объяснять незачем, так как это каждому должно быть известно с молоком матери.
Краткое содержание сатирикон древняя история. Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»,, Еще
Читать онлайн «Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»», Надежда Тэффи – Литрес | Тэффи краткая биография и интересные факты. |
Биография Тэффи | Тэффи рассказ экзамен краткое содержание. Рассказа Ностальгия краткое содержание помогает в общих чертах познакомиться с сюжетом произведения, его героями, вынести главные мысли и подготовиться к уроку литературы в школе. |
Жизнь и воротник краткое содержание
Смотрите видео онлайн «Краткий пересказ "Ностальгия"» на канале «Руководство к Креативному Искусству» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 сентября 2023 года в 10:46, длительностью 00:03:20, на видеохостинге RUTUBE. Но Тэффи вошла в историю отечественной литературы не как поэт-символист, а как автор юмористических рассказов, новелл, фельетонов, которые пережили своё время и навсегда остались любимыми читателем. Древняя история / Всеобщая история, обработанная «Сатириконом». Смотрите видео онлайн «Краткий пересказ "Ностальгия"» на канале «Руководство к Креативному Искусству» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 11 сентября 2023 года в 10:46, длительностью 00:03:20, на видеохостинге RUTUBE. Но Тэффи вошла в историю отечественной литературы не как поэт-символист, а как автор юмористических рассказов, новелл, фельетонов, которые пережили своё время и навсегда остались любимыми читателем. известной русской писательницы-юмористки, закончившей свою жизнь в эмиграции.
Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»
Тэффи рассказ экзамен краткое содержание. Рассказа Ностальгия краткое содержание помогает в общих чертах познакомиться с сюжетом произведения, его героями, вынести главные мысли и подготовиться к уроку литературы в школе. Сатирические рассказы Тэффи были публикованы в различных журналах и газетах того времени, и получили широкую известность. Тэффи рассказывает историю Спарты языком малообразованного человека который дополняет ее собственными глупыми комментариями. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрим ниже, считается блестящей иллюстрацией отношений между самыми родными и важными людьми в нашей жизни. известной русской писательницы-юмористки, закончившей свою жизнь в эмиграции. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Нигде (Н.А. Тэффи).
Рассказ тэффи ностальгия краткое содержание
Древняя история (Тэффи) — Викицитатник | В «Древней истории» Тэффи добивается юмористического эффекта тем, что исторические факты переплетаются с жизненными реалиями начала ХХ века. |
Тэффи, Надежда Александровна — Википедия | Читать онлайн книгу «Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»» автора Надежды Тэффи полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. |
Оглавление: | известной русской писательницы-юмористки, закончившей свою жизнь в эмиграции. |
Всеобщая история, обработанная «Сатириконом» - Тэффи Надежда :: Читать онлайн в | В «Древней истории» Тэффи добивается юмористического эффекта тем, что исторические факты переплетаются с жизненными реалиями начала ХХ века. |
Рассказ тэффи ностальгия краткое содержание | Из отзывов современников о надежде александровне тэффи Древние шагу по мнению тэффи. |
Древняя история. Тэффи
Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрим ниже, считается блестящей иллюстрацией отношений между самыми родными и важными людьми в нашей жизни. Древняя история, написанная Тэффи, стала самой интересной и смешной в книге, и практически полностью разошлась на цитаты. Краткие содержания. Краткое содержание рассказа Андрея Платонова «Никита».
Очень краткое содержание "жизнь и воротник" Теффи .
Всеобщая история обработанная Сатириконом древняя история Спарта. объяснять незачем, так как это каждому должно быть известно с молоком матери. Тэффи рассказ экзамен краткое содержание. Рассказа Ностальгия краткое содержание помогает в общих чертах познакомиться с сюжетом произведения, его героями, вынести главные мысли и подготовиться к уроку литературы в школе. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрели, — это жемчужина русской литературы, как и другие произведения Надежды.
Биография тэффи краткое содержание. Тэффи краткая биография
Рассказ о книгопечатании начинается с размышлений рассказчика о том, как нелегко жилось до использования бумаги для письма. Приведённые примеры смешны и абсурдны. Заканчивается он рассказом о жизни Гутенберга. Выражения «черт знает на чем» и «что подвертывалось под руку» говорят о том, что рассказчик не изучил излагаемую тему достаточно внимательно и подробно, а значит, все его рассуждения поверхностны. Очередной «историк» говорит на разговорном языке, не соответствующем стилю научной работы, и его образ опять же снижен. Как сатириконцы рассказывали об истории? Какие художественные средства помогали сатириконцам передавать исторические события юмористически неожиданные сравнения, эпитеты, сочетание несочетаемых слов и т. Авторы журнала «Сатирикон» излагали историю очень поверхностно, выбирая и юмористически обыгрывая отдельные факты.
В результате использования сниженной лексики, гипербол, неожиданных сравнений, алогизмов и других приёмов возникает комический эффект. Читатель, знакомый с настоящей историей, смеётся над глупостью рассказчика. Развивайте дар слова 2. Напишите отзыв на один из отрывков. Мне больше всего понравился отрывок «Древняя история», написанный Тэффи. Она выбрала из Древней истории интересные факты и своеобразно преподнёсла их читателю, исказив до абсурда. В результате жизнь Спарты изображается совершенно неправдоподобно.
Но не все так гладко в этой истории. Пока солдат завоевывал сердце вдовы, близкие одного из разбойников воспользовались отсутствием охраны, сняли тело с креста и похоронили его. Когда влюбленный страж обнаружил пропажу, ему пришлось во всем признаться вдове. За такой просчет ему, конечно, полагалось серьезное наказание. Женщина сама подсказала ему решения, сказав, что предпочитает повесить мертвого, чем дать на растерзание живого. Солдат немедленно воспользовался этим предложением и рассудительностью его новой возлюбленной. Тогда они извлекают из гроба тело ее мужа и приколачивают к кресту на место разбойника. Так заканчивается эта история. Но продолжаются странствия героев.
Они отправляются в плавание. Во время шторма гибнет Лих. Удивительно, что Эвмолп даже в самый сильный ветер и бурю не оставляет своих поэтических декламаций, он постоянно читает стихи. Благо в конце концов несчастные спасаются. Им удается высадиться на берег и остановиться на ночь в рыбацкой хижине. Следующий пункт их назначения - Кротона. Пожалуй, старейший из существовавших на тот момент городов Древней Греции , ставших колонией на южном побережье Апеннинского полуострова. Примечательно, что это единственная реальная географическая точка , которая конкретно упоминается и описывается в тексте романа. Друзья уже привыкли жить богато и беззаботно.
Поэтому в новом городе они решают выдать Эвмолпа за состоятельного и зажиточного человека, который раздумывает, кому бы оставить свои несметные сокровища. Эта уловка делает их желанными гостями в любом доме, везде им обеспечен безграничный кредит и радушный прием. Ведь многие жители этого города рассчитывают, что Эвмолп перед своей скорой смертью обязательно вспомнит о них. Не забывает автор описывать и новые любовные похождения героев. Правда, в конце концов кротонцы прозревают и разгадывают незамысловатый обман путешественников. Над хитрецами они готовят расправу. Однако Энколпию с Гитоном вовремя удается бежать, а вот Эвмолп остается на растерзание толпы. Кротонцы поступают с ним по старому обычаю. Когда кого-то из соотечественников нужно было принести в жертву, его кормили и поили в течение года лучшими напитками и яствами за счет казны.
А затем сбрасывали со скалы, как Такая участь настигла и Эвмолпа. Сегодня "Всеобщая история, обработанная "Сатириконом", книга, увидевшая свет в 1911 году и по-прежнему пользующаяся вниманием и любовью широкой публики, воспринимается как своеобразная визитная карточка того ярчайшего явления отечественной сатиры и юмористики, отечественной литературы и журналистики, которое называлось сто лет назад "Сатирикон" и сатириконцы". Для комического эффекта контекст, как известно, важнее текста, отчего юмор, не говоря уж о сатире, устаревает стремительно. И тем не менее "Всеобщая история, обработанная "Сатириконом", вступает уже во второе столетие своего существования. Давно нет Д. Иловайского, чьи многочисленные и многократно переиздававшиеся учебники истории являлись главным объектом насмешек сатириконцев в их книге, остались в архивах его сочинения, объект пародии давно не актуален, а сама пародия живет. Что лишний раз подтверждает максиму, приписываемую известному британскому остроумцу Бернарду Шоу: "Человек, пишущий о себе и своем времени, - единственный пишущий о всех людях и всех временах". На нашем сайте вы можете скачать книгу "Всеобщая история, обработанная "Сатириконом"" Аркадий Аверченко, Надежда Тэффи, Осип Дымов, Оршер Иосиф Львович бесплатно и без регистрации в формате epub, fb2, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине. Греция занимает южную часть Балканского полуострова.
Сама природа разделила Грецию на четыре части: 1 северную, которая находится на севере; 2 западную - на западе; 3 восточную - па востоке и, наконец, 4 южную, занимающую юг полуострова. Это оригинальное разделение Греции издавна привлекало к ней взоры всей культурной части населения земного шара. В Греции жили так называемые "греки". Говорили они на мертвом языке и предавались сочинению мифов о богах и героях. Любимый герой греков был Геркулес, прославившийся тем, что вычистил Авгиевы конюшни и тем подал грекам незабываемый пример чистоплотности. Кроме того, этот аккуратник убил свою жену и детей. Вторым любимым героем греков был Эдип, который по рассеянности убил своего отца и женился на своей матери. От этого по всей стране сделалась моровая язва и все открылось. Эдипу пришлось выколоть себе глаза и отправиться путешествовать с Антигоной.
В южной Греции был создан миф о Троянской войне, или «Прекрасная Елена» в трех действиях с музыкой Оффенбаха. Дело было вот как: у царя Менелая комик буфф была жена, прозванная за красоту и за то, что носила платье с разрезом, Прекрасной Еленой. Ее похитил Парис, что Менелаю очень не понравилось. Тогда началась Троянская война. Война была ужасна. Менелай оказался совсем без голоса, а все прочие герои врали нещадно. Тем не менее война зта осталась в памяти благодарного человечества; так, например, фраза жреца Калхаса; «Слишком много цветов» цитируется до сих пор многими фельетонистами не без успеха. Кончилась война благодаря вмешательству хитроумного Одиссея. Чтоб дать возможность воинам пробраться в Трою, Одиссей сделал деревянного коня и посадил в него воинов, а сам ушел.
Трояне, утомленные долгой осадой, не прочь были поиграть деревянной лошадкой, за что и поплатились. В самый разгар игры из лошади вылезли греки и завоевали беспечных врагов. После разрушения Трои греческие герои вернулись домой, но не на радость себе. Оказалось, что жены их за это время выбрали себе новых героев и предавались измене мужьям, которых и убили немедленно после первых рукопожатий. Хитроумный Одиссей, предвидя все это, не вернулся прямо домой, а сделал небольшой крюк в десять лет, чтобы дать время жене своей Пенелопе приготовиться к встрече с ним. Верная Пенелопа ждала его, коротая время со своими женихами. Женихам очень хотелось на ней жениться, но она рассудила, что гораздо веселее иметь тридцать женихов, чем одного мужа, и надувала несчастных, оттягивая день свадьбы. Днем Пенелопа ткала, ночью порола сотканное, а заодно и сына своего Телемака. История эта кончилась трагически: Одиссей вернулся.
Обе эти поэмы считаются произведениями слепого певца Гомера, имя которого пользовалось в древности столь большим уважением, что семь городов оспаривали честь быть его родиной. Какая разница с судьбой современных нам поэтов, от которых часто не прочь отказаться собственные родители! На основании «Илиады» и «Одиссеи» о героической Греции мы можем сказать следующее. Народонаселение Греции разделялось на: 1 царей; 3 народ. Каждый исполнял свою функцию. Царь царствовал, воины сражались, а народ «смешанным гулом» выражал свое одобрение или неодобрение двум первым категориям. Царь, обыкновенно человек небогатый, производил свой род от богов слабое утешение при пустом казначействе и поддерживал свое существование более или менее добровольными подарками. Знатные мужи, окружающие царя, также производили свой род от богов, но уже в более отдаленной степени, так сказать, седьмая вода на киселе. На войне эти знатные мужи выступали впереди остального войска и отличались пышностью своего вооружения.
Сверху их закрывал шлем, посредине панцирь и со всех сторон щит. Одетый таким образом, знатный муж ехал в бой на парной колеснице с кучером - спокойно и уютно, как в трамвае. Сражались все врассыпную, каждый за себя, поэтому, даже побежденные, могли много и красноречиво рассказывать о своих военных подвигах , которых никто не видал. Кроме царя. Положение женщины у греков было завидное по сравнению с положением ее у восточных народов. На греческой женщине лежали все заботы о домашнем хозяйстве, цряденье, тканье, мытье белья и прочие разнообразные хлопоты домоводства, тогда как восточные женщины принуждены были проводить время в праздности и гаремных удовольствиях среди докучной роскоши. Религия греков была политеическая, причем боги находились в постоянном общении с людьми, а во многих семьях бывали часто и совсем запросто. Иногда боги вели себя легкомысленно и даже неприлично, повергая выдумавших их людей в горестное недоумение. В одном из древнегреческих молитвенных песнопений, дошедших до наших дней, мы явно слышим скорбную ноту: Неужели же, боги,.
Выберут по телефонной книжке две фамилии поглупее и звонят к одной. Все ваши родственники уже там и просят поторопиться. Собрание сочинений в пяти томах Том 1. Юмористические рассказы В. Надежда Александровна Тэффи Надежда Александровна Тэффи урожденная Лохвицкая, в замужестве Бучинская родилась 24 апреля по другим сведениям, 9 мая 1872 года в Петербурге в дворянской семье. Отец Надежды Александровны, Александр Владимирович, был известным адвокатом, профессором криминалистики, издателем и редактором журнала «Судебный вестник». Мать урожденная де Уайе была обрусевшей француженкой, хорошо знала русскую и западноевропейскую литературу, поэзию. Тэффи вспоминала, что детей воспитывали в семье по-старинному, давали развиться индивидуальности, но ничего особенного от них не требовали. Так в семье Лохвицких выросли два литературных дарования — старшая сестра Мария, которая взяла псевдоним Мирра и стала известной поэтессой, «русской Сафо», как ее впоследствии называли, и Тэффи.
Старший брат Николай избрал военную карьеру и стал генералом. Да отвечай же! Но взглянула на него и сразу все поняла без ответа: — Отвечай, подлец! Лицо у него было безнадежно унылое, вытянувшееся, и смотрел он вбок, и качал головой, как баба, разбившая чашку: — Нет, Лизетточка. Все кончено. Не выгорело мое дело. Окончательный провал. И надеяться не на что. Придется искать службишку на заводе. Он сел и тупо уставился в угол.
Лизетта растерянно раскрыла рот, точно задохнулась, и вдруг дрыгнула ногами и завизжала так громко, что он даже вздрогнул: — А-а! Теперь, значит, не на что надеяться? Значит, все это вранье было? Отвечай, подлец, когда с тобой говорят! С первой встречи долбил, что вот-вот двадцать тысяч получит. Восемь месяцев врал изо дня в день, всю душу измотал. А я-то, дура, верила ему, собаке, каждое утро молоко на спиртовке кипятила. Как самая последняя идиотка, пиджак ему починяла, дураку паршивому.
Книги Надежды Тэффи выходили также и отдельными изданиями. И для современного читателя Надежда Тэффи прежде всего автор потрясающих воспоминаний! Геннадий Орешкин Надежда Тэффи — первая и лучшая юмористка начала XX века, признанная «королевой юмора». Кто она такая и чем так цепляет читателя? Юмор Надежды Тэффи — это не бессмысленное хихиканье «в тряпочку», а очень тонкая интеллектуальная сатира, построенная на собственных наблюдениях и жизненных ситуациях, знакомых каждому. Со временем юмористический характер повествования надоедает Надежде. И теперь её произведения полны философского смысла. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрим ниже, считается блестящей иллюстрацией отношений между самыми родными и важными людьми в нашей жизни. Знакомство с автором Тэффи — это псевдоним Надежды Александровны Лохвицкой, русской писательницы, поэтессы, переводчицы и мемуаристки. Публика знает её по знаменитым рассказам «Демоническая женщина» и «Кефер». О биографии женщины поговорим более подробно. Краткая биография Надежда Лохвицкая родилась в прекрасном городе на Неве в семье адвоката. Образование девочка получила в гимназии на После замужества жила под Могилёвом. Публиковаться поэтесса начала с 1901 года. Она славилась своим и умением уместно сострить, была постоянным сотрудником журнала «Сатирикон». С первым мужем Владиславом Бучинским она воспитала трое детей — две девочки и мальчика. После расставания супругов писательница переехала в Санкт-Петербург, где ещё шире развернула свою литературную деятельность. О псевдониме Писательница не хотела подписывать свои рассказы настоящим именем. При этом прятаться за мужским ей также не хотелось, хотя это было весьма популярной практикой. Автор решила запутать своих читателей, выбрав что-то непонятное. Она вспомнила имя одного дурака — Стэффи, решив использовать его, как псевдоним, отбросив только первую букву. Однажды во время интервью журналист спросил поэтессу о происхождении псевдонима, добавив при этом тот факт, что это имя встречается в рассказах Киплинга. Услышав такую версию, Надежда Тэффи покорно согласилась. Другие исследователи творчества писательницы утверждают, что выбор псевдонима был частью мистической литературной игры, которую Надежда Лохвицкая очень любила. Кто-то же утверждает, что «Тэффи» — всего лишь модификация имени Стефан. Также существует версия, что Надежда Лохвицкая взяла псевдоним, так как её сестра Мирра Лохвицкая печаталась под настоящей фамилией. Её, кстати, называли «русской Сафо». Миниатюры Миниатюры были излюбленным жанром писательницы. Короткие рассказы, полные юмора, сатиры и проницательности, стали визитной карточкой поэтессы. Возможно, такой стиль рассказа понравился ей после длительной работы в журналах, где требовалось писать кратко, но ярко. Первые — это те, о которых известно все: начиная от возраста и заканчивая материальным положением. Эти же данные неизвестны о «чужих». Если случиться ситуация, что всё это станет известно, то «чужой» сразу перейдёт в разряд «своих». Так утверждает Тэффи. Этому утверждения приводится ряд доказательств. Человек, у которого много «своих», знает о себе больше плохого. Он больше страдает, ему тяжелее жить на свете, говорит читателю Надежда Тэффи «Свои и чужие». Показывает, что центральный вопрос произведения следующий: почему чужие люди в горе могут быть добрее и сострадательнее, чем самые близкие и родные? Эту тему писательница обыгрывает в духе иронии и издевок. Однако вопрос до боли знаком каждому. Хотите прочувствовать всю накаленность отношений между родными людьми? Читайте «Свои и чужие» Тэффи. Краткое содержание рассказа полно умных мыслей, над которыми стоит задуматься. Возможно, отношения так сложны, поскольку «свои» всегда говорят правду, а «чужие» немного врут. И такая сладкая ложь куда приятнее горьких слов от родных людей. Неужели человеку так трудно принимать истину? Говоря про рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание необходимо детально проанализировать. Оно имеет описание двух занимательных случаев. Первый произошел в вагоне, когда один пассажир накричал на другого за невоспитанность и безразличие к другим. На это второй путешественник с возмущением ответил: «Видите меня первый раз в жизни, а кричите, как родной брат». Второй интересный случай касается жены, которая рассказывала о своём муже. Она сказала так: «Такой у меня муж вежливый, приятный и обходительный, как будто чужой! А ведь мы женаты 4 года! В честь поэтессы также были названы конфеты «Тэффи». В 1920-годах, когда в творчестве писательницы стали описываться негативные моменты эмигрантской жизни, её сборники стали пиратскими. Это закончилось тогда, когда она выступила с публичным обвинением. Закрытие газеты «Русское слово», в которой она трудилась, повлекло за собой цепь интересных событий: Надежда Тэффи отправляется в Киев и Одессу, затем попадает в Турцию, Париж и Германию. В 1920 году писательницы вышла замуж за Павла Тикстона. Она открыла в Германии свой литературный салон. Рассказ «Свои и чужие» Тэффи, краткое содержание которого мы рассмотрели, — это жемчужина русской литературы, как и другие произведения Надежды. Следует собирать их и бережно хранить в глубинах своей души, ища ответы на «вечные» вопросы. Что хотела донести Н. Не нужно ранить их истиной, если она так болезненна. Псевдоним Меня часто спрашивают о происхождении моего псевдонима. Действительно почему вдруг «Тэффи»? Что за собачья кличка? Недаром в России многие из читателей «Русского Слова» давали это имя своим фоксам и левреткам. Почему русская женщина подписывает свои произведения каким-то англизированным словом? Уж если захотела взять псевдоним, можно было выбрать что-нибудь более звонкое или, по крайней мере, с налетом идейности, как Максим Горький, Демьян Бедный, Скиталец. Это все намеки на некие политические страдания и располагает к себе читателя. Кроме того, женщины-писательницы часто выбирают себе мужской псевдоним. Это очень умно и осторожно. К дамам принято относиться с легкой усмешечкой и даже недоверием: И где это она понахваталась? Это, наверное, за нее муж пишет. Была писательница Марко Вовчок, талантливая романистка и общественная деятельница, подписывалась «Вергежский», талантливая поэтесса подписывает свои критические статьи «Антон Крайний». Все это, повторяю, имеет свой raison d»etre. Умно и красиво. Но — «Тэффи» — что за ерунда? Так вот, хочу честно объяснить, как это все произошло. Происхождение этого литературного имени относится к первым шагам моей литературной деятельности. Я тогда только что напечатала два-три стихотворения, подписанные моим настоящим именем, и написала одноактную пьеску, а как надо поступить, чтобы эта пьеска попала на сцену, я совершенно не знала. Все кругом говорили, что это абсолютно невозможно, что нужно иметь связи в театральном мире и нужно иметь крупное литературное имя, иначе пьеску не только не поставят но никогда и не прочтут. Вот тут я и призадумалась. Прятаться за мужской псевдоним не хотелось. Лучше выбрать что-нибудь непонятное, ни то ни ее. Лучше всего имя какого-нибудь дурака — дураки всегда счастливые. За дураками, конечно, дело не стало. Я их знавала в большом количестве. И уж если выбирать, то что-нибудь отменное.
По мнению тэффи эти древние шагу. Древняя история
Биография тэффи краткое содержание. Тэффи краткая биография | краткое содержание "Валя" Тэффи. Рассказ «Жизнь и воротник» Тэффи был опубликован в сборнике «Тонкая психология», собравшем в себя произведения 1904–1911 годов. |
Краткое содержание рассказа «Спарта» Тэффи. | объяснять незачем, так как это каждому должно быть известно с молоком матери. |
Читать онлайн «Всеобщая история, обработанная «Сатириконом»», Надежда Тэффи – Литрес | Всеобщая история, обработанная "сатириконом" Читать краткое содержание древняя история спарта тэффи. |
Очень краткое содержание "жизнь и воротник" Теффи . - Есть ответ на | откуда у меня этот чат я вообще хотела просто посмотреть рассказ о розе. |
Короче: Древняя история, обработанная Тэффи | Mojjet | Дзен | Рассказ начинается с описания встречи Максимов и Хатидже, где-то в таверне в морском порту. |
Краткое содержание рассказа Надежды Тэффи «Экзамен»
Надежда Лохвицкая стала признанным мастером миниатюрного рассказа, очень непростого литературного жанра. Из-за небольшого объема произведения автору приходится точно подбирать каждое слово, каждую фразу, делать акцент на самом главном. Тэффи была знаменита своими сатирическими стихами и фельетонами, она была постоянным сотрудником журнала «Сатирикон». Сатира писательницы была весьма оригинальной: она была остроумной, но при этом совершенно беззлобной и даже сострадательной.
Жизнь в эмиграции Надежда Александровна не смогла принять новые реалии послереволюционной России. В 1920 году она эмигрировала в Париж, где продолжила литературную деятельность. Очень важной для писательницы стала поддержка талантливых соотечественников: Гиппиус, Бунина , Мережковского.
В произведениях Тэффи этого периода исчез былой юмор и легкость. На смену им пришли более глубокие, психологические рассказы, в которых преобладали грустные мотивы.
И Кир упал в объятья деда. Войдя в возраст, Кир победил царя лидийского Креза и стал его жарить на костре. Это очень удивило мудрого Кира. Он поманил Креза к себе и стал расспрашивать, что это значит. Тогда Крез рассказал. Желая пустить мудрецу пыль в глаза, Крез показал ему свои сокровища и, чтобы подразнить, спросил Солона, кого он считает самым счастливым человеком на свете. Если б Солон был джентльменом, он, конечно, сказал бы «вас, ваше величество». Но мудрец был человек простоватый, из недалеких, и ляпнул, что «прежде смерти никто не может сказать про себя, что счастлив».
Так как Крез был царь развитой не по летам, то тотчас понял, что после смерти вообще люди редко разговаривают, так что и тогда похвастаться своим счастьем не придется, и очень на Солона обиделся. История эта сильно потрясла слабонервного Кира. Он извинился перед Крезом и не стал его дожаривать. После Кира царствовал сын его Камбиз. Камбиз пошел воевать с эфиопами, зашел в пустыню и там, сильно страдая от голода, съел мало-помалу все свое войско. Поняв трудность подобной системы, он поспешил воротиться в Мемфис. Там в это время праздновали открытие нового Аписа. При виде этого здорового, откормленного быка отощавший на человечине царь кинулся на него и собственноручно приколол, а заодно и брата своего Смердиза, который вертелся под ногами. Этим воспользовался один ловкий маг и, объявив себя Лжесмердизом, немедленно начал царствовать. Персы ликовали: — Да здравствует наш царь Лжесмердиз!
В это время царь Камбиз, окончательно помешавшийся на говядине, погиб от раны, которую нанес себе сам, желая отведать собственного мяса. Так умер этот мудрейший из восточных деспотов. После Камбиза царствовал Дарий Гистасп, который прославился походом на скифов. Скифы были очень храбры и жестоки. Те из воинов, которые не убили ни одного врага, не могли принимать участия в пиршестве за неимением своей посуды и наблюдали издали за торжеством, терзаемые голодом и угрызениями совести. Узнав о приближении Дария Гистаспа, скифы послали ему лягушку, птицу, мышь и стрелу. Этими незатейливыми дарами они думали смягчить сердце грозного врага. Но дело приняло совсем другой оборот. Один из воинов Дария Гистаспа, которому сильно надоело болтаться за своим повелителем по чужим землям, взялся истолковать истинное значение скифской посылки. Дарий не умел ни летать, ни прыгать.
Он перепугался до смерти и велел поворачивать оглобли. Дарий Гистасп прославился не только этим походом, но и столь же мудрым правлением, которое он вел с таким же успехом, как и военные предприятия. Древние персы вначале отличались мужеством и простотою нравов. Сыновей своих учили трем предметам: 1 ездить верхом; 2 стрелять из лука и 3 говорить правду. Молодой человек, не сдавший экзамена по всем этим трем предметам, считался неучем и не принимался на государственную службу. Но мало-помалу персы стали предаваться изнеженному образу жизни. Перестали ездить верхом, забыли, как нужно стрелять из лука, и, праздно проводя время, резали правду-матку. Вследствие этого огромное Персидское государство стало быстро приходить в упадок. Прежде персидские юноши ели только хлеб и овощи. Развратясь, они потребовали супу 330 г.
Этим воспользовался Александр Македонский и завоевал Персию. Греция Греция занимает южную часть Балканского полуострова. Сама природа разделила Грецию на четыре части: 1 северную, которая находится на севере; 2 западную — на западе; 3 восточную — не востоке и, наконец, 4 южную, занимающую юг полуострова. Это оригинальное разделение Греции издавна привлекало к ней взоры всей культурной части населения земного шара. В Греции жили так называемые «греки». Говорили они на мертвом языка и предавались сочинению мифов о богах и героях. Любимый герой греков был Геркулес, прославившийся тем, что вычистил Авгиевы конюшни и тем подал грекам незабываемый пример чистоплотности. Кроме того, этот аккуратник убил свою жену и детей. Вторым любимым героем греков был Эдип, который по рассеянности убил своего отца и женился на своей матери. От этого по всей стране сделалась моровая язва и все открылось.
Эдипу пришлось выколоть себе глаза и отправиться путешествовать с Антигоной. В южной Греции был создан миф о Троянской войне, или «Прекрасная Елена» в трех действиях с музыкой Оффенбаха. Дело было вот как: у царя Менелая комик буфф была жена, прозванная за красоту и за то, что носила платье с разрезом, Прекрасной Еленой. Ее похитил Парис, что Менелаю очень не понравилось. Тогда началась Троянская война. Война была ужасна.
В итоге воротник побеждает, Олечка делает короткую стрижку, начинает курить и ведёт себя крайне развязно.
Пока «душегуб» в стирке, женщина негодует. Она не может избавиться от пагубного пристрастия к вещи и рассказывает о проблеме мужу. Мужчина не принимает рассказ всерьез и переводит разговор в шутку. Героиня в метаниях и терзаниях. Ко всему прочему девушку приглашают на праздничный вечер. Олечка приходит в обновках и ведёт себя крайне распутно. Сосед героини молодой студент гладит вызывающую особу, обнимает за талию и вызывается проводить домой.
Женщина не сопротивляется, и делает последний шаг к измене мужу. По дороге герои целуются и проводят томный вечер в ресторане. Оля приходит домой под утро. Шокированный супруг встречает её квитанциями из ломбарда и требует объяснений. Героиня признаётся в содеянном, язвит и грубит, а душа ее ноет от бесконечных переживаний. Мужчина собирает вещи и покидает изменницу. После отъезда мужа и воротник пропадает из стирки.
Череда печальных событий подходит к концу. Олечка приходит в себя и снова становится скромной добропорядочной женщиной. История создания произведения Писательницу Надежду Александровну Тэффи по праву называют «изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора».
На небольшой вечеринке, проходившей в поместье, двое юношей, которые были страстно влюблены в В 1934 году сочинял радио сериалы для различных передач. В 1936 году один известный журнал напечатал произведение никому не известного 20-ти летнего писателя Предайте мёртвых земле этим молодым автором был Шоу В 1922 году известным русский поэт Есенин написал произведение Пугачев. Задачей этого текста было полное, максимальное раскрытие темы. Описать сложный для России и народа период истории Начинается рассказ с того, как на праздник в Петербург приехала компания, состоящая из пяти человек. Делесов один из ребят захотел покинуть друзей, но в тот момент Школьное чтиво Чему учит рассказ «Барбос и Жулька» Рассказ учит любить собак и заботиться о них.
Учит тому, что собаки все понимают и чувствуют совсем как люди. Учит доброте и состраданию. Учит решительности и смелости. Отзыв на рассказ «Барбос и Жулька» Меня тронул этот рассказ о собаках. Конечно, я думала, что героем окажется Барбос, но им стала робкая Жулька. Так и в жизни иногда самый спокойный человек может совершить подвиг, а тот, кому это положено по долгу службы, может струсить. Мне очень жалко бедную Жульку. Пословицы к рассказу «Барбос и Жулька» Вид хорош, да по виду не судят.
Где робкий потеряет, там смелый найдет. Кто смел да стоек, тот десятерых стоит. Двум смертям не бывать, а одной не миновать. Легко подружиться, тяжело разлучиться. Читать краткое содержание, краткий пересказ рассказа «Барбос и Жулька» Барбос был невелик ростом, похож на пуделя, которого никогда не касалась расческа. Его шерсть висела клоками осенью, а летом была вся в репьях. Уши носили следы многочисленных собачьих драк. Жулька была маленькой деликатной собачкой с черной шерстью.
Она всегда вежливо отходила в сторону, если кто-то подходил к ее тарелке с едой. Жульку все считали комнатной собачкой, а вот Барбоса только дети защищали от пожизненного изгнания во двор. Он был неаккуратен в еде и туалете, и мог грязным забраться на белую простынь. Летом Барбос обыкновенно лежал на подоконнике и ждал, чтобы во двор заглянула другая собака. Тогда он стремительно соскакивал с окна и смело бросался в бой. Он твердо помнил главный урок любых сражений — бей первым если хочешь победить. И скоро уже во дворе сплетались в клубок собачьи тела, а потом Барбос одерживал победу и хромая возвращался на подоконник. Между Барбосом и Жулькой была самая преданная собачья любовь и они всегда играли вместе.
Однажды во двор прибежала бешеная собака и Барбос, вопреки обыкновению, не бросился в бой, а только жалобно повизгивал на подоконнике. Между тем, люди бестолково бегали по двору, а бешеная собака уже успела покусать двух свиней и порвать пару уток. И вдруг все ахнули. Из-за угла выскочила маленькая Жулька и бросилась на бешеную собаку. Они столкнулись и от удара Жулька откатилась в сторону, а бешеная собака убежала прочь со двора. Жулька не пострадала внешне, но пострадала внутренне. Она словно бы сама сошла с ума. За день она сильно исхудала, и то лежала неподвижно в темном углу, то принималась носиться по двору.
Она отказывалась от пищи и не откликалась на свое имя. На третий день Жулька уже ослабла настолько, что даже не могла встаь, и отец велел отнести ее в пустой сарай, где собака могла бы умереть в уединении. Через час к сараю прибежал Барбос и стал выть. Его пробовали прогнать, но он возвращался и снова принимался выть. Тогда дети стали просить отца, чтобы он позволил Барбосу проститься с Жулькой. И когда дверь сарая открыли, Барбос бросился к Жульке и стал облизывать ей морду. Жулька слабо шевелила хвостом и даже пыталась приподнять мордочку. В прощании собак было что-то необыкновенно трогательное.
Потом Барбоса вывели из сарая и он лег возле его двери. Он больше не рвался в сарай и лишь напряженно к чему-то прислушивался. Через два часа он вновь отчаянно завыл. Жулька умерла. Источник Рассказ Брэдбери «И грянул гром» — это предупреждение об ответственности перед будущим за каждый, даже незначительный, поступок. Гром в названии имеет переносный смысл. Он служит призывом автора к человеку остановиться и задуматься. В повествовании гром гремит дважды: Произведение положило начало целого направления в фантастической литературе.
Писатель подарил идею о том, что даже небольшие изменения спустя много времени способны вызвать катастрофу, последствия которой предсказать невозможно. Экельс — охотник-любитель вместе с другими искателями приключений становится участником аттракциона путешествия во времени. Он отправляется на сафари в мезозойскую эру. Однако охота на доисторических животных имеет жесткие ограничения. Оказавшись на шестьдесят миллионов лет назад, участники не должны оставлять следов своего пребывания в прошлом. Об этом охотников предупреждает руководитель охоты Тревис. Участники сафари не должны оказывать никакого воздействия на окружающий мир, поскольку это может иметь непредсказуемые последствия для будущего и внести изменения в историю. Чтобы путешествие не оказало катастрофического воздействия, организаторы сафари отбирают динозавров, которые должны погибнуть по естественным причинам, их помечают специальной краской.
В целях безопасности машину времени и одежду участников обрабатывают дезинфицирующим раствором. Чтобы случайно не задеть растения, охотники передвигаются по антигравитационной тропе. В непроходимых джунглях они обнаруживают тираннозавра. Его размеры и ярость вызывают у Экельса ужас. Ему кажется, что справиться с чудовищем невозможно. От страха он нарушает запрет и сходит с тропы. Главный герой возвращается к машине времени. В гневе Тревис обещает Экельсу оставить его в прошлом, но после уговоров меняет свое решение и отправляет его к телу чудовища, чтобы тот извлек из него пули.
Охотник выполняет его поручение. Вернувшись в свое время путешественники обнаруживают, что их мир стал другим. Они видят рекламу, написанную с ошибками, ощущают другой воздух. Им становится известно, что государством правит диктатор Дойчер. Мир изменился полностью. Для Рэй Брэдбери «эффект бабочки» — это непросто изменения, которые могут произойти в результате гибели живого существа. В книге автор поднимает важные проблемы: Поддавшись эмоциям, человек готов пойти на неоправданный риск. Персонажи не задумываются о том, что желание принять участие в необычной охоте на доисторического ящера может обернуться мировой трагедией.
Краткое содержание рассказа повествует о путешествии во времени, связи прошлого и будущего и об ответственности человека за совершенные поступки. Пересказ сюжета подходит для читательского дневника или подготовки к уроку литературы. Произведение Брэдбери «И грянул гром» следует читать полностью. Рассказ Брэдбери «И грянул гром» — это предупреждение об ответственности перед будущим за каждый, даже незначительный, поступок. В книге автор поднимает важные проблемы: Последствия научно-технической революции. В распоряжении героев находится гениальное изобретение, которое становится аттракционом для развлечения богатых людей. Машина времени не используется для научных открытий или средство образования. Короткое и емкое повествование Рэй Брэдбери — не про бабочку.
Поддавшись эмоциям, человек готов пойти на неоправданный риск. Краткое содержание брэдбери и грянул гром точный пересказ сюжета за 5 минут Очень краткий пересказ рассказа «И грянул гром» После изобретения машины времени господин Экельс в группе с такими же энтузиастами покупает за большие деньги сафари в прошлое и отправляется в мезозойскую эру поохотиться на динозавров. Мероприятие обставлено ограничениями: уничтожить разрешается одно животное, которое должно вот-вот погибнуть и без стороннего вмешательства, а по возвращении путешественникам следует уничтожить следы своего пребывания, дабы не внести случайно изменения в будущее. Охотники передвигаются по специальной антигравитационной тропе, чтобы ничего не задеть из первобытной природы, любое неосторожное движение может трагически повлиять на ход истории. Однако Экельс нарушает запрет и сходит с тропы, раздавив бабочку. После возвращения в свое время охотники к своему удивлению обнаруживают, что их мир изменился до неузнаваемости. Он насобирал денег для путешествия в прошлое и охоты на настоящего тираннозавра. Такая добыча должна стать венцом его коллекции.
И несмотря на многочисленные ограничения, которые действуют во время такого сафари он просто счастлив. Далее в рассказе Брэдбери «И грянул гром» кратком содержании вы узнаете какие ограничения устанавливает руководитель охоты Тревис. Он настоятельно требуют, чтоб во время охоты Экельс не сходил со специальной антигравитационной тропы. Ведь даже раздавленная травинка может привести к непоправимым изменениям в будущем. Убить можно только то животное, которое и по естественным причинам скоро умрет. При этом в дальнейшем следует изъять все следы своего пребывания. Включая пули. Но во время встречи с динозавром все пошло не так как планировал главный герой книги «И грянул гром» Рэя Брэдбери.
Вид движущегося великана так напугал Экельса, что он сошел с тропы и бросился бежать. Пока остальные члены группы сражались с тираннозавром, Экельс забрался в машину времени. Вернувшись в свое время группа охотников из рассказа Рэя Брэдбери «И грянул гром» обнаруживает разительные перемены. Изменилась не только орфография, президент страны и даже человек. Изменилась сама атмосфера Земли. Экельс осматривает себя. На подошве своих ботинок он обнаруживает бабочку, которую он раздавил сойдя с тропы. В ужасе он предлагает вернуться и все исправить.
Но Тревис поднимает ружье … «И грянул гром». Краткое содержание рассказа «И грянул гром» подробно На глаза некоему господину по имени Экельс попадается объявление, согласно которому одна из досуговых компаний организует путешествие в любую эпоху из прошлого. Это может быть «самое чертовское приключение», о котором совсем недавно невозможно было помышлять. Из любопытства Экельс соглашается на все условия, которые ему оглашает служащий за конторкой. По правилам фирмы клиентам полагается слушаться мистера Тревиса, стрелять по мишени только тогда, когда он скажет. Машина времени переносит героев рассказа в доисторическое прошлое, где еще не существовало ни человечества, ни президентов, ни избирателей а в современной Америке только прошли президентские выборы, на которых победу одержал демократ Кейт, обошедший своего конкурента — диктатора Дойчера. Как только путешественники во времени оказываются в джунглях за шестьдесят с лишним миллионов лет назад, Тревис демонстрирует металлическую тропу, с которой охотникам ни в коем случае нельзя сходить, чтобы случайно не раздавить ни травинки, ни букашки. Такие запреты объясняются просто: если незапланированно убить какое-либо животное, то это может уничтожить всю популяцию в дальнейшем и катастрофически повлиять на будущее.
Чтобы этого не случилось, компания находит тех динозавров, что и так должны погибнуть в ближайшее время. Как рассказал Тревис, выбранных обреченных особей помечают краской. Вдобавок Машина времени, тропа, одежда участников полностью обеззараживаются, чтобы не занести в древний мир болезнетворных бактерий и не подхватить заразу из прошлого. Когда взору охотников является могучий тираннозавр, то Экельс приходит в ужас и уверяет, что такую махину убить невозможно. Тревис, видя состояние клиента, отправляет того спрятаться внутри Машины. Но внезапно ящер рвется вперед, а Экельс, не выдержав, кидается бежать и невольно сходит с тропы. Жуткую тварь убивают участники сафари.
Древние шагу по мнению тэффи. Древняя история
Иловайского « Древняя история. Курс старшего возраста». Исследователь творчества юмористов начала ХХ столетия Д. Николаев пишет: «Признавая авторитет ученого и видную роль его трудов, критики утверждали, что он не учитывает новейших исторических открытий, что тексты перегружены мелкими подробностями и «сомнительными» легендами, требовали «поднять» учебники до уровня современного состояния науки». Итак, как мы видим, многих не устраивали околонаучные труды ученого. Напомним, что учебники этого русского историка и публициста многократно переиздавались в конце Х1Х - начале ХХ веков и были рекомендованы Ученым комитетом при Министерстве народного просвещения. Возможно, по ним училась и сама Тэффи. Благодаря тому, что историк при написании своих книг уделял больше внимания легендам и сказаниям, чем фактам, писательница, пародируя его, могла додумывать что-то свое. В комментариях к книге Н. Тэффи « Юмористические рассказы » можно найти выдержки из трудов Д. Иловайского: «Климат здесь более суров, чем в других частях Греции: летом почти тропические жары, а зимою довольно холодно.
Почва местами очень плодородна, но вообще требует значительного труда для своей обработки. Такие условия должны способствовать развитию жесткости и энергии в самом характере жителей». Тэффи приводит практически точную цитату из научного труда , но теперь это выглядит довольно забавно: «Летом в Лаконии было жарко, зимой холодно. Эта необычайная для других стран система климата, по свидетельству историков, способствовала развитию жесткости и энергии в характере жителей». Таким образом, банальные фразы историка превращаются в автопародию на ученый труд. А завершающая часть «Древней истории» содержит образцы устных вопросов и письменных задач для повторения Древней истории. Оформленные с большим юмором, ироничные вопросы еще больше подчеркивают схожесть с объектом пародии. Вот некоторые из них: «Провести параллель между женихами Пенелопы и Первой Пунической войной», «Выразиться несколько раз лаконически без ущерба для собственной личности упражнение ». Составляя подобные «задания» писательница, иронизируя, подчеркивает бесполезность подобных бессмысленных упражнений в учебниках Иловайского. Также в «Древней истории» Тэффи обыгрывает название журнала «Сатирикон»: «Один знатный вельможа, по имени Петроний, сделал смешную попытку издавать в Риме трудно даже поверить!
Безумец вообразил, что журнал этот может в I веке по Р. Петроний обладал достаточными средствами каждый день ел комариные брови в сметане, аккомпанируя себе на цитре , обладал он и образованием, и выдержкой характера, но, несмотря на все это, он не мог ждать 20 веков. Он прогорел со своей несвоевременной затеей и, удовлетворив подписчиков, умер, причем выпустил кровь из своих жил на своих друзей. Озорная ирония этих строк вселяла уверенность в долгую жизнь журнала. Так и получилось: «Сатирикон» просуществовал 10 лет. За это время было выпущено практически 600 номеров. По нашему мнению, даже не зная содержание пародируемых учебников по истории Д. Иловайского, читать «Всеобщую историю... Например, Тэффи, любившая украсить свои юмористические произведения пословицами и поговорками, и здесь не отходит от своих предпочтений. На фоне якобы научного текста комично звучит восклицание эпирского царя Пирра: «Что за честь, когда нечего есть!
А в предисловии юмористка пишет: «Древние народы разделяются по цвету кожи на черных, белых и желтых. Белые в свою очередь разделяются на:арийцев, произошедших от Ноева сына Яфета и названных так, чтоб не сразу можно было догадаться - от кого они произошли;семитов - или не имеющих права жительства, ихамитов, людей, в порядочном обществе не принятых». Здесь юмористка каламбурит, пользуясь похожестью слов «хамиты» группа народностей Северной Африки , говорящих на близких между собою хамитских языках и «хам» грубый, наглый, невоспитанный человек. По всей видимости, писательница поддалась общему веселому настроению соавторов-сатириконцев. Например, в главе посвященной персам, Тэффи создает гротескное описание зверского аппетита Камбиза одного из царей Персии , который «пошел воевать с эфиопами, зашел в пустыню и там, сильно страдая от голода, съел мало-помало все свое войско». А затем «при виде этого здорового, откормленного быка отощавший на человечине царь кинулся на него и собственноручно приколол, а заодно и брата своего Смердиза, который вертелся под ногами». Дальнейшее развитие событий доводится писательницей до абсурда: «В это время царь Камбиз, окончательно помешавшийся на говядине, погиб от раны, которую нанес себе сам, желая отведать собственного мяса». Очевидно, что для создания юмористического эффекта она охотно использует юмористические приемы более свойственные другим сатириконцам например, А. Но, согласившись написать коллективную пародию, заметно, что Тэффи «подстраивается», и весьма успешно, под своих коллег-юмористов. И хотя жанр пародии не был свойственен юмористке, с заданием она справилась великолепно.
Конечно же, не стоит забывать, что «Всеобщая история, обработанная «Сатириконом» увидела свет в 1911 году, можно сказать, в самом начале «сатириконской» карьеры Надежды Александровны. В этот период проходила выработка индивидуального стиля юмористки, ведь только в 1910 году была издана первая книга «Юмористических рассказов» писательницы. Естественно, влияние коллег оказывало определенное воздействие на манеру письма Тэффи. Но уже можно заметить и определенные выработавшиеся стилистические приемы , которые Надежда Александровна будет благополучно использовать в дальнейшем своем творчестве. Например, каламбурную игру слов: «Днем Пенелопа ткала, ночью порола сотканное, а заодно и сына своего Телемака». Здесь для создания комического эффекта используется двойственное толкование слов: пороть сотканное распарывать и пороть ребенка наказывать, сечь. И в следующих главах книги Тэффи продолжает каламбурить: «Царь Ксеркс, преемник Дария Гистапса, пошел на греков с несметным тогда еще не умели делать предварительной сметы войском» ; «Но спустя десять дней раздался характерный треск. Это лопнуло терпение Мардония 479 г. А благодаря эффекту обманутого ожидания, автор вызывает, если не смех, то улыбку читателя: «История эта закончилась трагически: Одиссей вернулся». Также в тексте встречается бесчисленное количество парадоксов, усиливающих комический эффект пародийного произведения.
Приведем лишь некоторые из них: «В беспрерывных военных предприятиях он потерял глаза, грудь, бок, руки, ноги и горло. Часто трудные положения заставляли его терять и голову, так что храбрый воитель оставался совсем налегке и управлял народом при помощи одной груднобрюшной преграды, что, однако, не могло остановить его энергии» ; «Он впал в неумеренность и умер значительно раньше своей смерти» ; «Барыня приказала вам сказать, что они померли» и т. Зачастую авторам « Всеобщей истории... Приукрашая исторические факты легендами и своими домыслами, ученый терял доверие читателя, в глазах вдумчивого человека казался нелепым сказочником. Как откликнулись на публикацию «Всеобщей истории» критики разных времен, мы можем видеть из их отзывов.
Какое безобразие!
Чего же вы смотрите? Бейте их! А кардинал Ришелье с другой стороны обрушился на протестантов: — Чего вы смотрите, дурачьё? Бейте католиков по чем попало! Всыпьте им хорошенько. Теперь таким образом можно стравить только две пьяные компании в трактире, причём драка может продолжиться максимум полчаса.
А в те времена столь примитивный приём был действителен на тридцать лет, и уменьшил он народонаселение Германии на пятьдесят процентов. И Господь жестоко покарал протестантов и католиков за эту тридцатилетнюю глупость: предводитель католиков Валленштейн был убит в своей спальне, предводитель протестантов Густав Адольф убит на поле битвы, а разные Фридрихи, Фердинанды и курфюрсты тоже поумирали от разных причин — и ни одного не осталось до наших дней, чтобы поведать нам об этой бестактной войне. Летописец того времени утверждает, что воюющие стороны набросились прежде всего не друг на друга, а на окорока и впервые за тридцать лет поели как следует… А потом, когда стали делиться землями — глупые немецкие католики и протестанты, конечно, остались с носом: самые лакомые куски забрали французы и шведы. Рассказывают, что, разобрав, в чем дело, один курфюрст почесал затылок и воскликнул: — Да! Теперь, когда я кончил войну, я вижу, что я старый дурак. И все присутствующие иностранцы долго и раскатисто хохотали… Источник: Всеобщая история, обработанная «Сатириконом».
Отец будущей писательницы — Александр Владимирович Лохвицкий — был известным адвокатом, профессором и автором научных трудов. Большинство его предков увлекалось искусством и литературным творчеством. Любила поэзию и хорошо знала русскую литературу жена А. Лохвицкого, мать Надежды, француженка по происхождению. Четыре дочери адвоката Лохвицкого также рано полюбили чтение и литературу, а затем не без успеха пробовали свои силы в литературе. Однако большим писательским талантом судьба наградила старшую сестру Мирру, ставшую впоследствии известной поэтессой, и Надежду, взявшую псевдоним Тэффи.
О матери, Варваре Александровне Гойер, известно лишь то, что она была обрусевшей француженкой, из семьи «старых» эмигрантов, любила поэзию и великолепно знала русскую и европейскую литературу. В семье хорошо помнили прадеда писательницы — Кондратия Лохвицкого, масона и сенатора эпохи Александра I, который писал мистические стихи. От него семейная «поэтическая лира» перешла к старшей сестре Тэффи — Мирре Марии Лохвицкой 1869-1905 , ныне совершенно забытой, но когда-то очень известной поэтессе серебряного века. Тэффи чилась в Литейной женской гимназии, которую окончила в 1890 году. С детства она увлекалась классической русской литературой.
Её кумирами были А. Пушкин и Л. Толстой, интересовалась современной литературой и живописью, дружила с художником Александром Бенуа. Также на Тэффи оказали огромное влияние Н. Гоголь, Ф.
Достоевский и её современники Ф. Сологуб и А. В 1892 году , после рождения первой дочери, поселилась вместе со своим первым мужем Владиславом Бучинским в его имении под Могилёвом. В 1900 году , уже после рождения второй дочери Елены и сына Янека, разошлась с мужем и переехала в Петербург, где начала литературную карьеру. Трудно себе представить, но «жемчужина русского юмора», искромётная, ни на кого непохожая Тэффи скромно дебютировала как поэтесса в журнале «Север».
В 1907 году , чтобы привлечь удачу, взяла псевдоним Тэффи. В 1910 году в издательстве «Шиповник» вышла первая книга стихотворений «Семь огней» и сборник «Юмористические рассказы», благодаря которому на писательницу обрушилась всероссийская слава. Сам император Николай II гордился таким самородком своей империи. Но Тэффи вошла в историю отечественной литературы не как поэт-символист, а как автор юмористических рассказов, новелл, фельетонов, которые пережили своё время и навсегда остались любимыми читателем. С 1904 года Тэффи заявила о себе как о литераторе в столичных «Биржевых ведомостях».
Я помогала бичевать», - скажет она о своих первых газетных фельетонах. В 1905 году её рассказы печатались в приложении к журналу «Нива». Сатира Тэффи часто носила очень оригинальный характер: так, стихотворение «Из Мицкевича» 1905 года основано на параллели между широко известной балладой Адама Мицкевича «Воевода» и конкретным, произошедшим недавно злободневным событием. Рассказы Тэффи систематически печатали такие авторитетные парижские газеты и журналы как «Грядущая Россия», «Звено», «Русские записки», «Современные записки». В годы Первой русской революции 1905-1907 Тэффи сочиняет острозлободневные стихи для сатирических журналов пародии, фельетоны, эпиграммы.
В это же время определяется основной жанр всего её творчества - юмористический рассказ. Сначала в газете «Речь», затем в «Биржевых новостях» в каждом воскресном выпуске печатаются литературные фельетоны Тэффи, вскоре принесшие ей всероссийскую любовь. Псевдонимом Тэффи впервые была подписана одноактная пьеса « », поставленная в петербургском Малом театре в 1907году. Происхождение псевдонима Тэффи остается непроясненным. Как указано ею самой, он восходит к домашнему прозвищу слуги Лохвицких Степана Стеффи , но также и к стихам Р.
Рассказы и сценки, появлявшиеся за этой подписью, были настолько популярны в дореволюционной России, что даже существовали духи и конфеты «Тэффи». В дореволюционные годы Тэффи пользовалась большой популярностью. Как постоянный автор журналов «Сатирикон» и «Новый Сатирикон» Тэффи печаталась в них с первого номера, вышедшего в апреле 1908 , до запрещения этого издания в августе 1918 и как автор двухтомного собрания Юмористических рассказов 1910 , за которым последовало еще несколько сборников «И стало так» 1912 , «Карусель», 1913 , «Дым без огня», 1914 , в 1916 году - «Житьё-бытьё», « » , Тэффи снискала репутацию писателя остроумного, наблюдательного и беззлобного. Считалось, что ее отличает тонкое понимание человеческих слабостей, мягкосердечие и сострадание к своим незадачливым персонажам. События 1917 года находят отражение в очерках и рассказах «Петроградское житие», «Заведующие паникой» 1917 , «Торговая Русь», «Рассудок на веревочке», «Уличная эстетика», «В рынке» 1918 , фельетонах «Пёсье время», «Немножко о Ленине», «Мы верим», «Дождались», «Дезертиры» 1917 , «Семечки» 1918.
По предложению Ленина рассказы 1920-х годов , где описывались негативные стороны эмигрантского быта, выходили в СССР в виде пиратских сборников до тех пор, пока писательница не выступила с публичным обвинением. После закрытия в 1918 году газеты «Русское слово», где Тэффи работала, она отправилась вместе с А. Аверченко Тэффи в Киев, где должны были состояться их публичные выступления, и после полутора лет скитаний по российскому югу Одесса, Новороссийск, Екатеринодар добралась через Константинополь до Парижа. Судя по книге «Воспоминания», Тэффи не собиралась уезжать из России. Решение было принято спонтанно, неожиданно для неё самой: «Увиденная утром струйка крови у ворот комиссариата, медленно ползущая струйка поперек тротуара перерезывает дорогу жизни навсегда.
Перешагнуть через неё нельзя. Идти дальше нельзя. Можно повернуться и бежать». Тэффи вспоминает, что её не оставляла надежда на скорое возвращение, хотя своё отношение к Октябрьской революции она определила давно: «Конечно, не смерти я боялась. Я боялась разъярённых харь с направленным прямо мне в лицо фонарем, тупой идиотской злобы.
Холода, голода, тьмы, стука прикладов о паркет, криков, плача, выстрелов и чужой смерти. Я так устала от всего этого. Я больше этого не хотела. Я больше не могла». Осенью 1919 она была уже в Париже, а в феврале 1920 в парижском литературном журнале появились два её стихотворения, в апреле она организовала литературный салон.
В 1922-1923 жила в Германии. С середины 1920-х жила в фактическом браке с Павлом Андреевичем Тикстоном ум. В эмиграции у неё вышло больше десятка книг прозы и только два стихотворных сборника: «Шамрам» Берлин, 1923 и «Passiflora» Берлин, 1923. Подавленность, тоску и растерянность в этих сборниках символизируют образы карлика, горбуна, плачущего лебедя, серебряного корабля смерти, тоскующего журавля.
Ассирийские цари были очень воинственны и жестоки. Врагов своих поражали более всего своими именами, из которых Ассур-Тиглаф-Абу-Хериб-Назир-Нипал было самым коротеньким и простеньким. Собственно говоря, это было даже не имя, а сокращённая ласкательная кличка, которую за маленький рост дала юному царю его мамка. Обычай же ассирийских крестин был таков: как только у царя рождался младенец мужского, женского или иного пола, сейчас же специально обученный писарь садился и, взяв в руки клинья, начинал писать на глиняных плитах имя новорожденного. Когда, истомлённый трудом, писарь падал мертвым, его сменял другой и так дальше до тех пор, пока младенец не достигал зрелого возраста. К этому сроку все его имя считалось полностью и правильно написанным до конца.
Последним ассирийским царем считается, выражаясь сокращённо, Ашур-Адонай-Абан-Нипал. Когда его столицу осадили мидяне, хитрый Ашур велел на площади своего дворца развести костер; затем, сложив на него всё своё имущество, влез наверх сам со всеми женами и, застраховавшись, сгорел дотла. Раздосадованные враги поспешили сдаться. Камбиз пошёл воевать с эфиопами, зашёл в пустыню и там, сильно страдая от голода, съел мало-помалу всё своё войско. Поняв трудность подобной системы, он поспешил воротиться в Мемфис. Там в это время праздновали открытие нового Аписа. При виде этого здорового, откормленного быка отощавший на человечине царь кинулся на него и собственноручно приколол, а заодно и брата своего Смердиза, который вертелся под ногами. Этим воспользовался один ловкий маг и, объявив себя Лжесмердизом, немедленно начал царствовать. Персы ликовали: — Да здравствует наш царь Лжесмердиз! В это время царь Камбиз, окончательно помешавшийся на говядине, погиб от раны, которую нанес себе сам, желая отведать собственного мяса.
Так умер этот мудрейший из восточных деспотов. Прежде персидские юноши ели только хлеб и овощи. Развратясь, они потребовали супу 330 г. Этим воспользовался Александр Македонский и завоевал Персию. После разрушения Трои греческие герои вернулись домой, но не на радость себе. Оказалось, что жены их за это время выбрали себе новых героев и предавались измене мужьям, которых и убили немедленно после первых рукопожатий. Хитроумный Одиссей, предвидя все это, не вернулся прямо домой, а сделал небольшой крюк в десять лет, чтобы дать время жене своей Пенелопе приготовиться к встрече с ним. Верная Пенелопа ждала его, коротая время со своими женихами. Женихам очень хотелось на ней жениться, но она рассудила, что гораздо веселее иметь тридцать женихов, чем одного мужа, и надувала несчастных, оттягивая день свадьбы. Какая разница с судьбой современных нам поэтов, от которых часто не прочь отказаться собственные родители!
Царь, обыкновенно человек небогатый, производил свой род от богов слабое утешение при пустом казначействе и поддерживал своё существование более или менее добровольными подарками. Кроме царя, воинов и народа, были в Греции ещё и рабы, состоящие из бывших царей, бывших воинов и бывшего народа. Лакония составляла юго-восточную часть Пелопоннеса и получила своё название от манеры тамошних жителей выражаться лаконически. Летом в Лаконии было жарко, зимою холодно. Это необычайная для других стран система климата, по свидетельству историков, способствовала развитию жестокости и энергии в характере жителей. Главный город Лаконии без всякой причины назывался Спартой. В Спарте был ров, наполненный водою, чтобы жители могли упражняться в сбрасывании друг друга в воду. Спартанцы, хитрые по природе, устроили так, что у них царствовали всегда два царя зараз. Спартанские цари пользовались большим уважением, но небольшим кредитом. Народ верил им только на месяц, затем заставлял снова присягать законам республики.
Богатые залежи мрамора, годного для памятников, естественно, породили в Афинах славных мужей и героев. Все горе Афин — республики в высшей степени аристократической — заключалось в том. Кроме того, они делились ещё и на Эвпатридов, геомаров, демиургов и разную мелочь. Всё это вызывало в народе постоянные волнения и смуты, которыми пользовались верхи общества, разделявшиеся на Архонтов, эпонимов, басилевсов, полемархов и Тесмотетов, и угнетали народ. После унаследовали власть сыновья его Гиппий и Гиппарх, названные так в честь знакомых лошадей 526 г. Но их вскоре частью убили, частью изгнали из отечества. Постоянно делясь на филы, димы и фратии, Афины быстро ослабели, как ослабела Спарта, не делясь ровно никак. На острове Самосе прославился тиран Поликрат, которого допекали морские рыбы. Какую бы дрянь ни бросил Поликрат в море, рыбы немедленно вытаскивали её наружу в собственных животах. Раз он бросил в воду крупную золотую монету.
На другое же утро ему подали на завтрак жареную семгу. Тиран с жадностью разрезал её. О ужас! В рыбе лежал его золотой с процентами за одни сутки из двенадцати годовых. Все греки прославляли имя Мильтиада. Тем не менее жизнь свою пришлось Мильтиаду окончить смертью. При осаде Пароса он был ранен, и за это сограждане приговорили его к штрафу под тем предлогом, что он-де неосторожно обращался со своей кожей, которая принадлежит отечеству. Почти у каждого человека за обеденным столом сидел какой-нибудь философ. Слушать философские рассуждения за жарким считалось столь же необходимым для древнего грека, как для наших современников румынский оркестр. В беспрерывных военных предприятиях потерял глаза, грудь, бок, руки, ноги и горло.
Часто трудные положения заставляли его терять и голову, так что храбрый воитель оставался совсем налегке и управлял народом при помощи одной грудобрюшной преграды, что, однако, не могло остановить его энергии. Невоздержанность в убиении друзей подорвала здоровье великого завоевателя. Тем не менее Рея родила двух близнецов, которых записала на имя Марса, бога войны, благо с того взятки гладки. Рею за это зарыли в землю, а детей стал воспитывать не то пастух, не то волчица. Здесь историки расходятся. Одни говорят, что их вскормил пастух молоком волчицы, другие — что волчица на пастушьем молоке. Мальчики росли и, подстрекаемые волчицей, основали город Рим.
тэффи древняя история спарта воспитание детей краткое содержание
В древней истории Спарты существует одно загадочное событие, связанное с исчезновением великого воина по имени Тэффи. По мнению Тэффи, эти древние шагу не могли ступить без кощунства: то священной кошке хвост отдавят, то цыкнут на священную собаку, то съедят в борще святую муху. Краткий Пересказ Краткое Содержание Семейники Аудиокнига Слушать Ностальгия Тэффи Тэффи Подробный Пересказ. Древняя история Тэффи[править]. читать книгу онлайн бесплатно. 2%. Рассказа Тэффи Ностальгия краткое содержание заинтересует читателей от мала до велика.