Новости мастер и маргарита в театре

«Мастер и Маргарита» в Тюменском театре кукол — первый за много лет спектакль для взрослых. У них же там всё пошло не по плану, Маргарита стала просить не за Мастера, а за Фриду, неизвестную ей до полночного бала убийцу младенца. «Мастер и Маргарита» поражает с первых минут. Бессмертный роман «Мастер и Маргарита» оживает на сцене Театра Наций. Режиссеру из Канады Роберу Лепажу, которого называют непредсказуемым гением, кажется удалось совершить настоящее чудо.

«Мастера и Маргариту» показали зрителям в 100-й раз

Насколько сильно отличался замысел от результата? Там все удивительно: в соответствии с начальным замыслом дьявол приехал в Москву, а образы Мастера и Маргариты появились я боюсь точно сказать только через несколько лет после начала работы. Просто автор вставил эту историю, и она начала обрастать какими-то линиями, уточнениями. Так как время было непростое, 30-е годы, а Булгакову хотелось, чтобы роман был опубликован, то у него иногда возникала самоцензура и какие-то вещи просто уничтожались. Многие друзья были под арестом, он боялся за евангельские сцены — они больше всего пострадали. А потом он же был болен и в силу этого что-то забывал, потом возвращал — короче, там много тонкостей для тех, кто любит роман. Но наш финальный монолог взят из черновиков. Часто возникает вопрос: куда делась Гелла? Она вроде со всеми хулиганила, шалила во всех пространствах, а когда в финале все улетают — ее нет.

И когда этот вопрос задали Елене Сергеевне, она, как пишут очевидцы, всплеснула руками и сказала: «Ой, а Миша про Геллу забыл». Там много вообще любопытных вещей; например, персонажи назывались по-разному: Мастера, как я уже сказал тебе, не было, а потом появился Поэт, ставший Мастером. У меня был опыт работы над записными книжками Чехова, и там мы с Александром Боровским придумали такой способ: я разрезал записные книжки на разные кусочки и разложил по разным конвертам, подписав их «медицина», «о любви», «о России» и т. И потом, раскладывая конверты по столу, искал в них диалоги, сценические истории — в общем, в течение суток эти истории перекладывали. На этот раз я брал версии — и тоже в конверты: финальная, после бала — сколько их было, сличал, сравнивал, какие наиболее сценичны и театральны. Одна из версий, которую Булгаков сам правил, заканчивается пожаром Москвы. Как и в «Роковых яйцах», у него был замысел, что горит вся Москва. И они прощались на доме Пашкова, на башнях Новодевичьего монастыря, и там плыли подводные лодки, летели аэропланы, а не то что «Грибоедов» загорелся; и мы в спектакле пытались образно это повторить.

Рукописи не горят, и черновики никуда не уходят — они помогают роман лучше осмыслить, почувствовать.

Замысел плюс труд, плюс вовлеченность, равно чудо театра. И чудо состоялось. Я видел несколько версий «Мастера и Маргариты». И ни одна из версий не удовлетворяла меня полностью, а некоторые просто откровенно разочаровывали. Поэтому, конечно, вместе с уверенностью, что у нас все получится, было и волнение — удастся ли раскрыть смыслы романа на сцене.

И удалось. От трактовки Мастера как реинкарнации Понтия Пилата не зря же он пишет роман именно о Пилате , до распятия Иешуа, когда лестница в небо становится Голгофой. От любви двух между цветами и ножами, до трамвая как мясорубки истории, куда в 30-е года попал не один «Берлиоз», — написал в соцсетях о постановке директор Архангельского театра драмы Сергей Самодов. Постановка «Мастер и Маргарита» разрушила четвертую стену между зрителем и актёрами, а вместе с тем вывела Архангельский театр драмы на совершенно новый технологический уровень.

В Архангельском театре драмы состоялась громкая премьера — «Мастер и Маргарита» по роману Михаила Булгакова Легко ли поставить спектакль по книге, которая в своё время стала событием в русской литературе? Фото: Елена Ирха Фото: Елена Ирха Фото: Елена Ирха Интернет «забит» мнениями о романе Булгакова, научными и околонаучными исследованиями, цитированием и разными мистическими историями, связанными с книгой и фильмами по книге, большей частью притянутыми за уши. Обо всём этом — наш разговор с Андреем Тимошенко, главным режиссёром Архангельского театра драмы и постановщиком спектакля. Словом, не сложнее, чем любой другой спектакль. Конечно, спектакль объёмный, многодельный, труда в него вложено очень много. Но потом старался не смотреть ни фильмы, ни спектакли, чтобы не перебивать образы, которые у меня уже сложились, это только мешало. Мне было уже понятно, как эту историю рассказать. Потому что моё ремесло — рассказать историю посредством сценического воплощения, что я и сделал. Он принесёт мне своё видение романа.

Более четырёх часов действа, которые в дальнейшем были сокращены до 3,5, пролетели на одном дыхании. В спектакле при этом участвует 21 человек. Конечно, показать всё произведение целиком невозможно, мы взяли большой объём, но придётся его сокращать, — рассказала перед премьерой Мария Мирош. Забегая вперёд, скажу, что не только первый официальный показ, состоявшийся 27 марта, прошёл при полном аншлаге. Билеты и на предстоящий 2 апреля показ также полностью раскуплены. А всё потому, что по соцсетям мгновенно полетели отзывы — спектакль получился великолепным! Помимо потрясающей игры зрителю понравятся и используемые современные технические решения. Попеременно на сцене создаются три измерения-пространства, заданные самим Булгаковым: Ершалаим, Москва начала XX века и Вечность. К слову, для его воплощения Новгородское театрально-концертное агентство специально приобрело проекционную сетку для сцены, которая помогла создать голографический эффект 3D. За счёт видео и 3D мы делаем фантасмагорию и чудеса, без современных возможностей сделать это было бы сложнее. Но самыми главными на сцене остаются люди — артисты, — заверила режиссёр. Спектакль будет понятен даже тем, кто Булгакова его никогда не читал будем надеяться — таких будут единицы!

Мастер и Маргарита. Бал

Робер Лепаж давал актерам простор для импровизации. Но многим сделал неожиданные для них предложения по ролям. Например, Чулпан Хаматова изначально и не думала играть Маргариту: Чулпан Хаматова актриса театра и кино «Я никогда не обращала внимание ни на Мастера, ни на Маргариту в этом романе. Я его поклонница с девятого класса, как только появилось первое печатное издание. Сначала мне, конечно, была интересна эта шайка: Бегемот, Коровьев, Азазелло, Воланд. Потом я обратила внимание на Иешуа и Пилата. А Мастер и Маргарита казались какими-то пресными и скучными, правильными героями. И вдруг в работе сейчас над спектаклем это все перевернулось с ног на голову. Выяснилось, что нет, они очень живые, сложные, слабые, сильные, с разными проявлениями в каждой сцене. Динамику этих изменений вскрыл Робер».

Премьера намечена на 9-10 декабря, над спектаклем все еще продолжается работа, но уже понятно, что его ориентировочный хронометраж — в районе пяти часов. Роман ставят целиком. Зрителей это не пугает: первые билеты разлетелись за минуты.

Я очень люблю английское слово player игрок. Актеры для меня — игроки. В «Мастере и Маргарите» каждый будет исполнять сразу много ролей.

В этом заключена особая красота театра, его дух, его поэзия: количество актеров ограничено, а их возможности безграничны. Я надеваю шляпу, беру трость — я Воланд. А потом я вдруг превращаюсь в Бегемота, но зритель уже запомнил меня Воландом, и он включается в эту игру вместе со мной. Не нужно заставлять аудиторию верить, что все на сцене — правда. Правда тоже есть, но в абсолютном смысле. Я давно знаю Евгения Миронова, он порекомендовал мне артистов для спектакля.

Сначала мы просто все вместе прочли роман вслух, сидя за столом. Нас было человек 20. Мы очень веселись, по ходу меняли роли, и именно так все и распределили, естественным образом. Артисты читали по-русски, у меня был под рукой французский перевод. Он не может полностью передать все оттенки смысла, но именно благодаря этому в ходе чтения и обсуждения рождались интересные идеи. В нашем проекте нет иерархии, где главенствует режиссер.

И я не устраивал жесткий кастинг. Просто некоторые актеры смогли остаться, другие — нет. О системе Станиславского и любимых режиссерах Систему Станиславского по-разному понимают и применяют в России и за рубежом. Это более кинематографический подход, он сосредоточен на построении внутреннего рисунка роли, тогда как русские артисты проделывают огромную дорепетиционную проработку образа, от этого их игра становится гораздо более разнообразной. Я очень высоко ценю их мастерство. Когда я приезжаю в Россию, всегда смотрю спектакли русских режиссеров.

Мне очень нравится Дмитрий Крымов. Самым великим режиссером современности считаю англичанку Кэти Митчелл: для меня открытием стал ее спектакль «Болезнь смерти» по роману Маргерит Дюрас в театре «Буфф дю Нор» Питера Брука в Париже. О советской культуре и современности Булгакова Я человек капиталистического Запада.

Биография Мольера — тема отдельная, до сих пор вызывающая споры и предположения. Но еще больше загадок оставил «Мольер» булгаковский. После всех цензурных правок осталось, по крайней мере, три версии пьесы. В работе над спектаклем «монтировались» все имеющиеся варианты. Как говорит народный артист России Борис Клюев, иногда, когда пытались состыковать несколько частей, то сразу нарушалась музыка. Это поразительно. Я бы не хотел выпячивать, но она, безусловно, есть — это тема силы, которая решает кому и какое место занять здесь», - поясняет режиссер Владимир Драгунов. Владимир Драгунов говорит: стараясь сохранить все пожелания драматурга, известные из его дневников и переписки, делал спектакль о Мольере-Булгакове и о Мольере-Соломине. Ведь он на личном опыте знает, каково это нести крест руководителя театра. Так что исповедальные ноты в спектакле необходимы. Народный артист России Борис Клюев утверждает: «Есть понятие прочтения пьесы, и каждый режиссер имеет право прочесть ее по-своему. И поэтому, опираясь на материал, можно сделать абсолютно разные акценты». О том, будет ли продолжено сотрудничество Булгакова и Малого театра, художественный руководитель пока говорит нерешительно. Этот писатель уже не нон-грата, но пока еще лишь резидент. Все-таки традиции Малого театра взращивались совсем на других сюжетах и драматургах. А вот режиссер «Мольера» мечтает и дальше работать с его автором.

Однажды весной, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах случилась история, интерес к которой не ослабевает и по сей день. В Москву под видом профессора черной магии приехал со свитой сам дьявол, чтобы устроить традиционный бал нечистой силы и проинспектировать московское народонаселение. Герой романа будто сходят с парящих в воздухе стальных листов-скрижалей.

Нечистая сила в Большом

Изначально «Мастера и Маргариту» постарались уместить в удобоваримые три часа, но конечный вариант, который сейчас идет в Театре Наций и на который уже проданы все билеты до марта, занимает 5,5 часа с двумя антрактами. Премьера «Мастера и Маргариты» в Амурском театре драмы состоится в пятницу, 27 октября, в 18:30. «Мастер и Маргарит» прочно обосновался в списке авангардных спектаклей, в какой бы стране его не ставили. Сегодня 7 ноября Государственному русскому драматическому театру имени Владимира Маяковского исполняется 85 лет, и к этой знаменательной дате коллектив поставил на сцене «Мастер и Маргариту» Михаила Булгакова. С 10 по 13 февраля Театр Наций приглашает зрителей на спектакль канадского режиссера Робера Лепажа «Мастер и Маргарита». «Мастер и Маргарита» поражает с первых минут.

«Мастер и Маргарита»: почему новгородский театр снова ждёт аншлаг?

Хореограф из Санкт-Петербурга Анна Закусова уже знакома с владимирским актёрами, это она заставила танцевать героев «Мэри Поппинс». Насколько сложной была задача — сделать драматических актёров танцующими, пластически выразительными, научить пользоваться телом как инструментом, позволяющим ярче и точнее создавать образ. Магия карт помогла — Наталья Демидова, хотя и играет в массовке в премьерном спектакле, была чуть свободнее исполнителей главных ролей, так что пришлось ей отвечать за всех: «Спектакль потребовал огромного поиска, как соединить всё в единую картину. И события самого романа, и то, как это задумывалось воплощать. Для меня этот роман — настольная книга.

Но узнав, что я назначена на роль, если честно, я не особо обрадовалась. Все знают — о, булгаковская Маргарита. А кто она — Маргарита? Как играть символ?

Хочется сделать настоящий образ, живого человека, хочется дать то, что есть у тебя, свою историю. У каждого же с романом свои отношения. Это как-то тормозило — как говорить всем знакомые фразы, чтобы они были естественными? Какие-то вещи можно выразить пластикой, движением.

Анна Александровна, начиная работу с нами зимой, просто учила нас понимать своё тело. Лежать и ощущать всего себя, расслабляться, понимать своё тело, чувствовать, как оно откликается на музыку. Но потом темп репетиций стал очень жёстким, работы было много. И с текстом, и с характерами.

Образ Маргариты постепенно стал складываться. И моя Маргарита — это женщина, чья миссия спасти Мастера. Маргарита — это любовь в высоком смысле этого слова». Среди зрителей были и те, кто держал в руках томик Булгаков.

Возможно, чтобы постановщики спектакля оставили на его страницах автографы. Ну не за тем же, чтобы, как Коровьев, произнести знаменитую фразу: «Поздравляю вас, гражданин, соврамши! Вот брынза позеленелая осталась, а осетрину на сей раз вовсе не завезли в буфет варьете. Хотя знаменитый сеанс черной магии, во время которого Воланд рассуждает о том, изменились ли москвичи, остался.

И голову бедняге Бенгальскому, дедушке нынешних, шоуменов вернули. А потом кинулись ловить банкноты, полетевшие с балкона. Так же отзывчиво садились зрители в холле перед началом спектакля в импровизированном кабинете нарколога, который «всех вылечит», начиная с Ивана Васильевича, здоровались за лапу с «шариковым», приветствовали героев «Театрального романа». Разноплановый и многогранный сюжет романа вместить в один вечер было нереально, вот почему спектакль длился два дня.

Купить билет можно было на любую из частей и на обе сразу. Но как отказаться от истории Маргариты, если ты уже заглянул в душу Мастера? Актёры признавались, что выдоха, как это бывает, когда спектакль отыграли, не получилось. Как будто антракт затянулся на сутки, а драйв, настрой, нерв — оставались теми же.

Для меня это было потрясением», — призналась Татьяна Питиримова. Татьяна Николаевна решила в очередной раз перечитать роман, а у нее дома три книги в разных изданиях, как раз накануне премьеры, - разве не магия? Чтение она отложила, решив, что это усложнит восприятие спектакля. Александр Волков специально перед премьерой роман не перечитывал, он и без того — в числе главных книг.

Любимый роман Александр проиллюстрировал, и даже недавно организовал выставку своих работ. Александр Волков: «Я видел много спектаклей по роману Булгакова, смотрел фильмы.

Магия и мистика, острый гротеск и элегантный фарс, нестандартные метафоры и тонкие аллегории с сегодняшним днём. Демонстративная театральность и откровенное кокетство с публикой. В одной из сцен спектакля один из гостей в зрительном зале становится его участником. На постановке, приуроченной к юбилею «Булгаковского Дома», такой героиней стала Заслуженная артистка России Нонна Гришаева, которую герой Сергея Фролова вывел на сцену. Получился очень органичный и гармоничный театральный этюд. Несмотря на внешнюю хаотичность происходящего, все сцены выверенны и филигранны, а каждый герой вносит свой неотъемлемый колорит во всю постановку.

Второе название спектакля вполне могло бы звучать, как «Воланд и его свита»: именно этим персонажам уделено особое внимание. Однако, и другие герои независимо от сценического времени в спектакле наделены уникальной харизмой и определённой функциональной нагрузкой. Эта актриса неслучайно является одной из самых популярных в стране. Участие Климовой в этом спектакле — подарок огромной аудитории поклонников её творчества и таланта.

Это семейная история. Это история, с одной стороны, разрушения семьи Маргариты. С другой стороны — что может сделать женщина, на что способна женщина ради любви, на какие поступки, в какие тяжкие она может пуститься, - поделился Валерий Кириллов.

Мне было доверено возмущенное «Нет, вы слышите! Я очень волновался.

У меня тогда, как у большинства людей в этом возрасте, ломался голос, и основной моей заботой во время концерта было, чтобы голос не дал «петуха». Правда, в том московском исполнении мне была поручена еще одна «важнейшая и ответственейшая» функция: включение магнитофонной пленки с записью приближающегося трамвая в первом акте и соловьиных трелей во втором акте, в сцене убийства Иуды Искариота. Я помню, мы из дома приносили магнитофон, потому что ни Большой зал консерватории, на зал Чайковского не предоставляли никаких технических средств. И нажимал — почти всегда вовремя. Ивана Семеновича Козловского, который оказался прямо передо мной в зале. Ему, наверное, было к 90 годам, если не больше, он сидел в своей... Я думаю, что он просто очень внимательно слушал. Это было самое первое исполнение в Большом зале консерватории. Потом Козловский пришел за сцену, благословил Таню Моногарову, перекрестил ее и поцеловал в лоб — такое вот было «сошествие с небес».

Второе мое сильное воспоминание по поводу восприятия публики, это Ленинград, полгода спустя, поздняя осень 1989 года. В Большом зале филармонии на одном из первых рядов сидел профессор Исаак Давыдович Гликман. Потом он пришел за кулисы, со своим вечным мундштуком с папиросой, задымил, тогда там еще можно было курить. Помню, Гликман как-то сразу захватил всеобщее внимание и очень интересные вещи говорил по поводу произведения. Я сейчас понимаю, что для ленинградцев тогда это исполнение было еще большим событием, чем для москвичей, потому что для москвичей Слонимский был просто известным советским автором, а для ленинградцев-то он был своим. Свой настоящий классик. И то, что было рождено здесь и как бы в родах удушено, мы привезли спустя 17 лет. В нем участвовали совершенно блистательные артисты. Станислав Сулейманов замечательно создавал Пилата.

В роли Маргариты была совсем юная Татьяна Моногарова, которая тогда только-только начинала свою профессиональную карьеру — от нее все были просто без ума. Я помню, что когда Сергей Михайлович ее только услышал, он совершенно был зачарован, признавался, что именно для такой Маргариты он и писал. Был замечательный Игорь Морозов в роли Мастера, Вячеслав Почапский и Вячеслав Войнаровский были роскошны в ролях Воланда и Берлиоза — они оба будут участвовать и в предстоящей постановке в Михайловском театре. Ивана Бездомного пел Леонид Зименко, один из басов-корифеев театра Станиславского... В общем, для нас, тогдашних 17-летних студентов, это было посвящение в другой, неведомый доселе мир современной оперы.

«Мастер и Мар­га­ри­та»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова

Сегодня 7 ноября Государственному русскому драматическому театру имени Владимира Маяковского исполняется 85 лет, и к этой знаменательной дате коллектив поставил на сцене «Мастер и Маргариту» Михаила Булгакова. Те современные приёмы, которые использовались, уже применялись в других театрах при постановке «Мастера и Маргариты», но я искренне считаю, что нашему театру удалось сделать достойный спектакль». Постановка «Мастера и Маргарита» стала второй работой в Театре Наций знаменитого канадского режиссера Робера Лепажа. "Мастера и Маргариту" неоднократно ставили на сцене – Большой театр, театр Наций, Мастерская Петра Фоменко, Мариинский театр оперы и балета, РАМТ.

Первый мистический: театральный сезон закрылся постановкой «Мастера и Маргариты»

Поставил спектакль народный артист России, художественный руководитель театра «Санктъ-Петербургъ Опера» Юрий Александров. Опера «Мастер и Маргарита» Сергея Слонимского была создана в 1972 году. Петербургский композитор оказался первым, кто музыкально интерпретировал этот сюжет. Премьера оперы состоялась 6 октября в Самаре.

Спектакль "Мастер и Маргарита"- это результат долгих месяцев творческого процесса и трепетного отношения к роману Михаила Булгакова. Команда театра работала над каждым аспектом постановки, чтобы достичь максимальной точности в передаче атмосферы и образов.

Зачем-то Мастер пишет этот роман, зачем-то всходит эта полная луна, приходит эта боль к прокуратору, куда идёт лунная дорога? И финал, когда Мастер не выбирает свет, не выбирает тень, он выбирает покой. Как у Пушкина — есть покой и воля. Творцу нужен покой и свобода.

И к этому нужно подвести. Условность театра гарантирует фантазии постановщика безграничный полёт. Техническое оснащение нашего театра сегодня такое, что ни от одного самого смелого замысла не пришлось отказываться. Главное было найти нашу историю в романе и распределить правильно роли. Состав труппы сегодня не ограничивает режиссёра. Вот если бы не совпало, не было исполнителя хотя бы одной роли, не соединялись декорации и музыка, свет и костюмы — спектакль бы не получился». Булгаковская фантасмагория с «магами, колдунами, проповедниками», пожарами и полётами плохо представляется в канонической постановке.

А если учесть, что на спектакли идут зрители, соревнующиеся между собой в количестве прочтений романа, становится понятно: без мистификации не обойтись. Интриги в известном даже школьнику сюжете нет, всем известно, что «убийца — садовник». На театральную постановку романа идут за другим, посмотреть: что ещё они выдумали. Опытные театралы и просто люди, любящие владимирский драмтеатр, единодушно отмечали, что спектакль, что называется, в тренде театральной моды. И тут же признавались, как органичен в своей роли Николай Горохов. Иногда его прокуратор воспринимается как архитектурный артефакт простите, Николай Анатольевич , как античная колонна, так он величественен и «вечен, как Рим». Но ему ли бояться: «Свободного времени было столько, сколько надобно, а гроза будет только к вечеру, и трусость, несомненно, один из самых страшных пороков», - говорил его персонаж в романе.

Специально для тех, кто лет 10 не был в драмтеатре это не реклама! Посмотрите на роскошный занавес хотя бы. Но если серьёзно, сценическая площадка театра сегодня может принять самый сложный в техническом плане культурный проект, полностью изменив представление о провинциальной сцене. Современное штанкетное хозяйство позволяет нажатием одной кнопки на компьютере приводить в действие сложные подъёмные механизмы, поднимать тяжёлые софиты, менять пространство сцены. Директор театра Борис Гунин ещё весной, когда актёры только читали сценарий, сообщил секрет, что Маргарита будет летать по-настоящему. Вращающаяся и опускающаяся сцена словно создана для магических картин, где герои исчезают и появляются ниоткуда, словно иллюзионисты. И уж если об иллюзиях, то и световые эффекты, и декорации работают на них, запутывая, выдавая одно за другое, перемешивая города и эпохи, горячечный бред и внезапные озарения героев.

Как рассказали корреспонденту "Омск Здесь" в пресс-службе театра, труппа уже приступила к читке пьесы. Свою инсценировку знаменитого романа представит режиссёр театра Егор Витько. Впереди предстоит большая творческая работа: в спектакле будет задействована практически вся труппа театра. Кроме того, для работы над постановкой будут привлечены профессионалы из различных творческих областей. Большое внимание будет уделено сценографии и световому оформлению спектакля.

«Мастер и Маргарита» в мире масок

Премьера «Мастера и Маргариты» в Театре Наций — это звездный состав исполнителей (Чулпан Хаматова и Евгений Миронов в главных ролях) плюс громкое имя канадского режиссера Робера Лепажа. Спектакль «Мастер и Маргарита» в репертуаре запланирован на 1 и 28 апреля. У них же там всё пошло не по плану, Маргарита стала просить не за Мастера, а за Фриду, неизвестную ей до полночного бала убийцу младенца. Постановка «Мастер и Маргарита» разрушила четвертую стену между зрителем и актёрами, а вместе с тем вывела Архангельский театр драмы на совершенно новый технологический уровень.

Спектакль «Мастер и Маргарита» идет в Театре Романа Виктюка

Робер Лепаж, режиссер: «Я же канадец, и у меня отношение очень ностальгическое к Советскому Союзу. Оно основано прежде всего на знаменитых хоккейных турнирах, которые происходили между Советским Союзом и Канадой. И у меня такое было несколько идеализированное представление. И, конечно, я очень многое другое узнал, очень многое мне открылось. То, что я никогда не мог знать, осознавать, как, например, коммунальные квартиры, как духовность людей. То есть, я открыл для себя многое, но в то же время я так много общался с артистами. Я даже скажу, что через артистов я гораздо больше узнал об этом времени, чем через роман Булгакова».

Понравилось небольшое общение со зрителями во время спектакля! Браво, ждем еще в наш небольшой город! Лейла 6 апреля 2024 Были сегодня на спектакле в Санкт-Петербурге.

Очень понравилось.

Однако он заметил, что ставить такие большие спектакли всегда проблематично. Да, в этом смысле любая постановка этого романа сопряжена с рисками.

Но единственный способ сделать что-то новое - это подвергнуть себя риску, пойти в сторону опасности. И поэтому, когда я слышу о том, что браться за этот роман опасно, я думаю: "О, здорово, похоже, это новая возможность пойти в сторону опасности", - сказал режиссер. О спектакле Как отметили в Театре наций, Робер Лепаж в своих работах традиционно использует широкий набор визуальных средств.

Для спектакля "Мастер и Маргарита" канадскими специалистами была спроектирована сложная машинерия, из-за которой пришлось поднять планшет сцены Театра наций на 60 сантиметров. Помимо сложной системы проекций, в спектакле задействованы классические театральные трюки первой половины XX века", - проинформировал пресс-атташе театра, добавив, что главным сценографическим приемом станет "Призрак Пеппера" - техника иллюзионизма, позволяющая объектам появляться и исчезать, становиться прозрачными и превращаться из одного в другой. Костюмы для спектакля "Мастер и Маргарита" выполнены заслуженным художником России Викторией Севрюковой.

Она создала более ста комплектов одежды и обуви, а также маски, чтоб артисты могли исполнять по несколько ролей, ведь в спектакле участвуют всего 13 актеров. В создании образов персонажей использовались новейшие технологии: многослойные аппликации по ткани, множество силиконовых деталей и встроенные механические устройства.

Показать всё Описание Московский Классический Театр с гордостью представляет уникальный спектакль "Мастер и Маргарита" - классическое произведение Михаила Булгакова, в новом свете.

В этой постановке сочетаются элементы классической традиции и современные технологии, которые делают его интересным для любой аудитории. Режиссером спектакля является народный артист России Владимир Стеклов.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий