Единственный наследник Баскервиль-холла — сэр Генри, который обращается к Шерлоку Холмсу и доктору Ватсону. До сих пор одним из самых читаемых произведений о Шерлоке Холмсе остаётся повесть «Собака Баскервилей».
Овсянка, сэр! 40 лет назад на телеэкраны вышла «Собака Баскервилей»
Собака Баскервилей - Записки о Шерлоке Холмсе (Артур Конан Дойл) | Был поднят актуальный вопрос о подлинности авторства: действительно ли произведение написал создатель Шерлока Холмса или «Собака Баскервилей» принадлежит перу английского писателя и журналиста Бертрама Флетчера Робинсона. |
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона | Наблюдая за Баскервилем, Холмс и Ватсон заметили слежку за наследником, а в гостинице пропадает другой, старый, башмак сэра Генри. |
Собака Баскервилей (1981) 4K - YouTube | Другие названия: Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница. |
Что напутал Конан Дойл: ошибки Холмса | это 3 фильм в этом цикле. |
СОБАКА БАСКЕРВИЛЕЙ . Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (советский сериал HD)
Оркестровка нормальная. Оркестровка , кинохроника необходимы, иначе зритель не поверил бы, что действие происходит в ХХ веке, а это одна из главных задач фильма, смотрите название. Напоминаю, что...
Надеюсь, сэр, что я неумышленно не… — Немножко, — сказал Холмс. Проклятие над Баскервилями — У меня в кармане рукопись, — начал Джэмс Мортимер. Плохим был бы я экспертом, если бы не мог указать на эпоху документа с точностью приблизительно до десяти лет. Может быть, вы читали мою небольшую монографию об этом. Я отношу этот документ к 1730 году. Я могу сказать, что был его другом и врачом. Это был, сэр, человек сильного ума, строгий, практичный и с столь же мало развитым воображением, как у меня самого.
Между тем он сериозно отнесся к этому документу, и его ум был подготовлен к постигшему его концу. Холмс протянул руку за рукописью и разгладил ее на своем колене. Это одно из нескольких указаний, давших мне возможность определить дату. Я посмотрел из-за его плеча на желтую бумагу и поблекшее письмо. В заголовке было написано: «Баскервиль-голль», а внизу, — большими цифрами нацарапано: «1742». О самом практическом спешном деле, которое должно быть решено в двадцать четыре часа. Но рукопись не длинная и тесно связана с делом. С вашего позволения я прочту ее вам. Холмс прислонился к спинке кресла, сложил вместе кончики пальцев обеих рук и закрыл глаза с выражением покорности.
Доктор Мортимер повернул рукопись к свету и стал читать высоким, надтреснутым голосом следующий любопытный рассказ: «Много говорилось о происхождении Баскервильской собаки, но так как я происхожу по прямой линии от Гюго Баскервиля, и так как я слышал эту историю от моего отца, а он от своего, то я изложил ее с полною уверенностью, что она произошла именно так, как тут изложена. И я бы желал, чтобы вы, сыновья мои, верили в то, что та же самая Справедливость, которая наказывает грех, может также милостиво простить его, и что нет того тяжелого проклятия, которое бы не могло быть снято молитвою и раскаянием. Так научитесь из этого рассказа не страшиться плодов прошлого, но скорее быть предусмотрительными на счет будущего, дабы скверные страсти, от которых так жестоко пострадал наш род, не были снова распущены на нашу погибель. Итак, знайте, что во время великого восстания на историю которого, написанную ученым лордом Кларендоном, я должен сериозно обратить ваше внимание поместье Баскервиля находилось во владении Гюго Баскервиля, самого необузданного, нечестивого безбожника. Эти качества соседи простили бы и ему, потому что они никогда не видели, чтобы святые процветали в этой местности, но он отличался таким жестоким развратом, что имя его сделалось притчей на всем Западе. Случилось так, что Гюго полюбил если можно выразить столь прекрасным словом его гнусную страсть дочь зажиточного крестьянина, арендовавшего земли близ Баскервильского поместья. Но молодая девушка, скромная и пользовавшаяся добрым именем, постоянно избегала его, страшась его дурной славы. Однажды, в день Михаила Архангела, Гюго с пятью или шестью из своих бездельных и злых товарищей прокрался на ферму и похитил девушку, пока отец ее и братья были в отсутствии, что ему было прекрасно известно. Девушку привезли в замок и поместили в комнате верхнего этажа, а Гюго и его друзья предались, по своему обыкновению, продолжительной ночной оргии.
Между тем бедная девушка, слыша песни, крики и страшную ругань, доходившие до нее снизу, чуть с ума не сошла, потому что, когда Гюго Баскервиль был пьян, то, говорят, употреблял такие слова, которые могли сразить человека, слышавшего их. Наконец доведенная до крайнего ужаса, она сделала то, что устрашило бы самого храброго мужчину: при помощи плюща, покрывавшего и поныне покрывающего южную стену, она спустилась с карниза и побежала через болото по направлению к ферме своего отца, отстоявшей от замка на девять миль. Немного позднее Гюго вздумал отнести своей гостье поесть и попить, — а может быть и еще что-нибудь худшее, и нашел клетку пустою, — птичка улетела. Им тогда точно овладел дьявол, и он, бросившись вниз, вбежал в столовую, вскочил на большой стол, опрокидывая бутылки и кушанья, и закричал во все горло, что он готов в эту же ночь предать свое тело и душу нечистому духу, только бы ему удалось догнать девушку. Кутилы стояли разиня рот при виде бешенства своего хозяина, как вдруг один из них, более других злой, а может быть, более пьяный, закричал, что следовало бы выпустить на нее собак. Услыхав это, Гюго выбежал из дому и, вызывая конюхов, приказал им оседлать его кобылу и выпустит собак. Когда это было сделано, он дал собакам понюхать головной платок девушки, толкнул их на след и с громким криком полетел по болоту, освещенному луной. Кутилы продолжали стоять, вытаращив глаза, не понимая, что такое было предпринято столь поспешно. Но вдруг их отяжелевшие мозги прояснились, и они отдали себе отчет в том, что должно совершиться на болоте.
Все взволновались: кто требовал свой пистолет, кто свою лошадь, а кто еще бутылку вина. Наконец, они пришли в себя и всею гурьбою тринадцать всего человек сели на лошадей и пустились догонять Гюго. Месяц ясно светил над ними, и они быстро скакали все рядом по тому направлению, по которому обязательно должна была бежать девушка, если она хотела вернуться домой. Они проскакали две-три мили, когда встретили одного из ночных пастухов на болоте и спросили его, не видал ли он охоты, История гласит, что человек этот был до того поражен страхом, что еле мог говорить, но, наконец, сказал, что видел несчастную девушку и собак, бежавших по ее следам. Пьяные помещики выругали пастуха и продолжали свой путь. Но вскоре по их коже пробежали мурашки, потому что они услыхали быстрый стук копыт и тотчас же увидели на болоте скакавшую мимо них вороную кобылу, забрызганную белой пеной, с волочащимися поводьями и пустым седлом. Кутилы собрались теснее друг к другу, потому что их обдал страх, но они все-таки продолжали подвигаться по болоту, хотя каждый, будь он один, рад был бы повернуть обратно. Они ехали медленно и, наконец, добрались до собак. Хотя они все были знамениты своею смелостью и дрессировкой, однако же, тут, собравшись в кучу, выли над выемкой в болоте, некоторые отскакивали от нее, другие же, дрожа и вытаращив глаза, смотрели вниз.
Компания, протрезвившаяся, как можно думать, остановилась. Большинство всадников ни за что не хотело двигаться дальше, но трое из них, самых смелых, а может быть, и самых пьяных, спустились во впадину. Перед ними открылось широкое пространство, на котором стояли большие камни, видимые там еще и теперь и поставленные здесь в древние времена каким-нибудь забытым народом. Месяц ярко освещал площадку, и в центре ее лежала несчастная девушка, упавшая сюда мертвою от страха и усталости. Но волосы поднялись на головах трех дьявольски смелых бездельников не от этого вида и даже не от того, что тут же, рядом с девушкою, лежало тело Гюго Баскервиля, а потому, что над Гюго стояло, трепля его за горло, отвратительное существо, похожее на собаку, но несравненно крупнее когда-либо виденной собаки. Пока всадники смотрели на эту картину, животное вырвало горло Гюго Баскервиля и повернуло к ним голову с горящими глазами и разинутою челюстью, с которой капала кровь. Все трое вскрикнули от ужаса и ускакали, спасая жизнь, и долго крики их оглашали болото. Один из них, говорят, умер в ту же ночь от того, что он видел, а двое остальных на всю жизнь остались разбитыми людьми. Такова, сыновья мои, легенда о появлении собаки, которая с тех пор была, говорят, бичом нашего рода.
Изложил я ее, потому что известное менее внушает ужаса, чем предполагаемое и угадываемое. Нельзя также отрицать, что многие из нашего рода погибли неестественною смертью, — внезапной, кровавой и таинственной. Но предадимся защите бесконечно благостного Провидения, которое не будет вечно наказывать невинного дальше третьего или четвертого поколения, как угрожает Священное Писание.
Ну, неправда. Не забывайте речь Ватсона в финале незадолго до того, как в кадре под видом киномеханика появляется сам режиссёр-постановщик.
Да, это один из многих минусов последнего фильма.
Разделаться с сэром Генри Стэплтон рассчитывает похожим образом. Этим фактом Холмс надеется скомпрометировать злодея в глазах его жены - Бэрил, которую тот выдавал за сестру. Во время этого разговора на болоте раздаётся крик. Холмс и Ватсон рвутся на помощь, но находят лишь труп, одетый в шубу Баскервиля. На крики, также, прибегает Стэплтон. Все поначалу думают, что погиб сэр Генри. Но это оказался Селден: удирая от собаки он упал со скалы и разбился, а подаренную Бэрриморам шубу сэра Генри он получил от сестры.
Стэплтон пытается вновь убедить Ватсона в существовании Собаки Баскервилей. Холмс отвечает ему на это тем, что расследование должно опираться только на факты, а не на мифы. Также он сообщает, что завтра уезжает в Лондон и прекращает следствие. Чтобы поймать преступника с поличным, Холмс организует опасное для сэра Генри, приглашённого в гости к Стэплтонам, испытание. Холмс говорит ему, что он с Ватсоном уезжает, и тщательно инструктирует молодого помещика, потребовав его отправляться домой пешком и обязательно сообщить об этом Стэплтону. Также Холмс наносит визит Лоре Лайонс. Он устанавливает, что письмо сэру Чарльзу с просьбой о свидании она написала по наущению Стэплтона Баскервиль должен был взять на себя всё расходы по бракоразводному процессу , затем тот отговорил её идти на встречу. О смерти сэра Чарльза Лора узнала из газет.
Холмс ясно даёт женщине понять, что она теперь для Стэплтона опасный свидетель. В Баскервиль-Холл на помощь сыщикам прибывает инспектор Лестрейд. Вечером у дома Стэплтонов трое организуют слежку. Ватсон видит, что перед самым уходом сэра Генри Джек уже выпустил пса — огромного дога с обмазанной фосфором мордой. Собака нападает на Генри и чуть не сгрызает его, но Лестрейд несколькими выстрелами убивает пса.
Как снимали *Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей*
Полное название двухсерийной картины — «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей». Глава I Мистер Шерлок Холмс Мистер Шерлок Холмс сидел за столом и завтракал Обычно он вставал довольно поздно, если не считать тех нередких случаев, когда ему вовсе не приходилось ложиться Я стоял на коврике у камина и вертел в руках палку. До сих пор я вполне обходился в своем повествовании отчетами, которые Шерлок Холмс получал от меня в первые дни после моего приезда в Баскервиль-холл. Другие названия: Бэскервильская собака; Баскервильская собака; Тайна болота (Собака Бэскервилей); Новые приключения Шерлока Холмса или Таинственная собака; Легенда о собаке Баскервилей; Чудовище собака-мстительница; Собака-мстительница.
«Собака Баскервилей» (Шерлок Холмс и доктор Ватсон)… киноляпы
На следующее утро мужчины обещают Бэрримору не доносить на Селдена, а тот в свою очередь рассказывает им, как его жена нашла письмо, которое было отправлено сэру Чарльзу в день его смерти. Очевидно, в тот вечер мужчина был на улице и встретил женщину с инициалами Л. В ходе расследования Ватсон выясняет, что эта женщина — Лора Лайонс, которая живёт в соседнем Кумбе Трейси. Навестив её, он узнает, что сэр Чарльз собирался дать ей деньги на развод, но в тот вечер она не пошла на встречу, потому что кто-то другой предложил ей деньги. Затем Ватсон пытается выследить таинственного человека на болоте и обнаруживает, что на самом деле это Шерлок Холмс, который тайно жил на болоте, чтобы наблюдать за тайной на расстоянии. Он объясняет, что его открытое присутствие поставило бы под угрозу его расследование. Находясь там, Холмс узнает, что мистер Стэплтон на самом деле женат на мисс Стэплтон; они не брат и сестра, а приняли поддельные имена.
Он считает, что Стэплтон виновен в смерти сэра Чарльза, но доказательств у него пока нет. Вдруг Ватсон и Холмс слышат тот же крик, который Ватсон слышал ранее, и бросаются на поиски трупа на болоте. Хотя поначалу они полагают, что это тело сэра Генри — поскольку фигура одета в его одежду, — вскоре они обнаруживают, что на самом деле это труп Селдена. Он явно спасался от кого-то и упал с обрыва. Пока они обсуждают, что делать с телом, приезжает Стэплтон. Удивлённый, он быстро восстанавливает самообладание и легко опознает Шерлока Холмса.
Холмс сопровождает Ватсона в Баскервиль-холл и ужинает с сэром Генри. Во время ужина они узнают, что Стэплтон пригласил сэра Генри на ужин и, следовательно, ожидал, что именно он, а не Селден, окажется в ту ночь на болоте. Селден был одет в одежду сэра Генри, так как Бэрримор отдал её каторжнику. Холмс замечает портрет Хьюго Баскервиля и тайком указывает Ватсону на поразительное сходство лица со Стэплтоном. Таким образом, он понимает, что Стэплтон, должно быть, Баскервиль, который надеется убить оставшихся в живых членов семьи, чтобы унаследовать состояние. Однако Холмс не говорит сэру Генри правду.
Вместо этого он заявляет, что они с Ватсоном возвращаются в Лондон, и поручает сэру Генри пригласить Стэплтона на ужин на следующий вечер. Хотя для этого ему придётся в одиночку идти через болото, сэр Генри соглашается. В ту же ночь Холмс, Ватсон и лондонский полицейский Лестрейд, который присоединился к Холмсу в поезде, следят за домом Стэплтона. Ватсон подкрадывается поближе и видит, как Стэплтон ужинает наедине с сэром Генри; мисс Стэплтон отсутствует. Туман ухудшает видимость, поэтому группе приходится немного отступить. С этого места они вскоре видят, как мимо проходит сэр Генри, а затем за ним летит дикая собака, из пасти которой, кажется, вырывается пламя.
Им удаётся убить её несколькими выстрелами, перед тем как она была готова вырвать горло сэру Генри. Холмс изучает труп собаки и обнаруживает, что её пасть была выложена фосфором, создавая тем самым образ пламени, а шерсть покрыта блёстками. Они пытаются преследовать Стэплтона, но находят только мисс Стэплтон, которую связали, заткнули рот кляпом и заперли в доме. Она рассказывает им, что Стэплтон сковал её и, вероятно, убежал в Гримпен-Мир, где и держал взаперти собаку. На следующее утро они обыскивают Гримпен-Мир, но находят только сапог Стэплтона.
Из их показаний, подкрепленных свидетельством нескольких друзей, видно, что за последнее время здоровье сэра Чарльза стало ослабевать и что у него была какая-то болезнь сердца, проявлявшаяся изменениями цвета лица, удушьем и острыми приступами нервного упадка сил. Доктор Джэмс Мортимер, друг и врач покойного, показал то же самое. Обстоятельства, связанные с этим случаем, очень просты. Сэр Чарльз Баскервиль имел обыкновение перед сном прогуливаться по знаменитой тисовой аллее. Барриморы свидетельствовали о такой привычке его. Вечером он отправился на свою обыкновенную ночную прогулку, в продолжение которой имел привычку курить сигару. С этой прогулки ему не суждено было вернуться. В двенадцать часов ночи, видя, что дверь в переднюю все еще открыта, Барримор стал беспокоиться и, засветив фонарь, отправился на поиски своего господина. День был сырой, и следы сэра Чарльза были ясно видны на аллее. На полпути по этой аллее есть калитка, выходящая на болото. Видно было, что сэр Чарльз останавливался тут не надолго, затем продолжал свою прогулку по аллее, и в самом конце ее было найдено его тело. Тут есть один только необъясненный факт, а именно показание Барримора о том, что, за калиткой, следы шагов сэра Чарльса изменили свой характер, и казалось, будто он шел не полной ступней, а только на носках. Некто Мерфи, цыган-барышник, находился в то время на болоте, недалеко от калитки, но, по собственному его признанию, он был мертвецки пьян. Он заявил, что слышал крики, но не был в состоянии определить, откуда они шли. На теле сэра Чарльза не было обнаружено никаких знаков насилия и, хотя свидетельство доктора указывало на невероятное почти искажение лица настолько сильное, что доктор Мортимер сразу не узнал своего друга и пациента , но было выяснено, что такой симптом бывает в случаях удушья и смерти от паралича сердца. Такое объяснение было дано при вскрытии, доказавшем, что сэр Чарльз давно страдал органическим пороком сердца, и следователь постановил свое решение на основании медицинских показаний. Хорошо, что все так объяснилось, потому что крайне важно, чтобы наследник сэра Чарльза поселился в замке и продолжал доброе дело, столь грустно прерванное. Если бы прозаический вывод следователя не положил конца романическим историям, которые нашептывались по поводу этой смерти, то трудно было бы найти владетеля для Баскервиля. Говорят, что ближайший родственник и наследник — сэр Генри Баскервиль, сын младшего брата сэра Чарльза. По последним известиям, молодой человек был в Америке, и теперь собираются сведения о нем для того, чтобы иметь возможность сообщить ему о его наследстве». Доктор Мортимер сложил газету и положил ее обратно в карман. Я в то время видел мельком несколько газетных сообщений об этом, но был занят маленьким делом о ватиканской камее и, в своем желании угодить папе, упустил из вида несколько интересных английских дел. В этой статье, говорите вы, заключаются все обнародованные факты? С этими словами Холмс снова прислонился к спинке кресла, сложил концы пальцев и принял самое бесстрастное судейское выражение. Один из мотивов, по которому я это скрыл от следствия, заключается в том, что человеку науки крайне неприятно быть заподозренным в том, что он разделяет народное суеверие. Вторым мотивом было то, что Баскервильское поместье, как говорит о том газета, осталось бы без владельца, если бы что-нибудь усилило его и без того мрачную репутацию. По обеим этим причинам я думал, что имел право сказать менее, чем знал, раз практически ничего хорошего не вышло бы из моей откровенности, но от вас у меня нет никакой причины скрывать что бы то ни было. Болото очень мало населено, и те, кто живут по соседству друг с другом, находятся в постоянном сношении. Поэтому я часто виделся с сэром Чарльзом Баскервилем. За исключением мистера Франкланда из Лафтар-голля и мистера Стапльтона — натуралиста, нет ни одного интеллигентного человека на много миль. Сэр Чарльз вел уединенную жизнь, но его болезнь свела нас, а эту связь поддерживала общность наших интересов в науке. Он привез с собою из Южной Африки много научных сведений, и не мало провели мы прелестных вечеров, рассуждая о сравнительной анатомии бушмэна и готтентота. В последние месяцы для меня становилось все яснее и яснее, что нервы сэра Чарльза были до последней крайности натянуты. Прочитанная мною вам легенда настолько подействовала на него, что хотя он ходил по всему пространству своих владений, но ничто не могло бы его заставить пойти ночью на болото.
До сих пор одним из самых читаемых произведений о Шерлоке Холмсе остаётся повесть «Собака Баскервилей». Ради столь мощного сюжета Конан Дойл «вернул к жизни» Шерлока Холмса, семью годами ранее «канувшего в пучину» Рейхенбахского водопада в Альпах. Слушатели узнали о том, что же могло послужить источником вдохновения для легенды, которая легла в основу рукописи, прочитанной доктором Джеймсом Мортимером Шерлоку Холму и доктору Ватсону на Бейкер-стрит незадолго до прибытия в Англию сэра Генри Баскервиля.
В этой серии Лестрейд не носит обручальное кольцо. В серии « Скандал в Белгравии » Шерлок сказал, что у его жены интрижка с учителем. На кружке Ватсона есть надпись "West London Power". Это отсылка к сериалу « Приключения Сары Джейн », где есть эта компания. Оба сериала создавал Стивен Моффат. В Британской армии запрещено носить бороды. Однако майор Бэрримор показан с бородой, потому что это соответствует образу его альтер-эго — дворецкому Бэрримору из книги.
Собака Баскервилей (и)
третий из четырех криминальных романов британского писателя Артура Конан Дойла с участием детектива Шерлока Холмса. Смотрите онлайн фильм Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей на Кинопоиске. Публикация "Собаки Баскервилей" в "Стрэнд мэгэзин" имела оглушительный успех, и по всей стране образовались очереди за экземплярами. Артур Конан Дойл доступна к прочтению онлайн. это 3 фильм в этом цикле. «Собака Баскервилей» остается особенно верной первоисточнику.
Порядок чтения: «Шерлок Холмс» Артура Конан Дойла
По следам “Собаки Баскервилей”… | Предлагаемый рейтинг поможет выбрать самые интересные рассказы Конан Дойла о Шерлоке Холмсе: Собака Баскервилей, Пестрая лента, Союз рыжих и другие. |
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Собака Баскервилей | «Собаки Баскервиля» — второй эпизод второго сезона телесериала BBC «Шерлок». Эпизод был впервые показан на BBC One 8 января 2012 года. |
Где же обитала Собака Баскервилей? | Почему в сериале про Шерлока Холмса собака Баскервилей участвовала в нескольких сериях? |
Аудиокниги слушать онлайн | Приключения, криминал, детектив. Режиссер: Игорь Масленников. В ролях: Василий Ливанов, Виталий Соломин, Рина Зеленая и др. Описание. Картина «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей» является третьей частью цикла советских фильмов о. |
Шерлок Холмс: 5. Собака Баскервилей
Смотреть онлайн фильм Шерлок Холмс и доктор Ватсон: Собака Баскервилей (1981) в онлайн-кинотеатре Okko. Каждый фильм режиссера Масленникова хорош сам по себе, но мне особенно нравится «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей». "В том, что мы взялись за "Собаку", виноват зритель, который не давал нам покоя: "Если уж взялись за Шерлока Холмса, то как вы можете пройти мимо такого шедевра, как «Собака Баскервилей»?". Источник фото: Кадр из фильма «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Собака Баскервилей».
Где же обитала Собака Баскервилей?
На следующий день после приезда Генри Баскервиль в сопровождении Мортимера посещает Холмса. Приключения сэра Генри начались сразу же по приезде: во-первых, у него в гостинице пропал ботинок, а во-вторых, он получил анонимное послание с предупреждением «держаться подальше от торфяных болот». Тем не менее он полон решимости ехать в Баскервиль-холл, и Холмс отправляет с ним доктора Ватсона. Сам же Холмс остаётся по делам в Лондоне. Доктор Ватсон шлёт Холмсу подробные отчёты о жизни в поместье и старается не оставлять сэра Генри одного, что довольно скоро становится затруднительным, так как Баскервиль влюбляется в живущую неподалёку мисс Стэплтон. Мисс Стэплтон живёт в доме на болотах с братом-энтомологом и двумя слугами, и брат ревниво оберегает её от ухаживаний сэра Генри.
Устроив по этому поводу скандал, Стэплтон затем приходит в Баскервиль-холл с извинениями и обещает не препятствовать любви сэра Генри и своей сестры, если в течение ближайших трёх месяцев тот согласен довольствоваться её дружбой. Реклама Ночью в замке Ватсон слышит женские рыдания, а утром обнаруживает жену дворецкого Бэрримора заплаканной. Самого же Бэрримора ему и сэру Генри удаётся поймать на том, что тот ночью подаёт свечой знаки в окно, и с болот ему отвечают тем же. Оказывается, на болотах прячется беглый каторжник — это младший брат жены Бэрримора, который для неё так и остался лишь озорным мальчуганом. На днях он должен уехать в Южную Америку.
Сэр Генри обещает не выдавать Бэрримора и даже дарит ему что-то из одежды. Как бы в благодарность Бэрримор рассказывает, что в камине уцелел кусочек полусгоревшего письма к сэру Чарльзу с просьбой быть «у калитки в десять часов вечера». Письмо было подписано «Л. По соседству, в Кумб-Треси, живёт дама с такими инициалами — Лаура Лайонс. К ней Ватсон и отправляется на следующий день.
Лаура Лайонс признается, что хотела просить у сэра Чарльза денег на развод с мужем, но в последний момент получила помощь «из других рук». Она собиралась объяснить все сэру Чарльзу на следующий день, но узнала из газет о его смерти. Реклама На обратном пути Ватсон решает зайти на болота: ещё раньше он заметил там какого-то человека не каторжника. Крадучись, он подходит к предполагаемому жилищу незнакомца.
В Британской армии запрещено носить бороды. Однако майор Бэрримор показан с бородой, потому что это соответствует образу его альтер-эго — дворецкому Бэрримору из книги.
Основа — повесть «Собака Баскервилей», рассказ «Дьяволова нога». Ватсон видит мигающий свет на холме и думает, что это сообщение, отправленное азбукой Морзе. В книге дворецкий Бэрримор сигналил брату своей жены, жившему на болоте, лампой из окна замка, а тот отвечал ему, зажигая свечу. Окровавленный Шерлок с гарпуном является отсылкой к рассказу «Чёрный Питер». Когда Шерлок ищет спрятанные сигареты, он ищет ботинок.
Оркестровка , кинохроника необходимы, иначе зритель не поверил бы, что действие происходит в ХХ веке, а это одна из главных задач фильма, смотрите название. Напоминаю, что... Ну, неправда.
Холмс и Ватсон рвутся на помощь, но находят лишь труп, одетый в шубу Баскервиля. На крики, также, прибегает Стэплтон.
Все поначалу думают, что погиб сэр Генри. Но это оказался Селден: удирая от собаки он упал со скалы и разбился, а подаренную Бэрриморам шубу сэра Генри он получил от сестры. Стэплтон пытается вновь убедить Ватсона в существовании Собаки Баскервилей. Холмс отвечает ему на это тем, что расследование должно опираться только на факты, а не на мифы. Также он сообщает, что завтра уезжает в Лондон и прекращает следствие. Чтобы поймать преступника с поличным, Холмс организует опасное для сэра Генри, приглашённого в гости к Стэплтонам, испытание. Холмс говорит ему, что он с Ватсоном уезжает, и тщательно инструктирует молодого помещика, потребовав его отправляться домой пешком и обязательно сообщить об этом Стэплтону. Также Холмс наносит визит Лоре Лайонс. Он устанавливает, что письмо сэру Чарльзу с просьбой о свидании она написала по наущению Стэплтона Баскервиль должен был взять на себя всё расходы по бракоразводному процессу , затем тот отговорил её идти на встречу. О смерти сэра Чарльза Лора узнала из газет.
Холмс ясно даёт женщине понять, что она теперь для Стэплтона опасный свидетель. В Баскервиль-Холл на помощь сыщикам прибывает инспектор Лестрейд. Вечером у дома Стэплтонов трое организуют слежку. Ватсон видит, что перед самым уходом сэра Генри Джек уже выпустил пса — огромного дога с обмазанной фосфором мордой. Собака нападает на Генри и чуть не сгрызает его, но Лестрейд несколькими выстрелами убивает пса. Стэплтон же скрывается. В его доме сыщики проводят обыск, находят связанную Бэрил и приводят её в сознание. Девушка говорит, что Джек может скрываться только в центре Гримпенской трясины, где он держал пса.