Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Издательский дом «Шанс» был создан в сентябре 1991 года и начал свою деятельность выпуском первой на Северо-Западе России газеты частных объявлений. Олег Третьяков заявлял, что его "кругозор" в выборе кадров не ограничивается только сотрудниками издательского дома "Шанс". Издательство Шанс. В данной категории пока пусто. Совсем скоро мы наполним её замечательными товарами! Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы.
Шанс. Глоток жизни
Книги сближают людей, дают им общую почву для радости и переживаний. Встреча с удивительным Китаем и его культурой ждет вас на страницах наших книг.
Новые владельцы амбициозно заявляли , что газета "Реклама-Шанс" должна стать "единственной" газетой объявлений в Санкт-Петербурге, а затем и на всем Северо-Западе. Менялась команда издания. В 2012 году коммерческим директором "Шанса" стала Елена Метелкина, бывший директор по рекламе в "Комсомольской правде". Службу распространения возглавил Евгений Фридрихс, занимавший должность заместителя генерального директора газеты "Деловой Петербург" по вопросам производства.
Олег Третьяков заявлял, что его "кругозор" в выборе кадров не ограничивается только сотрудниками издательского дома "Шанс". Кадровые ошибки Сейчас, когда основатель Ragrad Эдуард Райкин заявил о полном уходе "Рекламы-Шанс" в интернет, экс-редактор издания Олег Караванец называет кадровые перестановки одной из возможных ошибок, допущенных новым руководством. Несмотря на обещания новых владельцев, печатная версия "Рекламы-Шанс" не только не стала "единственной" газетой объявлений в Петербурге, но и была закрыта. Слово конкуренту Александр Евсеев, глава газеты "Из рук в руки" — основного конкурента "Рекламы-Шанс" на петербургском рынке печатных СМИ, осторожно комментирует возможные причины этого решения. Руководитель "Из рук в руки" отметил, что условной причиной является переход значительных информационных массивов "классифайд"-изданий в интернет. Европейская практика, подчеркнул Евсеев, состоит в комбинации онлайн- и оффлайн-ресурсов.
А перевел простой и лаконичный текст давний друг и коллега Фэн Ишу — специалист в области международных отношений Денис Палецкий. Таким образом, "Шелковый путь на кончике кисти" - творение двух друзей, что тоже трогательно и символично, поскольку именно в подобных проектах лучше всего проявляется взаимопонимание народов и взаимопроникновение их культур. Он сказал: "С большим интересом наблюдаю за продвижением китайской литературы в нашей стране и за теми благородными шагами, которые осуществляет в этом направлении издательство "Шанс". Переводная китайская литература, с которой знакомит русского читателя издательство Шанс, на книжной ярмарке.
За годы присутствия на рынке издательство активно развивалось и уже к 2018 году трансформировалось в интернациональную группу компаний с собственными представительствами в различных странах и республиках — Китае, Кыргызстане и Казахстане — головное представительство компании «Шанс» расположено в Москве. Популярное за месяц.
Шанс. Глоток жизни
Лишь благодаря упорству и энтузиазму профану издательского бизнеса удалось выжить. Сегодня компания «Шанс» представляет собой группу из шести издательств, журнала, четырёх книжных магазинов, двух онлайн-магазинов, туристической выставочной компании и компании по торговле авторскими правами. Всего 15 организаций, и лишь одна находится в Пекине, остальные компании располагаются в России, Казахстане, Киргизии, Белоруссии и Японии. В каждой работают лучшие профессионалы в своей стране и отрасли.
Константин Чеченев, президент Ассоциации книгоиздателей России, любит рассказывать о своей встрече с Му Пином: «Это был снежный и необычно холодный зимний день. Ко мне подошёл худой китаец и сказал, что надеется основать издательство в Москве. В то время я думал, что китайцы любят мечтать и, может быть, это просто разговоры.
Через некоторое время этот же мужчина сказал, что выпустил книгу. Но я не воспринял это всерьёз, потому что русскоязычную книгу издать несложно. Позже он сказал, что хочет открыть книжный, но это меня также не тронуло — многие российские магазины тогда закрывались.
Позже он выпустил десятки книг и открыл книжный магазин в самом оживлённом районе Москвы. Теперь я уже не сомневаюсь в нём — лишь гадаю, какие у него планы дальше... Главный редактор и его заместитель — выходцы из крупнейшего российского издательского дома.
У менеджера по продажам огромный опыт на этом рынке. Директор отдела переводов обладает глубокими знаниями о Китае. По мнению Му Пина, такая команда может использовать чисто русское мышление для организации переводов, распространения и продвижения книг на китайскую тематику для публикации за рубежом.
Роман «Обыкновенный мир» на русском языке уже выпустило наше издательство. Ru» — В ближайшем будущем мы представим российским читателям несколько классических китайских произведений, в том числе серии книг современного китайского писателя Ван Мэна и известного китайского педагога Чжу Юнсиня об «образовании будущего» в Китае. Естественно, мы не оставили без внимания китайскую классическую литературу — книги «Шаньхайцзин» русское название «Каталог гор и морей» , «Шуцзин» русское название «Канон записей» и «Ичжоу» также будут представлены российскому читателю. Как они повлияли на вашу жизнь? Я часто говорю своим русским друзьям, что именно русская литература привела меня в Россию. Моими любимыми произведениями русских писателей, как бы банально это ни звучало, являются «Война и мир», «Анна Каренина», рассказы Антона Павловича Чехова, поэзия Александра Пушкина и других, их действительно много. Хотя эти произведения были прочитаны мной десятилетия назад, они оставили в моей душе большой отклик и в определенной степени действительно повлияли на мою жизнь. Русская литература заставила меня почувствовать, что сила книги огромна. Это не только мое личное ощущение, но и общее чувство многих китайцев моего поколения а мне сейчас 57 лет.
Среди людей старшего поколения в Китае большинство никогда не были в России, но они полны привязанности и любви к этой стране. Причина в том, что в их юности русская литература была очень распространена и популярна в Китае, и она сильно на них повлияла. Корни этого действительно глубоки, в Китае даже есть понятие «русский комплекс» — оно означает отношение к России большого количества людей, находящихся под влиянием русской литературы. Поэтому я всегда верил, что литература действительно способна влиять на сознание человека, она заставляет его думать, наполняет его сердце переживаниями, любовью и добротой. Успешно ли современные авторы конкурируют с великими классиками? Также китайским читателям известны произведения более позднего времени — таких авторов, как Ерофеев, Довлатов, Сорокин. К сожалению, нужно сказать, что современные российские писатели почти не известны в КНР, и о наличии конкуренции с русскими классиками речи не идет. Расскажите о них подробнее. Под эгидой этого проекта мы уже провели более 10 презентаций для наших читателей.
Мосгортранс дал возможность пассажирам оценивать работу водителей и маршрута Прокуратура Москвы: в лесу на территории Новой Москвы нашли человеческий скелет Москва выпускает продукцию для активного отдыха в праздники Брата 12-го фигуранта дела о теракте в "Крокусе" арестовывали за хулиганство Moscow. Медиа — региональный паблик медиа-новостей Москвы и Московской области в том числе и в Москве на основе уникальной технологичной новостной информационно-поисковой системы с элементами искусственного интеллекта, гео-отбора и возможностью мгновенной публикации авторского контента в режиме Free Public от Smi24.
В книге собраны выдержки из речей, которые Си Цзиньпин произносил как в Китае, так и за его пределами. В сборнике образцов партийно-политической публицистики прекрасно отображен инновационный подход Си Цзиньпина к своим выступлениям - смелое использование разнообразных публицистических жанров и эмоциональный, экспрессивный стиль, которые создают необходимую убедительность, благодаря чему книга вызывает неподдельный интерес. В издательстве "Шанс" вышла также книга "Ключевые слова Си Цзиньпина". Ключевые слова - это политические понятия, которые помогают кратко обозначить предметную область дискурса.
Издание представляет собой сборник статей о ключевых словах Си Цзиньпина - понятиях, которые в полной мере описывают отношение председателя КНР к политике и экономике своей страны. В статьях рассматривается значение каждого ключевого слова для Китая и всего мира.
Шанс. Бегство от холокоста
В рамках 32-й Международной книжной ярмарки в Москве издательство "Шанс" презентовало две книги популярных китайских авторов. Сайт издательства, ориентированного на авторскую песню, выпускающего журнал об авторской песне, музыкальное приложение. Тесное сотрудничество с известными китайскими издательствами позволяет компании «Шанс» всегда быть в курсе актуальных новостей и тенденций.
Международная издательская компания «Шанс»
Я ощущаю себя важным звеном в цепи культурного обмена между нашими странами. Сегодня мы наблюдаем все большее взаимодействие между Китаем и Россией. Интерес русских читателей к культуре Китая и нашей литературе растет с каждым годом. Так что, я думаю, расцвет нашего издательства еще впереди. Однако с уверенностью можно сказать, что в последние два года интерес повысился — это напрямую отражается на объемах наших продаж. Является ли Россия среди них лидером? Сейчас наши филиалы работают в Китае, Японии, Кыргызстане, Казахстане и Белоруссии, но головное представительство «Шанса» располагается в Москве. Именно в московском издательстве ведется самая масштабная деятельность. Люди какого возраста, пола и профессий в ней преобладают?
Это напрямую зависит от увеличения нашего издательского портфеля — чем больше новинок различных жанров мы выпускаем, тем большую аудиторию привлекаем. Больше ли она на граничащем с Китаем Дальнем Востоке? Единственное, что можно сказать с уверенностью — наша литература максимально востребована в крупных городах, таких как Москва, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону, Воронеж, Нижний Новгород, Хабаровск, Владивосток. Какие темы и жанры интересуют китайских читателей? Однако можно наблюдать некий спад интереса к серьезной классической литературе. Юные китайские читатели сейчас интересуются развлекательными жанрами — такими, как фантастика и нон-фикшн. Пожалуй, самый яркий пример — это научно-фантастический роман «Задача трех тел» популярного китайского писателя Лю Цысиня. Этот роман обрел широкое мировое признание и стал первой переводной книгой, номинированной на самые престижные литературные премии в области фантастики: «Хьюго», «Небьюла», «Локус», «Прометей» и другие.
Роман «Обыкновенный мир» на русском языке уже выпустило наше издательство.
Издание считалось самым успешным медиапроектом в Северо-Западном регионе. К слову, газета "Шанс" была одним из первых рекламных изданий, которое вышло в интернет. На тот момент в "Раград" уже входили интернет-телекомпания Piter. Безоблачное будущее В новый 2012 год "Реклама-Шанс" вступила с радужными перспективами. Тогдашний руководитель Ragrad Олег Третьяков заявлял , что компания намерена оптимизировать работу "Шанса", в частности, повысить тираж газеты, увеличить объем рекламных объявлений и модернизировать интернет-сайт издания. Будущее ИД Третьяков называл "безоблачным". Изменения коснулись внешнего вида газеты и интернет-сайта. В частности, на "лучезарно-зеленый" поменялся логотип "Шанс", была переделана рубрикация газеты, появились 8 полос потребительской информации. Новые владельцы амбициозно заявляли , что газета "Реклама-Шанс" должна стать "единственной" газетой объявлений в Санкт-Петербурге, а затем и на всем Северо-Западе.
Менялась команда издания.
Малыгина, д. Регистрационный номер в ПФР — 087303037294. Организационно-правовой формой являлась "Общества с ограниченной ответственностью". Уставный капитал составлял 10 тыс.
В том же году была заложена основа сотрудничества с Россией — представители китайской компании приезжали в Москву с деловыми и дружескими визитами: изучали российский издательский рынок, его структуру, особенности и налаживали партнерские связи. В 2013 году пекинский «Шанс» купил небольшое российское издательство в Хабаровске и таким образом вышел на российский книжный рынок. В Москве, Бишкеке и Алматы открыты издательства и книжные магазины, также в активе компании две туристические фирмы. Сейчас компания обеспечивает рабочими местами 277 человек, все они являются резидентами стран, в которых находятся филиалы. Компания динамично развивается и до конца 2019 года откроет собственное представительство в столице Беларуси Минске — там будет работать издательство и книжный магазин. Стоит отметить, что книжные магазины «Шанс» стали настоящими «сокровищницами знаний» для китаеведов, студентов лингвистических вузов, носителей китайской культуры и обычных людей, интересующихся Китаем, поскольку эти магазины специализируются именно на китайской переводной литературе. Таким образом, деятельность компании МИК «Шанс» охватывает следующие сферы: издательский бизнес, распространение и продажа литературы, организация мероприятий и туризм. Проект был запущен в 2015 году при поддержке Пекинской издательской группы. Основная миссия данного проекта — продвижение и распространение китайской литературы. В рамках проекта открываются различные площадки, где писатели могут встречаться друг с другом, а также презентовать свои произведения. На этот раз мероприятие было посвящено развитию проекта в Москве.
Издательство Шанс
Основатель китайского издательства «Шанс» Му Пин— Издательство «Шанс» появилось в Пекине в 2010 году, а через пять лет зашло на российский рынок. Сегодня компания «Шанс» представляет собой группу из шести издательств, журнала, четырёх книжных магазинов, двух онлайн-магазинов. Интервью с основателем издательства "Шанс" Му Пином.
Холдинг «Раград-Видео» купил издательский дом «Шанс»
«Это мой последний шанс». Как пришедший из древних времен миф мешает нам жить | Международная издательская компания Шанс Словарь для подготовки к HSK. |
Издательство «Шанс» – Telegram | вы сможете узнать о том, как шла работа над изданием и задать редакторам. |
Телеграм канал Издательство «Шанс» - shans_book | Шанс. В сборник вошли интервью известных деятелей китайской культуры и представителей молодого поколения китайцев, прозвучавшие в программе "Чтецы". |
Основатель издательства «Шанс» Му Пин: в РФ стали продавать больше книг из Китая
Медиахолдинг «Раград» купил 100 процентов акций издательского дома «Шанс». «Международная издательская компания «Шанс» — первое в России издательство китайской литературы на р. Контакты и информация о компании Международная издательская компания. Интервью главного редактора «ШАНСа» Ирины Коваленко с бывшим главным редактором Еленой Сушкевич можно прочесть здесь. автор книги Шанс. Издательство «Шанс» pinned a photo.
«Это мой последний шанс». Как пришедший из древних времен миф мешает нам жить
Шанс. В сборник вошли интервью известных деятелей китайской культуры и представителей молодого поколения китайцев, прозвучавшие в программе "Чтецы". стремительно развивающаяся российская компания, которая применяет инновационные пептидные технологии для долгой и здоровой жизни. стремительно развивающаяся российская компания, которая применяет инновационные пептидные технологии для долгой и здоровой жизни. Издательство шанс Москва логотип издательства. Эта книга подскажет, как принимать разумные решения — которые дадут второй шанс для ваших денег и вашей жизни! Издательство Шанс. В данной категории пока пусто. Совсем скоро мы наполним её замечательными товарами!