Министерство культуры приняло решение о реорганизации «Иностранки» – библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино, в «Россиянку». Онлайн-проект «ЛитРес: Иностранка» открыл бесплатный доступ к цифровой библиотеке. Гендиректор «Иностранки» отметил особую важность роли библиотек в гражданско-патриотическом и духовно-нравственном воспитании населения, особенно молодёжи.
Библиотека «Иностранка» провела Международный день книгодарения
рии Форум библиотек новых субъектов Российской Федерации. «Иностранная литература» издается уже более полувека: на страницах «иностранки» печатались классики мировой литературы, о которых советский читатель не знал практически. 13-14 июня 2023 года на площадке Национальной библиотеки Республики Бурятия проходят Дни «Иностранки». «Иностранка» продолжает сотрудничество с Союзом переводчиков России Участники V Зимней школы перевода впервые посетили Библиотеку иностранной литературы. Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024».
Выбор цветовой схемы
- Библионочь-2023 в «Иностранке» 2023, Москва — дата и место проведения, программа мероприятия.
- Содержание
- Еще по теме:
- «Иностранка» и Президентская библиотека подписали соглашение о сотрудничестве
Мероприятия в библиотеке иностранной литературы в 2024—2025 году
На базе учреждения работают Ибероамериканский культурный центр, «Франкотека», Центр славянских культур, Центр американской культуры и Академия Рудомино. Библиотека иностранной литературы.
Среди новинок большой интерес вызвало ещё одно иллюстративное издание «Читальные залы Российской государственной библиотеки 1862 год — начало XXI века ». Монография является первой большой работой, рассказывающая о читальных залах крупнейшей библиотеки страны, их истории, специализации.
С началом войны под крышей книгохранилища разместился центр антифашистской контрпропаганды. Позже из-за авианалета была пробита крыша, поэтому организации пришлось экстренно переезжать. В наши дни библиотека развивает образовательные программы, международное сотрудничество и регулярно пополняется новыми книгами.
Также в рамках Акции вы сможете посетить ряд экскурсий по Библиотеке, узнать её историю и чуть ближе познакомиться с нашими книжными фондами. Вечером в Атриуме состоится специальная программа Фестиваля «Сказки на Ночь». В 19:00 мы перенесёмся в Бельгию и вместе прочитаем бессмертное произведение Мориса Метерлинка на мастер-классе актёра и режиссера Сергея Фишера «Сцены из Синей Птицы». Затем на концерте «Африканские сказки» мы погрузимся в африканские ритмы.
Судьба «иностранки»
рии Форум библиотек новых субъектов Российской Федерации. «Библиотеку в последнее время часто используют в политических целях,— заявил вечером вторника “Ъ” гендиректор библиотеки Вадим Дуда.—. «Иностранная литература» издается уже более полувека: на страницах «иностранки» печатались классики мировой литературы, о которых советский читатель не знал практически. ↑ Ибероамериканский культурный центр откроется в «Иностранке»:: Новость:: Библиотека иностранной литературы (рус.) (недоступная ссылка — история). Полиция Москвы завершила следствие по делу о многолетней краже старинных книг из столичных библиотек.
Иностранка. Hовости книжного мира
Посетителей ярмарки ждали книжные и журнальные новинки от издательства «Пашков дом», полюбившаяся многим сувенирная продукция, изготовленная по оригиналам из фондов РГБ. В топ-лист Международной ярмарки интеллектуальной литературы на этот раз вошло издание «Великий библиотекарь Эдуард Рубенович Сукиасян» , посвящённое выдающемуся библиотековеду, главному редактору ББК. Лейтмотивом книги послужили его слова, вынесенные на обложку: «Да, правда, я — счастливый человек».
В рамках профориентационной недели Петербург представит организации, успешно содействующие занятости и профессиональной ориентации молодёжи, помогающие молодым людям найти себя, раскрыть свой личностный и профессиональный потенциал, а также выстроить успешную карьерную траекторию. Гостей стенда будут ждать мастер-классы, карьерные консультации, квизы и розыгрыши призов. Каждый участник сможет нарисовать открытку с главными достопримечательностями города на Неве или создать собственный значок по индивидуальному эскизу.
Мы не стали ждать окончания срока действия договора о центре истекал в декабре 2015 года и честно, открыто выразили, что мы не готовы финансировать деятельности турецкого центра нашим партнерам», - говорится в сообщении. В материале подчеркивается, что, таким образом, решение о закрытии российско-турецкого научного центра является политическим лишь отчасти. Так, библиотека ждала реакции партнеров на ситуацию со сбитым турецкой ракетой российским бомбардировщиком, но реакции не последовало. Как подчеркивается на сайте, в Москве функционирует крупный турецко-русский центр, который хорошо оборудован и его возможностей достаточно для проведения всех необходимых мероприятий.
В отличие от прочих изданий, «Современная художественная литература за рубежом» не подвергалась советской цензуре, что позволяло публиковать информацию о непечатаемых в СССР авторах. Основное здание библиотеки находится в Москве на берегу Яузы, напротив высотного дома на Котельнической набережной. В отличие от других центральных Московских научных библиотек, во ВГБИЛ записываются читатели с 16 лет, для более молодых читателей действует детский зал. По сравнению с другими крупными библиотеками Москвы, преимуществом «Иностранки» является быстрое выполнение заказа книг из книгохранилища.
Навигация по записям
- Читайте также
- «Иностранка» объяснила закрытие российско-турецкого научного центра в Москве
- Библиотека им. Бунина присоединилась к электронному проекту Министерства культуры
- Изучение языков в Библиотеке иностранной литературы
Иностранка. Hовости книжного мира
На нашей встрече мы обсудим тонкости китайского театра, которые помогут вам понять и, возможно, даже полюбить специфическое и таинственное для западных людей искусство пекинской оперы. После этой лекции, подкрепленной фото и видео материалами, пекинская опера откроется для вас с совершенно нового ракурса. Пекинская опера - видео Поделиться 23. Издательство «Бель Летр» выпускает современную зарубежную литературу для женщин, с актуальной и порой непростой проблематикой. Произведения и их герои призваны подарить читательницам качественный интеллектуальный отдых с книгой-компаньоном.
Актер Михаил Осташков расскажет о фигуре Шекспира в современной культуре и прочтет избранные монологи драматурга. На лекции "Драматургия предшественников и современников Шекспира. Грин" доктор филологических наук, профессор Московского педагогического государственного университета Елена Черноземова рассмотрит становление жанров высокой комедии и высокой трагедии Возрождения, темы и мотивы, находящие развитие в творчестве Шекспира. В жанре читки прозвучит третий акт бессмертной трагедии "Гамлет" в авторском переводе Федора Бавтрикова, актера театра "Et cetera" под руководством Александра Калягина. Англоязычная театральная студия "Flying Bananas" и ирландский актер и телеведущий Бреффни Морган представят шекспировскую трагедию "Макбет" на языке оригинала.
Рудомино, в «Россиянку» — библиотеку литературы народов России имени Владимира Даля. Поводом для ребрендинга стало поступившее в Минкульт обращение от «Общества зорких ревнителей патриотического возрождения». В нём члены организации сообщают, что иностранная литература вредна для России, а книги вместе с сотрудниками необходимо сжечь, после чего место посыпать солью, чтобы обезопасить от заразы.
Все залы и культурные центры заведения будут реорганизованы по принципу максимальной схожести: американский культурный центр станет московским, азербайджанский — татарским, японский — якутским, иберороманский — кавказским и т. Без изменений останется лишь бывший центр славянских культур — в нем по-прежнему будут выставлены белорусские книги. Вопрос с памятниками иностранным писателям пока остаётся дискуссионным: предполагается или утилизировать изваяния и поставить на их место танк Т-34, или же заменить иностранные головы головами российских писателей.
Фонд Президентской библиотеки стал доступен читателям «Иностранки»
А совершенно бесплатно можно позаниматься в лингафонном зале — здесь богатый аудио- и видеоматериал, есть шанс послушать записи Бернарда Шоу, Артура Миллера, Джона Кеннеди, Джавахарлала Неру, Эдит Пиаф, Жана Габена и многих других известных личностей. Если возник вопрос, можно обратиться к консультанту.
Рудомино «в непозволительно грубой форме выгнали на пенсию, позолотив пилюлю обещанием оставить в штате для работы над историей ВГБИЛ, но и это не было выполнено». За годы своей работы она успела закрыть естественно-научный отдел, отдел литературы Азии и Африки, а также несколько читальных залов. В 1993 году Иванова сменила Екатерина Юрьевна Гениева.
Это произошло во многом благодаря усилиям Екатерины Юрьевны. Она была интересным собеседником, замечательным специалистом, абсолютно преданным своему делу. Она думала о библиотеке и новых проектах даже в последние месяцы, когда уже тяжело страдала от онкологического заболевания. Не позволяла себе уныния.
Центр культурных проектов Библиотеки иностранной литературы - это профессиональная команда организаторов мероприятий и культурно-просветительских программ. У нас проходят концерты, спектакли, лекции, мастер-классы, фестивали, а так же самые разные спецпроекты.
Там были пустыри, вот там должна была строиться библиотека. И я поняла тут же, что если я сейчас дам свое согласие, если я пойду с кем-то советоваться, а решение Президиум Моссовета вынесет сейчас, то будет все кончено. Это означало бы закрытие библиотеки». Долго искали другое место, возникали еще определенные сложности. Строить начали только в 1961-м на улице Ульянова сейчас Николоямская. Переезд начали почти через четыре года. Маргарите Ивановне в новом доме нравилось все: просторное книжное хранилище, 14 читальных залов и зал для конференций. На тот момент в библиотеке трудились 700 человек. Поздравительные телеграммы она получала со всего СССР. Одна из них была от Корнея Чуковского. Он постоянно следил за тем, как идут дела в библиотеке, которую он полюбил ее еще во времена ее обитания в Денежном переулке. В своей телеграмме Чуковский назвал Маргариту Ивановну «владычицей дворцовых чертогов, повелевающей книгами на ста двадцати языках». Первый вице-президент Началась другая жизнь. Рудомино стала ездить в частые командировки во Францию. Ее авторитет признали не только французские коллеги: в 1973 году библиотеку посетили представители международной библиотечной общественности, приехавшие на 36-ю генеральную конференцию ИФЛА IFLA, Международная федерация библиотечных ассоциаций и учреждений. Маргарита Ивановна, будучи первым вице-президентом Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений, представляла библиотеки СССР на самых высоких уровнях. В 1973-м она получила пожизненное звание почетного вице-президент ИФЛА, а годом раньше библиотеку наградили орденом Трудового Красного Знамени. Маргарита Ивановна переживала потерю своего детища очень тяжело. Сотрудники и читатели говорили: «Зря убрали, сил и энергии у нее хватит на то, чтобы устроить еще одну библиотеку».
Библиотека иностранной литературы в кругу друзей отметила 100-летие со дня открытия
рии Форум библиотек новых субъектов Российской Федерации. Бессмертный полк в «Иностранке» — сотрудники Библиотеки во главе с генеральным директором Павлом Кузьминым расскажут о своих родственниках-участниках войны, поделятся. Все билингвальные издания "Иностранка" планирует выпускать и в бумажном, и в цифровом форматах. Также сотрудники библиотеки рассказали о массовых увольнениях коллег, на смену которым приходили друзья и родственники Дуды. Библиотека иностранной литературы им. Рудомино приглашает принять участие в ежегодной акции «Библионочь 2024».
Библионочь-2023 в «Иностранке»
Чем может обернуться романтическая поездка в честь пятнадцатилетия собственной свадьбы с человеком, которого уже не хочешь видеть рядом? Разразится ли гроза или тучи рассеются над головами главных героев? Что нужно делать? Желаем удачи! Поделиться 23.
В завершении вечера генеральный директор библиотеки наградил лауреатов первой Премии Рудомино за лучший международный библиотечный проект, которая приурочена к 100-летнему юбилею библиотеки. В номинации "Лучший международный библиотечный проект" премию получила Центральная городская публичная библиотека им. Маяковского в Санкт-Петербурге, специального приза от Библиотеки иностранной литературы удостоена Мурманская областная детско-юношеская библиотека имени В. Махаевой, а в номинации "Выбор профессионального сообщества" награда ушла Ставропольской краевой универсальной научной библиотеке им. Победители в номинациях "Лучший международный библиотечный проект" и "Специальный приз от Библиотеки иностранной литературы" получили также денежные призы в размере 100 тыс.
С ноября 1993 г. Гениева, которая принадлежит к числу признанных лидеров и авторитетов в среде российской и международной библиотечной общественности, принимает деятельное участие в работе различных российских и международных организаций. Она избиралась членом Исполнительного бюро 1993—1995 , вторым вице-президентом 1995—1997 и первым вице-президентом 1997—1999 ИФЛА; была членом Совета при Президенте РФ по культуре и искусству 1996—2000 ; в течение многих лет занимала пост президента Института "Открытое общество" в России. Гениева является также вице-президентом Российской библиотечной ассоциации, членом Правления Всероссийского фонда культуры, членом редколлегии российских "Иностранная литература", "Библиотека" и международных "Libri" журналов.
Рудомино, которая главную цель своей жизни видела в том, чтобы "нести мировую культуру в сознание людей". В Библиотеке организовано дифференцированное обслуживание читателей через систему специализированных читальных залов и отделов. Некоторые из них возникли в начале 1990-х гг. На основе зала литературы по искусству в 1990 г. В январе 1992 г. В июне 1993 г. В 1995 г. В конце того же года на основе справочно-библиографического отдела был образован Информационный центр ВГБИЛ, при котором открыли Интернет-класс для обучения пользователей навыкам работы во всемирной сети. Здесь в распоряжение пользователей предоставляется собранный за многие годы богатейший фонд справочной литературы: десятки энциклопедий разных стран, сотни томов национальных библиографий, разнообразные словари и справочники, географические атласы, базы данных на компактных оптических дисках и многие другие источники.
В июле 2000 г. За 80 лет своего существования Библиотека не только превратилась в одно из самых значительных хранилищ иностранной литературы в мире, но и получила признание как крупный международный культурный, просветительский и исследовательский центр. Основные направления исследовательской деятельности ВГБИЛ — культурология и культурные связи между народами; зарубежное библиотековедение; книговедение и история книги; консервация и реставрация библиотечных фондов; информатизация библиотечных процессов и функций. Как методический центр по работе с литературой на иностранных языках Библиотека осуществляет посреднические и координационные функции по распространению книжной продукции зарубежных издательств среди библиотек страны, а также оказывает им содействие и помощь в организации международной деятельности. Наряду с выполнением традиционных библиотечных функций, ВГБИЛ уделяет значительное внимание продвижению зарубежной гуманитарной культуры и достижений библиотечного дела в глубину России, повышению профессиональной квалификации не только библиотекарей, но и других работников сферы культуры. Библиотека достигла высокого уровня в организации культурных мероприятий, проведении семинаров, выставок и конференций, многие из которых получили международное признание. Помимо организации традиционных библиотечных выставок, Выставочный центр ВГБИЛ разрабатывает и устраивает комплексные выставки архивно-музейного типа. При их подготовке проводится большая исследовательская работа в архивах, библиотеках и музеях страны, издаются научные каталоги. Примером подобных выставок могут служить: "Англофилия у трона: британцы и русские во времена Екатерины Великой", "Немцы в России, русские в Германии — век Просвещения", "Цензура иностранных книг в Российской империи и в Советском Союзе".
Кроме того, в Художественной галерее ВГБИЛ демонстрируются работы российских и зарубежных художников, мастеров декоративного и прикладного искусства и художественной фотографии. Для представления выставок в других городах России и за рубежом успешно используются разработанные Выставочным центром передвижные планшетные выставки, которые легко транспортировать в любое место земного шара и удобно монтировать в любом выставочном помещении как старинной, так и современной архитектуры. С 1996 г. Его главная цель — обеспечить возможности непрерывного образования для специалистов и руководителей библиотек и отделов культуры, преподавателей библиотечных дисциплин в вузах страны. ВГБИЛ ведет разностороннюю издательскую деятельность, важная роль в которой принадлежит издательству "Рудомино", созданному при Библиотеке в конце 1990 г.
Спецпредставитель президента РФ по международному культурному сотрудничеству Михаил Швыдкой зачитал поздравительную телеграмму главы государства. Сам Швыдкой отметил, что впервые пришел в "Иностранку" 55 лет назад, с тех пор вся его жизнь связана с этой библиотекой. И с тех пор я это чувство [воспринимаю как] какое-то домашнее. В числе гостей вечера, поздравивших "Иностранку" с юбилеем, были также вице-спикер Совета Федерации Константин Косачев, замглавы Россотрудничества Павел Шевцов, руководитель Департамента национальной политики и межрегиональных связей города Москвы Виталий Сучков, ректор Московского государственного лингвистического университета Ирина Краева, дочь основательницы библиотеки Марианна Рудомино и другие. В завершении вечера генеральный директор библиотеки наградил лауреатов первой Премии Рудомино за лучший международный библиотечный проект, которая приурочена к 100-летнему юбилею библиотеки.