Впервые «Мастер и Маргарита» печатают в 1966–1967 годах в двух номерах журнала «Москва».
Мастер и Маргарита - слушать онлайн аудиокнигу Булгакова по главам
«Мастер и Маргарита» до сих пор кружит головы уже не первому поколению читателей, а значит, является объектом постоянной критики. онлайн презентация доступная к бесплатному просмотру в количестве 30 слайдов. Композицию романа можно назвать «многослойной»: четыре сюжетных пласта – мистический, связанный с Воландом и его свитой, библейский, главные герои которого – Иешуа и Понтий Пилат – сатирический и сюжет, связанный с Мастером и Маргаритой. Впервые я прочитала «Мастер и Маргарита» будучи подростком и должна признаться, что эта книга навсегда оставила неизгладимый след в моём сердце.
Также читают:
- Действующие лица
- Подробный пересказ по частям
- Вы точно человек?
- Похожие презентации
- Веб-архив радиопередачи
- Похожие презентации
«МАСТЕР И МАРГАРИТА»
Вот, описывая сцену отравления вином Мастера и Маргариты, рассказчик проговаривается: "Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал ее стал не хищным". это раздвоенность романа. Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. Картинка к сочинению Своеобразие жанра и композиции романа Мастер и Маргарита.
Композиция романа “Мастер и Маргарита”
Таким образом, композиционные особенности романа "Мастер и Маргарита" делают его завораживающим и неповторимым. Роман «Мастер и Маргарита» М. Булгакова был опубликован в 1966-1967 гг. Произведение сразу принесло писателю мировую славу. Своеобразие композиции романа Мастер и Маргарита проявляется в применении автором различных художественных приемов и стилей. М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита». История создания, сюжет, композиция, герои.
Композиция романа «Мастер и Маргарита»
Наверное, поэтому мы воспринимаем героев реальными личностями. Мы сочувствуем им, переживаем, ставим себя на их место. Читатель будто перемещается по художественной лестнице произведения, совершенствуясь вместе с героями. Сюжетные линии завершаются, соединяясь в одной точке в Вечности. Такая своеобразная композиция романа делает его интересным для читателя, а главное — бессмертным произведением. К этому произведению он был особенно требователен, ибо в эту книгу Михаил Афанасьевич вложил все свои переживания, сомнения, замыслы, силы.
Он без конца переписывал целые главы, что-то исправлял, что-то изменял. И делал это не зря. Это произведение стало шедевром. Оно заставляет читателя думать, верить, сочувствовать. В нём необычно всё и, прежде всего, его жанр и композиция.
Однозначно определить жанр произведения невозможно. Философия соседствует с мистикой, сатира с фантазией. И всё это бок о бок с реальностью. Этот чудесный сплав даёт такую окраску сюжету, что заинтересованный читатель может явно ощущать себя и во дворце Понтия Пилата, и на балу у Воланда, и в бедном жилище Мастера. Кроме того, такое разнообразие жанров даёт возможность Булгакову соединить в одном повествовании две сюжетные линии, они перекликаются между собой, хотя и разделены во времени.
Композиция романа выстроена так, что события, происходящие две тысячи лет тому назад в Ершалаиме, выглядят вполне реально, нет даже намёка ни на какие чудеса, очень напряжённое, драматическое повествование. В то же время события, происходящие в современной Булгакову Москве, наполнены мистикой и буйной фантазией уже с начала повествования. Здесь и загадочный иностранный профессор, и таинственно обставленная смерть Берлиоза, и мистическое перемещение в пространстве Стёпы Лиходеева. Шабаш ведьм, бал у сатаны, проделки Бегемота и Коровьева и, наконец, превратившаяся в ведьму Маргарита, продавшая душу дьяволу, чтобы спасти любимого. А связующими звеньями этих сюжетных линий становятся фигуры Иешуа и Мастера.
А кольцевая композиция; Б хронологический порядок развития событий; В параллельное развитие трёх сюжетных линий; Г параллельное развитие двух сюжетных линий. В чём смысл этого изречения? А Иешуа — новый царь Иудейский, воздвигнувший новый Храм; Б речь идёт не о вере, а об Истине; В автор передаёт смысл библейской притчи; Г Иешуа — подстрекатель разрушения храма в Ершлаиме. Почему Иешуа представлен в романе как бродяга? А соответствие библейскому сюжету; Б противопоставление библейскому сюжету; В автор показывает бедность героя; Г подчёркнута внутренняя свобода героя, противопоставленная иерархическому миру. Эпиграфом к роману Булгаков выбрал слова Гёте: «Я — часть той силы, что вечно хочет … и вечно совершает …». Какие слова пропущены в данном афоризме? А зло; Б истина; В добро; Г благо. Узнай портрет. Почему у Маргариты нет в романе двойника?
Это произведение стало шедевром. Оно заставляет читателя думать, верить, сочувствовать. В нём необычно всё и, прежде всего, его жанр и композиция. Однозначно определить жанр произведения невозможно. Философия соседствует с мистикой, сатира с фантазией. И всё это бок о бок с реальностью. Этот чудесный сплав даёт такую окраску сюжету, что заинтересованный читатель может явно ощущать себя и во дворце Понтия Пилата, и на балу у Воланда, и в бедном жилище Мастера. Кроме того, такое разнообразие жанров даёт возможность Булгакову соединить в одном повествовании две сюжетные линии, они перекликаются между собой, хотя и разделены во времени.
Композиция романа выстроена так, что события, происходящие две тысячи лет тому назад в Ершалаиме, выглядят вполне реально, нет даже намёка ни на какие чудеса, очень напряжённое, драматическое повествование. В то же время события, происходящие в современной Булгакову Москве, наполнены мистикой и буйной фантазией уже с начала повествования. Здесь и загадочный иностранный профессор, и таинственно обставленная смерть Берлиоза, и мистическое перемещение в пространстве Стёпы Лиходеева. Шабаш ведьм, бал у сатаны, проделки Бегемота и Коровьева и, наконец, превратившаяся в ведьму Маргарита, продавшая душу дьяволу, чтобы спасти любимого. А связующими звеньями этих сюжетных линий становятся фигуры Иешуа и Мастера. Их судьбы так похожи: молодой философ, живший почти две тысячи лет назад, преданный мнимым другом, и молодой писатель. Сливаются сюжетные линии в конце романа в той Вечности, которая дарит им прощение и покой. А Булгаков подарил миру уникальный, глубокий по содержанию роман, который уже много лет пользуется у читателей заслуженной любовью.
Пример сочинения 3 Особенность композиции романа «Мастер и Маргарита» заключается наличие нескольких миров: Ершалаима, Москвы 30-х гг и Вечности. Однако раскрытие этих миров происходит не отдельно, они взаимосвязаны между собой. То, что происходит в мире ершалаимском, отражается в написанном Мастером романе. Можно подумать, что композиция «Мастера и Маргарита» — «роман в романе». Однако композиция всего булгаковского произведения намного сложнее.
Давайте посмотрим, как Булгаков работает с евангельским сюжетом. В них детально разобрался Б.
Беспристрастное открытие истины» 1923 , с которой Булгаков, возможно, спорит. Пьеса убежденного атеиста написана как разоблачение — в ней Иисус не только обычный человек, но и манипулятор, участник политических интриг, то есть по характеру прямая противоположность булгаковского героя. Иешуа Га-Ноцри вместо Иисуса, Ершалаим вместо Иерусалима должны звучать как более исторически верные варианты. Евангелисты спародированы в фигуре Левия Матвея, который по своей инициативе записывает слова Иешуа — и, видимо, ему нельзя доверять. Решительно ничего из того, что там написано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент! Пергамент Левия Матвея — еще один вставной текст в романе, но он появляется только отрывочными фразами, которые читает Пилат.
«Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета
- Презентация «Композиция романа Мастер и Маргарита» на различные темы - для образования и обучения
- Композиция произведения мастер и маргарита кратко. М
- Веб-архив радиопередачи
- «Композиция романа «Мастер и Маргарита».»
Композиция романа “Мастер и Маргарита”
Помните ли вы первое впечатление от романа и то, как оно менялось, когда вы его перечитывали, будучи уже верующим человеком? Но… Не знаю, как в других, а во мне живут два человека. Один — веселый язычник, человек земной, у которого весь ум, все радости и печали здесь. Он всё, что делает человека и счастливым, и несчастным, может найти на земле. Второй человек не отсюда, ему всё земное кажется чем-то инородным или вспомогательным, а родина его в другом месте, не здесь. Надо сказать, что соотношение между этими двумя «я» всегда бывает в пользу человека земного, потому что всегда трудно ожить тому «я», которое хочет знать вечность, для которого жизненно необходима совесть.
Это я к тому объясняю, что не только первый, но и второй, и, наверное, третий раз роман Булгакова читал человек земной. Перечитывал не раз, потому что роман мне нравился, я хорошо помнил сюжет, но восприятие было такое легкое, не целостное. Главы о Ершалаиме и Понтии Пилате тоже были интересны, но они не осмысливались, а просто прочитывались с любопытством, воспринимались как некое обрамление книги при помощи романтичной истории. А вот места, в которых описывалось состояние нашкодивших людей, казались как будто про нас написанными, потому что всё это бывало и с нами. Например, когда Степа Лиходеев, проснувшись утром, решил определить, в штанах он или без, провел рукой по бедру и не определил.
Такое иногда случается и в действительности. А когда кот, в которого стреляли люди, пришедшие в нехорошую пятидесятую квартиру, падает замертво, а потом вскакивает и говорит, что его спасет только глоток бензина! Эта фраза иногда помогала: когда тебе плохо, внутри пожар, скажешь, что тебя спасет глоток бензина, и легче становится! То есть книга была не просто прочитана. Она воспроизводилась в те жизненные ситуации, в которых бывали мы — веселые студенты, которым нравилось учиться, и учеба давалась, но нравилось и весело отдыхать.
Потом этот период закончился. Когда я пришел к вере, мне стало ясно, что многое нужно переосмыслить, что жизнь моя была не такая, какой рисовалась при спящей совести. Не в частностях, а вся не такая, поэтому вся должна быть переустроена, по-новому понята и по-новому скреплена. Оказалось, что законы, по которым она должна строиться, это заповеди Христа, а так как я вырос в атеистической семье и в атеистическом мире, это знакомство не может не быть медленным и трудным. Это как с другим человеком — даже если ты в одной комнате с ним живешь, быстро его всё равно не узнаешь.
Так же и с Христом. Знакомство с Ним естественно, как рост растения. Можно создать хорошие условия для роста, чтобы было достаточно и света, и влаги, но в одночасье всё равно никакое растение не вырастет. Протоиерей Алексий Потокин Потихонечку у меня вызревала картина мира, определялось, что в жизни главное, а что второстепенное. Я не спорил со своей старой точкой зрения, потому что после встречи с Царством не отсюда она стала для меня не особенно важной.
Я благодарен ей, потому что какое-то время она меня несерьезного веселила, поддерживала, давала силы, разукрашивала жизнь, но потом я понял, что это временный, очень ненадежный фундамент, на котором подлинную жизнь не построишь. И мне пришлось всё в себе, всё, что я читал, слушал, переосмысливать. Что значит переосмысливать? Искать истинный смысл, не подвластный времени. Чем интересен автор — Многие в поисках нового смысла всё старое просто отбрасывают.
Имею в виду не грехи, которые действительно надо бы отбросить, но часто не получается, а как раз то, что во многом помогло задуматься о смысле жизни: книги, фильмы. Не только роман «Мастер и Маргарита», но всю светскую культуру. Неофитам свойственно отбрасывать старое, но у меня до таких крайностей не доходило. Мне как-то сразу стало ясно, что если вера для меня естественна, если она сродни моей душе, то она сама по себе вырастет в самостоятельное дерево, а всё ненужное само отпадет за ненадобностью, поэтому не нужно ничего выкорчевывать и отбрасывать. Конечно, с той поры как я пришел к вере, основное мое чтение — духовная литература, потому что в духовных книгах столько радости, столько мудрости, столько широты и свободы, сколько ни в каких других книгах не найдешь.
Что, на мой взгляд, дает человеку вера? Она выводит его из замкнутости, учит замечать другого и стараться построить с ним отношения. Там, где есть взаимность, есть жизнь, а где оставленность, одиночество, там смерть. Только во взаимности, когда мы доверяем друг другу, щедры, откровенны, преданны, сможем услышать один другого, узнать. В противном случае будет полуправда, портрет, набросок, но не лик на иконе.
На самом деле карикатура будет! Подробнее И эта взаимность важна не только в отношениях с теми, с кем общаешься лично сегодня, но и с теми, кто жил в другое время. Например, с авторами книг, которые читаешь. Раньше я читал книги, не зная биографии писателей, а теперь мне интересен автор. Интересен, потому что он богаче, чем все его произведения, даже самые великие.
Он личность, и в процессе чтения его книги и узнавания его сокровенного человека становится мне другом. Это не значит, что я во всем с ним соглашаюсь — иногда, наоборот, спорю, но личность автора мне интересна, я пытаюсь понять его внутренний мир. Ведь настоящий художник не просто самовыражается, но делится с нами собой, целым неповторимым миром. Так уже через свою веру я постепенно переосмысливал прочитанные ранее произведения. Про каждое из них могу сказать, какие ощущения оно вызывало раньше и насколько эти ощущения малы, пошлы и бедны по сравнению с тем ощущением, когда начинаешь доверять автору, слышать его голос и его веру.
Не со всеми авторами в результате получилась такая взаимность. Книги для меня разделились на развлекательные, авторы которых занимались самолюбованием, и те, где авторы, как и я, искали жизнь, находили и теряли, падали и вставали. В своей книге я пишу, что есть произведения великие, но для меня как бы мертвые. Мертвые, потому что в них нет признания утраты жизни, а значит, нет места другому. Людям церковным можно сказать, что там нет места для Христа и для них.
А есть живые произведения, которые запечатлевают путь человека, его поиски смысла, поиски истины, поиски себя настоящего. То есть для меня ценны произведения, в которые автор вносит то, что имеет в своем ищущем сердце. А бывает, что писатель просто манипулирует образами, не прилагая сердца. С литературной точки зрения эти произведения могут быть талантливы, но для меня они не имеют ценности. А вот произведения, в которых я вижу автора, его поиски подлинного в преодолении ложного, фальшивого, для меня бесценны.
Например, мне в свое время очень понравился «Тихий Дон». Казалось: как там всё закручено, какие трагедии, какая боль! А потом понял, что это боль людей, которые не имеют и не ищут никакого исхода. Они страдают от конкретных обстоятельств или от внешней идеологии, но понятия о добре и зле, о свете и тьме в себе и в каждом человеке там просто нет. Есть личные беды, личные страдания, чисто человеческие переживания, кто-то признается, что был злым, но нет того пути, на котором душа ищет, где она согрешила, где жила, а где пала и как может преодолеть свое предательство.
Есть калейдоскоп событий, а мыслей о главном нет ни у одного из героев. Вообще не рассматриваются в романе такие вопросы, как суд над своими отношениями, поэтому я не чувствую никакой связи с его героями. А для меня произведение живое, когда возникает диалог с героями или — опосредованно — с автором. Не вижу, как он может возникнуть.
И нет тебя, и все вокруг молчит О скорбной и высокой жизни, И на твоей безмолвной тризне. О, кто поверить смел, что полоумной мне, Мне, плакальщице дней погибших, Мне, тлеющей на медленном огне, Всех потерявшей, всех забывшей,- Придется поминать того, кто, полный сил, И светлых замыслов, и воли, Как будто бы вчера со мною говорил, Скрывая дрожь предсмертной боли. Ахматова Эти скорбные строки Анны Андреевны правдиво рассказывают о жизни Булгакову в те годы, когда он работал над романом. Давайте послушаем сообщение. Хозяина квартиры не оказалось дома, гости молчали до прихода хозяина, а потом взялись за дело: не церемонились, переворачивали кресла, кололи их какой-то длинной спицей. С этого времени над Булгаковым был установлен надзор: и за его жизнью, и за еготворчеством. Во время обыска были изъяты произведения: « Собачье сердце » и «Мой дневник». Писатель обращается в Совнарком с заявлениями о возврате его рукописей,… но летят месяцы, годы, всё сильнее захлёстывает его удавка, государственная петля, и чем настойчивее сопротивляется писатель, тем туже она затягивается. Булгаков уничтожил свой дневник, но прежде вырезал из него ножницами четыре крохотных фрагмента… Но рукопись не исчезла, копию её сохранили там… в ОГПУ. К этому времени уже все талантливые, неординарные писатели получили ярлыки. Булгаков был отнесен к самому крайнему флангу, обзывался «внутренним эмигрантом», «пособником вражеской идеологии». И речь теперь шла уже не просто о литературной репутации, а обо всей судьбе и жизни. Он отверг унизительные хождения с жалобами и обратился с письмом в правительство СССР. Он писал, что не собирается создавать коммунистическую пьесу и каяться. Он говорил о своем праве как писателя думать и видеть по — своему. Просил предоставить ему работу. В июле 1929 года Булгаков пишет в письме Сталину: «В этом году исполняется 10 лет с тех пор, как я начал заниматься литературной работой в СССР…Но чем большую известность приобретало мое имя в СССР и заграницей, тем яростнее становились отзывы прессы, принявшие наконец характер неистовой брани. К концу 10 года силы мои надломились, не будучи в силах более существовать, затравленный, зная, что ни печататься, ни ставиться более в пределах СССР мне нельзя, доведенный до нервного расстройства, я обращаюсь к Вам и прошу Вашего ходатайства перед Правительством СССР об изгнании меня за пределы СССР вместе с женою моей, которая к прошению этому присоединяется. Время начала работы над «Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 годом. В первой редакции роман имел варианты названий «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В. Он представлял собой развёрнутую дьяволиаду, где действие концентрировалось вокруг московских похождений Воланда. Об этом Булгаков сообщил в письме правительству: «И лично я, своими руками, бросил в печку черновик романа о дьяволе…» Работа над «Мастером и Маргаритой» возобновилась в 1931 году. К роману были сделаны черновые наброски, причем здесь уже фигурировали Маргарита и ее безымянныйспутник, именуемый Фаустом, а в окончательном тексте — Мастером, а Воланд обзавелся своей буйной свитой. Вторая редакция имела подзаголовок « Фантастический роман » и варианты названий «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Черный маг», «Копыто консультанта». Во второй половине 1936 года Булгаков написал новые варианты первых пяти глав. Так была начата работа над третьей редакцией романа , которая первоначально называлась « Князь тьмы », но уже хорошо в 1937 году появилось известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита ». В мае — июне 1938 года полный текст впервые былперепечатан. Эпилог же был написан М. Булгаковым 14 мая 1939 год а. Михаил Афанасьевич очень строго относился к написанному. На одной из рукописей он сделал пометку: «Не умереть, пока не закончу». Елена Сергеевна Булгакова вспоминала: «Когда в конце болезни он уже почти потерял речь, у него выходили иногда только концы слов или начала слов. Был случай, когда я сидела около него, как всегда, на подушке на полу, возле изголовья его кровати, он дал мне понять, что ему что — то нужно, что он чего — то хочет от меня. Я предлагала ему лекарство, питье, но поняла ясно, что не в этом дело. Тогда я догадалась и спросила: «Твои вещи? Я сказала: «Мастера и Маргариту? И выдавил из себя два слова: «Чтобы знали, чтобы знали».
Первую фразу романа не читает, а произносит Воланд. Так он завершает разговор с советскими писателями-безбожниками о доказательствах существования Иисуса. О содержании романа мы из его рассказов почти ничего не узнаем. Так встретил рассвет пятнадцатого нисана пятый прокуратор Иудеи Понтий Пилат", — наступило утро». Он словно принадлежит не автору, а некоей иной реальности. Точные повторы фраз при каждом переходе от основного повествования к роману о Пилате подчеркивают, что восстанавливается не сюжет, не интерпретация евангельской истории, а именно текст, слово в слово. Но в то же время определение «мастер», отсылающее к ремеслу, противоречит идее авторства и индивидуального творчества. Можем ли мы доверять персонажам, которые «воскрешают» текст Мастера? Не искажают ли они его?
Их наказывает Воланд- сатана, совершающий зло, за которым кроется добро. Этим дьявола в человеческом обличии как судью по нравственному закону. В итоге, мы ещё раз убеждаемся, что Булгаков не просто написал роман, но таким образом проник в саму душу человека. Вопрос, который, по-моему, больше всего интересует читателя: «Почему именно «Мастер и Маргарита»? Как уже было сказано, для писателя наибольший интерес представлял человек и его внутренний мир. Булгаков упоминает в названии романа только двух героев неслучайно: именно любовь Мастера и Маргариты — это не только образец настоящей любви, но и протест против обычного пассивного существования. Она обладает целительной силой, способной спасти человека от обыденности, поглощающей жизнь. Если поразмышлять над тем, что такое обыденность, то в романе это затухание души «рядовых москвичей», стремления которых ограничиваются обыкновенными материальными ценностями: домами, деньгами, квартирами. В таком случае нельзя не выделить образ милосердной, жизнелюбивой и отважной Маргариты, стоящий, несомненно, выше этой «серой массы» людей, ведь она — единственный персонаж, решающийся на сделку с дьяволом, готовый рисковать чем угодно, лишь бы отыскать своего возлюбленного. На этом примере можно ещё раз убедиться, что поистине важно для Булгакова.
Сюжетно композиционное своеобразие романа "Мастер и Маргарита"
Композиция романа «Мастер и Маргарита» и её особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Художественные и философские принципы композиции романа М. Булгакова "Мастер и Маргарита"». Мастер и Маргарита проведут вечность вместе в тенистом, приятном месте, напоминающем Лимб Данте Алигьери, в доме под цветущими вишневыми деревьями. Любовной истории Мастера и Маргариты присущи удивительные по силе художественные средства.
«Композиция романа «Мастер и Маргарита».»
Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловленынестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Композиция романа «Мастер и Маргарита» и её особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Смотрите видео онлайн «Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и 4» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 21 марта 2022 года в 13:56, длительностью 01:52:26, на видеохостинге RUTUBE.
Слайды и текст этой презентации
- Из литературы первой половины XX века
- «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
- Веб-архив радиопередачи
- в чем проявляется своеобразие композиции романа мастер и маргарита