Как попрощаться на чувашском языке #чувашия #чуваш #чуваши #чувашскийязык #чувашский #чебоксарыСкачать. Факты о чувашском языке #чуваш #чуваши #чувашия #чувашскийязык #чувашский #чебоксары #булгарыСкачать. берёза просыпается, квітень - цветы появляются, травень - трава буйствует и т.д. А у чувашей какая? 5 названий месяцев в чувашском языке относятся к сезонно-хозяйственным явлениям. Так, ака уйӑхӗ в переводе — месяц пашни, ҫӗртме уйӑхӗ — месяц пара, утӑ уйӑхӗ — месяц сенокоса, ҫурла уйӑхӗ — месяц жатвы, авӑн уйӑхӗ — месяц молотьбы.
Презентация, доклад Чăваш календарĕ на чувашском языке
Особый интерес у воспитанников вызвали прослушанные мудрые и поучительные детские рассказы великого просветителя «Лгун», «На воре шапка горит». Затем юные читатели проникновенно прочитали стихи на родном языке, с удовольствием отгадывали загадки и играли в чувашские народные игры. С чувством национальной гордости, радости, любви дошкольники показали чувашский танец.
Яковлева чувашскому народу. Далее учащиеся с удовольствием исполняли красивые чувашские песни, читали стихи о родном крае. Яркие праздничные чувашские костюмы радовали и воодушевляли всех артистов. Было много чувашской музыки, которая создавала национальный колорит праздника. На чувашском языке Учитель чувашского языка и литературы провела «Час чувашских сказок» с учениками 2 в класса. Лучший ответ про месяцы на чувашском языке дан 09 февраля автором Гузель.
Определения февраль в Русский-Чувашский словаре. Чувашские месяца перевод 87 фото 37. Дектярёв Г. Изучаем чувашский язык. Допиши на схеме названия старинных чувашских месяцев и названия месяцев современного календаря. Выполни задания. Родной чувашский язык и литература на чувашском языке. В каждом году лунно-солнечного чувашского календаря было 12 месяцев, но через каждые 2 года вставлялся 13-й месяц.
Этимология данного чувашского слова ныне нам не известна. Только в языках алтайских народов сохранилось древнее значение этого слова. У чулымских татар курлач кылач ай — «месяц бурь». Дульзон сближает это слово с шорским словом кыралаш «иней». Вербицкому, у черневых татар есть улу кырлаш «большой мороз» и кичи кырлаш «небольшой мороз» В словаре тюркских наречий В. Радлова находим слово «кырлач» —названия двух холодных месяцев у казанских татар: агам кырлач декабрь и иним кырлач январь. В хакасском календаре: улуг хырлас ай «месяц больших морозов» декабрь и кичиг хырлас ай «месяц малых морозов» ноябрь. Название месяца «буш, пус, пыс» известно многим народам Азии тюркским, монгольским, индийским.
В индийском календаре «пус, пауша»—десятый месяц соответствует декабрю—январю , когда луна находится в созвездии Пушья. Дело в том, что лунный месяц содержит либо 29, либо 30 дней точнее, 29,5. В старину у многих народов месяц с числом дней 29 назывался «пустым», а месяц в 30 дней «полным». Например: бригадир, журнал, завод, фотограф, цирк, щётка. При наличии аффикса с гласным полного образования заимствования из русского языка подчиняются общему правилу. Независимо от ударения, все звуки в чувашском языке произносятся отчетливо, ясно. А между гласным спереди и сонорным сзади озвончения не происходит: грабли рус. Гармония гласных[ править ] В отличие от русского языка в чувашский язык действует закон гармонии созвучия гласных.
Закон гармонии гласных чаще всего нарушается в заимствованиях из русского языка, в сложных словах и при использовании одновариантных аффиксов. Они придают собственную атмосферу и настроение этим месяцам, а также сохраняют культурное наследие чувашского народа. Четвёртый квартал Четвёртый квартал включает в себя последние три месяца года. В чувашском языке эти месяцы имеют свои уникальные названия: Акла айрый октябрь — Десятый месяц года. Чурмаш айрый ноябрь — Одинадцатый месяц года. Шур айрый декабрь — Двенадцатый месяц года. В этот период чувашского календаря природа обычно пребывает в зимней спячке и готовится к приходу нового года. Дополнительные месяцы В чувашском календаре есть также дополнительные месяцы, которые не входят в стандартный годовой цикл.
Он считается переходным месяцем между годами и длится примерно 8 дней. В этот период часто возникают сильные ветры, отсюда и название месяца. Он приходится на период весенних гроз и периодических дождей. Патмаром, С. Предполагается издание десяти томов книг к 2015 году - 100 - летию Ивана Анисимовича Патмара. В настоящее издание вошли загадки, расположенные в алфавитном порядке. Здесь нашли отражение загадки современные и старые. В начале книги дается алфавитный указатель сказок.
Второй том 10-томного собрания чувашского народного творчества Э. Патмар посвящает 100-летию со дня рождения своего отца Ивана Патмара, большого собирателя чувашского фольклора. Она построена таким образом, чтобы ребенок вместе с семьей каждый день в течение года мог бы познакомиться с мудростью хотя бы одной чувашской сказки. Волшебные сказки составили третий том фольклорного собрания Патмаров. Родионов, В. Г Родионов. Ун чухне В. Родионовпа Г.
Иванов тата Г. Кондратьев ; Чувашский государственный институт гуманитарных наук. Тимофеев Г. Сюин ; пер. Поистине творческий подвиг совершил неутомимый собиратель фольклора, писатель Федор Сюин, всю жизнь посвятивший этому делу. Народный эпос несёт в себе могучую энергию многих поколений и щедро делится этим бесценным даром с нынешней сменой. Каждая песнь — а их сорок — это гимн героическому прошлому чувашского народа. Добрый и мудрый великан Улып воплощает лучшие черты своих предков.
Ендеров, ред. Игнатьева, худож.
Учим язык за одну минуту Скачать Учим чувашский чуваши чуваш чувашия чувашскийязык Скачать Сравнение чувашского и татарского чуваш чуваши чувашия чувашскийязык чувашский булгары Скачать 12 самых главных слов и выражений чувашского языка Скачать Чувашская свадьба чуваши чуваш чувашия чувашскаясвадьба Скачать Части лица на чувашском языке чуваш чуваши чувашия чувашскийязык чувашский булгары булгар Скачать Чувашский жених едет за невестой чуваши чуваш чувашия чувашскаясвадьба чуваштв Скачать Почему в чувашском языке нет слова "да"! Чуваши как говорят чуваши Скачать Поделиться или сохранить к себе: Search for:.
Наловив рыбы в ручную, они могут ежедневно кормить свои семьи, а в... Ловля трофейного сома на квок...
Не знаю почему, квоком пользоваться умею, освоил ритм и нужные звуки получаются, а попадается постоянно мелочь не более 5-ти кг. Может это связано, что в водоемах где ловлю ры...
Популярное
- 🎥 Дополнительные видео
- Названия месяцев на чувашском языке - Названия месяцев на чувашском языке
- Видео Названия месяцев на чувашском языке *
- Рассказать друзьям
- Аналитика МегаФона: активнее всех на чувашском читают москвичи и ульяновцы
Названия месяцев на чувашском языке - Названия месяцев на чувашском языке
месяц поминок - октябрь Чÿк уйăхĕ - месяц жертвоприношения - ноябрь Раштав уйăхĕ - месяц Рождества - декабрь (опять таки старым стилем 25 декабря, теперб перекочевало на 7 января гражданского стиля). Названия месяцев на чувашском языке #чувашскийязык #чувашский #учимчувашский #чувашия #чуваш #чуваши. месяцы на чувашском языке. Напишите пожалуйста названия месяцев по чувашски. Презентация по осетинскому языку Мæ Ирыстон Презентация по осетинскому языку Мæ Ирыстон 167. Части лица на чувашском языке #чуваш #чуваши #чувашия #чувашскийязык #чувашский #булгары #булгар.
Названия месяцев
Чуваш - Чуваши - Чувашскийязык. Как попрощаться на чувашском языке #чувашия #чуваш #чуваши #чувашскийязык #чувашский #чебоксарыСкачать. Презентация по осетинскому языку Мæ Ирыстон Презентация по осетинскому языку Мæ Ирыстон 167. По звучанию чувашский язык чем-то похож и на татарский, и на башкирский, но в чувашской речи слышится больше мягких шипяще-свистящих согласных звуков. В Чувашской Республике на чувашском языке выходят региональные радио и телепрограммы, издаются периодические издания. яркая башкирская звезда" (стих на чувашском языке).
Февраль на чувашском языке
При наличии аффикса с гласным полного образования заимствования из русского языка подчиняются общему правилу. Независимо от ударения, все звуки в чувашском языке произносятся отчетливо, ясно. А между гласным спереди и сонорным сзади озвончения не происходит: грабли рус. Гармония гласных[ править ] В отличие от русского языка в чувашский язык действует закон гармонии созвучия гласных. Закон гармонии гласных чаще всего нарушается в заимствованиях из русского языка, в сложных словах и при использовании одновариантных аффиксов. Они придают собственную атмосферу и настроение этим месяцам, а также сохраняют культурное наследие чувашского народа. Четвёртый квартал Четвёртый квартал включает в себя последние три месяца года. В чувашском языке эти месяцы имеют свои уникальные названия: Акла айрый октябрь — Десятый месяц года. Чурмаш айрый ноябрь — Одинадцатый месяц года. Шур айрый декабрь — Двенадцатый месяц года. В этот период чувашского календаря природа обычно пребывает в зимней спячке и готовится к приходу нового года.
Дополнительные месяцы В чувашском календаре есть также дополнительные месяцы, которые не входят в стандартный годовой цикл. Он считается переходным месяцем между годами и длится примерно 8 дней. В этот период часто возникают сильные ветры, отсюда и название месяца. Он приходится на период весенних гроз и периодических дождей. Патмаром, С. Предполагается издание десяти томов книг к 2015 году - 100 - летию Ивана Анисимовича Патмара. В настоящее издание вошли загадки, расположенные в алфавитном порядке. Здесь нашли отражение загадки современные и старые. В начале книги дается алфавитный указатель сказок. Второй том 10-томного собрания чувашского народного творчества Э.
Патмар посвящает 100-летию со дня рождения своего отца Ивана Патмара, большого собирателя чувашского фольклора. Она построена таким образом, чтобы ребенок вместе с семьей каждый день в течение года мог бы познакомиться с мудростью хотя бы одной чувашской сказки. Волшебные сказки составили третий том фольклорного собрания Патмаров. Родионов, В. Г Родионов. Ун чухне В. Родионовпа Г. Иванов тата Г. Кондратьев ; Чувашский государственный институт гуманитарных наук. Тимофеев Г.
Сюин ; пер. Поистине творческий подвиг совершил неутомимый собиратель фольклора, писатель Федор Сюин, всю жизнь посвятивший этому делу. Народный эпос несёт в себе могучую энергию многих поколений и щедро делится этим бесценным даром с нынешней сменой. Каждая песнь — а их сорок — это гимн героическому прошлому чувашского народа. Добрый и мудрый великан Улып воплощает лучшие черты своих предков. Ендеров, ред. Игнатьева, худож. Четвертая книга многотомного свода чувашского фольклора представляет собой академическое, наиболее полное издание, включающее опубликованные и архивные материалы. В пословицах и поговорках в образной и лаконичной форме отражены социально-исторический, нравственный опыт чувашского народа, его философия. Тексты расположены по предметно-образным группам, основанным на оппозиционных тематических парах, и публикуются с сохранением языковых особенностей верховых низовых и средненизовых чувашей.
Названия месяцев Названия осенних месяцев по-украински Сентябрь — вересень — это название возникло благодаря цветению вереска — ценного медоносного растения. Октябрь — жовтень — это время, когда активно желтеют листья на деревьях. Ноябрь — листопад — месяц получил название благодаря природному явлению — опаданию листьев. Название месяцев на белорусском языке Названия зимних месяцев в Белоруссии Декабрь — Снежань — название появилось, так как в это время поля покрываются снежным покровом. Январь — Студзень — именно в это время зимой погода становится холодной и даже студеной. Февраль — Люты — это месяц лютого холода. Название весенних месяцев на белорусском Март — Сакавiк — месяц изменения погоды, когда появляются проталины и тает снег, а солнышко прогревает землю и природа набирается сок. Апрель — Красавiк — это время когда природа окончательно просыпается после зимних холодов. Зеленеет трава, деревья, словом красота. Май — Май — время смены погоды.
Месяц когда идет то идет дождь, то светит солнышко, то становится тепло, то снова холодно — маяться погода. Название летних месяцев на белорусском языке Июнь — Червень — название произошло из-за того, что считалась, что в это время на плодах появляются красильные черви, отсюда и название месяца. Июль — Лiпень — время цветение липы. Август — Жнiвень — это время жатвы, отсюда и название. Среднеранний, столового назначения. Куст полупрямостоячий, от среднего до высокого, промежуточного типа. Стебли слабоветвистые, многочисленные, на поперечном разрезе угловатые, зеленые, сильнооблиственные. Лист от среднего до большого,… … Энциклопедия семян. Названия осенних месяцев по-украински Сентябрь — вересень — это название возникло благодаря цветению вереска — ценного медоносного растения. Времена глаголов в чувашском языке.
Спряжение глаголов в чувашском языке. Поздравление с юбилеем на чувашском языке. Поздравления на чувашском языке.
Клементьева и многое другое. Знакомясь с выставкой, можно подробнее узнать об авторе герба и флага Элли Михайловиче Юрьеве, об авторе слов гимна - И. Тукташа, музыки - Г. Наибольший интерес для читателей представляет книга С. Щербакова «Государственные символы Чувашской Республики: история создания, проекты, документы и материалы».
Музей чувашской вышивки предлагает чебоксарцам и гостям столицы авторские экскурсии и лекции о чувашском народном костюме и вышивке с демонстрацией образов из фондов музея, интерактивные занятия, посвященные отдельным элементам народного костюмного комплекса, украшениям и головным уборам. Участники музейных мастер-классов освоят простейшие чувашские швы в сочетании с аппликацией и вышьют закладку для книг и обережную брошь. В помощь учителям Чувашии Национальный музей продолжает проекты «Живые уроки» и «День музея в школе», передвижные выставки и выездные занятия. Все события доступны по Пушкинской карте.
Группа девочек исполнила чувашский танец «Линка-линка». Хочется верить, что этот праздник надолго останется в памяти детей и укрепит их желание изучать родной чувашский язык. Любите свой родной язык - язык отцов и дедов!
Час чтения «Эпé чáвашла вулатáп» (Мунсютская с/б)
5 названий месяцев в чувашском языке относятся к сезонно-хозяйственным явлениям. Так, ака уйӑхӗ в переводе — месяц пашни, ҫӗртме уйӑхӗ — месяц пара, утӑ уйӑхӗ — месяц сенокоса, ҫурла уйӑхӗ — месяц жатвы, авӑн уйӑхӗ — месяц молотьбы. 25 апреля отмечается День чувашского языка, который празднуется в день рождения великого просветителя и основателя новой чувашской письменности Ивана Яковлевича Яковлева. это ложь. сами они придумали. на чувашском языке все имеет определенное значение. это скорее всего татарские чуваши которые живут в Чебоксарах. они даже не знают что означает слово чуваш. он даже на чуваша не похож а похож на татарина. Названия месяцев на чувашском языке #чувашскийязык #чувашский #учимчувашский #чувашия #чуваш #чуваши. Кроме них, в чувашском языке раньше встречались названия месяцев местные (диалектальные), употребляемые в каком-либо одном районе.
Jon Stewart Slams Media for Breathless Trump Trial Coverage | The Daily Show
На обозрение гостей праздника также была представлена книжная выставка «Красота и мощь родного языка. В специально подготовленной фотозоне каждый смог запечатлеть красивые фотографии на память о Дне чувашского языка. Торжественное мероприятие началось с чувашского танца образцового хореографического коллектива «Вдохновение». Посмотрев короткометражный видеофильм «Иван Яковлев и его духовное завещание», ребята познакомились с биографией и литературным наследием Ивана Яковлева.
See more Названия круп на чувашском языке чуваш чуваши чувашия чувашскийязык чувашский булгары булгар See more Названия пальцев на чувашском языке чуваш чуваши чувашия чувашскийязык чувашский булгары See more Части лица на чувашском языке чуваш чуваши чувашия чувашскийязык чувашский булгары булгар See more Почему в чувашском языке нет слова "да"! Чуваши как говорят чуваши See more Чуваши - Генетический анализ аутосомные данные G25 See more по нации я Чувашка топчик чувашия рекомендации респубублика See more Оцениваю Чувашию!
Новости , Новости детской библиотеки 25 апреля по всей республике отмечают День чувашского языка. Этот день связан с днем рождения Ивана Яковлевича Яковлева — педагога, просветителя чувашского народа, создателя новой чувашской письменности. Библиотекарь познакомила детей с биографией и литературным творчеством Ивана Яковлева.
Второй раздел выставки «Символы моей Республики» включает в себя изображения государственных символов разных времен в истории Чувашии, текст гимна на чувашском языке, книги «Государственные символы Чувашской Республики» С. Щербакова, «Гербы и флаги современной Чувашии» К. Шипунова, Г. Иванова, В. Клементьева и многое другое.