У сомневающихся может возникнуть вопрос: «А сохранился ли Коран в своем первозданном виде, не исказился ли и он?». Что раньше появилось Библия или Коран? Две главных священных книги мира. 6. Конечно, вопрос отношения корана к иноверцам раскрывает ещё с одной стороны нравственность божества и его пророка.
Коран был списан с Библии? Да неужели?
Многие люди интересуются вопросом о том, какое из двух священных текстов — Библия или Коран — является более древним. История Корана началась предположительно в 610 году, когда ангел Гавриил появился перед Мухаммедом в пещере рядом с Меккой и произнес первые строки Корана. Библия, коран и тора — у них одинаковые пять первых книг «Пятикнижие». Утверждение, что Коран заимствован из Библии, опровергается существованием различий в основах вероучений.
Что появилось раньше коран или библия?
Библия появилась раньше Корана. Библия, состоящая из Ветхого и Нового Заветов, была написана в течение нескольких веков, начиная с 13-го века до нашей эры и заканчивая 1-м веком нашей эры. Если взять Коран и Библию, то мы найдем в них много одинаковых персонажей. В отличие от Библии, текст Корана подразумевает, что народ Ноя отверг не только его самого, но и нескольких других пророков, предупреждавших о грозящем потопе. священное писание, написанное прямо самим Богом и никем иным, мусульмане уверены, что каждая буква Корана - истинна и свята. Библия появилась раньше Корана. Библия, состоящая из Ветхого и Нового Заветов, была написана в течение нескольких веков, начиная с 13-го века до нашей эры и заканчивая 1-м веком нашей эры.
КОНТАКТЫ ПОРТАЛА
Ниспослана Аллахом? Эту историю можно найти в Таргу? Это интерпретация книги Есфирь на арамейском языке. Написана она в основном для развлечения еврейских детишек!
Если сравнить эту историю с той, что мы находим в Коране, то можно увидеть, что они почти идентичны, кроме одной детали! В Таргуме на книгу Есфирь, мы читаем о том, что когда царица приподняла подол платья, обнажив ноги до колен, Соломон увидел, что ноги у царицы волосатые, и воскликнул от удивления! Эта часть истории почему-то в Коран не попала!
Давайте теперь посмотрим на личность Иисуса Христа. Иисус Библии и Иса Корана - совершенно разные личности. В Коране Иса говорил с колыбели, в детстве лепил птиц из глины, а затем оживлял их.
Также он воскресил мальчика, с которым играл, и тот, упав с крыши, умер Суры 3:49; 19:29-33. В Библии таких историй нет. Ниспосланы Аллахом в седьмом веке?
На самом деле все это можно найти в Евангелии детства Иисуса от Фомы. Апокрифы, написанные еретиками, которые никогда не были причислены к канону, не считались ни богодухновенными, ни авторитетными. Написаны они обычными людьми, задолго до рождения Мухаммеда.
Отвечает Сергей Сыпков Судя по внутреннему содержанию, библию писали взяв за основу Коран. Всяли Коран,... И ниспослал Он Тору и Евангелие раньше в руководство для людей и... Отвечает Валерий Челноков Наибольшие различия между двумя описаниями: 1. Библия говорит, что это было дерево знаний.
Коран не придерживается этой точки зрения. В соответствии с Кораном,... Сравнение Библии и Корана. Пророчество — это понятие, общее для иудаизма,... Был ли Коран переписан с Библии?
Исследования ученых показывают, что на появление священных текстов влияли многие факторы, среди которых основными являются: Исторические, социальные и политические условия; Религиозные воззрения и обычаи; Культурные и языковые особенности. Часто священный текст создается на фоне сложных социальных и политических событий, когда народ испытывает потребность в понимании и объяснении происходящего. Религиозные лидеры и пророки выступают в роли связующего звена между верующим и божественным, транслируя божественное откровение на языке народа. Другим фактором, влияющим на создание священных текстов, являются религиозные воззрения и обычаи народа. В своих текстах авторы отражают основные принципы и ценности своей религии, а также создают символические образы и метафоры, понятные для верующих.
Культурные и языковые особенности также имеют важное значение при создании священных текстов. От выбора языка, до использования поэтической формы, все это влияет на восприятие и понимание текста. Таким образом, научные исследования показывают, что создание священных текстов — это многосложный процесс, в котором переплетаются исторические, религиозные, культурные и языковые факторы. Религиозные и культурные аспекты двух книг Коран и Библия — две книги, которые играют огромную роль в религии и культуре многих людей. В Коране содержится учение и пророчества пророка Мухаммеда, которые стали основой для ислама.
В то же время Библия содержит учения исторических лиц, включая пророков из старого завета и жизнь Иисуса Христа. Коран — священный текст ислама и считается непреложной иной. Он содержит учение о едином Боге и его пророках, о душе и о судном дне. Почитание Корана является обязательным для всех мусульман и наряду с молитвой и постом считается одним из пяти основных столпов ислама. Библия включает в себя две части: старый и новый заветы.
В старом завете описывается история Христианской религии и жизни пророков, а в новом завете — жизнь и учение Иисуса Христа. На протяжении веков Библия играла важную роль в культуре многих народов и стала основой христианства. Кроме того, обе книги имеют большое значение для истории культуры и искусства. Коран является источником вдохновения для многих исламских культурных традиций, а Библия была использована многими художниками для создания произведений искусства. Таким образом, Коран и Библия не только имеют религиозное значение, но и играют важную роль в культуре и искусстве.
Они оба вписываются в исторический контекст разных религиозных традиций и демонстрируют множество религиозных и культурных аспектов, которые до сих пор имеют влияние на жизнь многих людей по всему миру. Научные точки зрения по содержанию Библии и Корана Существует множество мнений среди ученых о содержании Библии и Корана.
Он сказал: голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся» Бытие 3:8-10 Таким образом, представления о Всевышнем в Коране и Библии имеют ряд существенных различий. Корану присущ строгий монотеизм, в то время как представления о Боге в Библии подтверждают позицию мусульман о многократной переработке текста этого писания, в которому обращаются как христиане, так и иудеи. Акт творения мира в священных писаниях Понимание сущности Бога является не единственным моментом, где расходятся позиции Корана и Библии. Существенные различия характерны и для описания процесса творения Всевышним мира. Сравнительный анализ требует не просто сопоставления двух предметов или явлений друг с другом бессмысленно сравнивать, например, небо и апельсин — для качественного применения этого метода необходимо обращение к некоторому общему основанию, идеалу, выступающему своего рода стандартом, которому в разной степени соответствуют анализируемые предметы, явления и т. В данной связи основное внимание будет уделено соответствию стихов Библии и аятов Корана рациональному объяснению.
Этот принцип ориентации на разум связан с тем, что Творец, ниспосылая людям священное писание, не желает запутывать их, требуя веры в коренным образом противоречащие разуму постулаты. Так, обращаясь непосредственно к текстам священных для христиан и иудеев книг, отметим, что Всевышний создал свет в 1-й день сотворения: «И сказал Бог: да будет свет. И стал свет. И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы. И назвал Бог свет днём, а тьму — ночью. И был вечер, и было утро: день один» Бытие, 1:3-5 Но спустя несколько стихов мы видим, что природные источники света были созданы Богом только на 4-й день: «И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днём, и светило меньшее, для управления ночью, и звёзды; и поставил их Бог на тверди небесной, чтобы светить на землю, и управлять днём и ночью, и отделять свет от тьмы. И увидел Бог, что это хорошо. И был вечер, и было утро: день четвёртый» Бытие, 1:16-19 Кроме того, известно, что Луна не является источником света.
Исходящий от спутника нашей планеты свет представляет собой лишь отражение солнечных лучей. Вследствие этого Луна никак не может быть светилом, чьими признаками абсолютно обладает лишь Солнце. Ну а свет никак не мог появиться до создания своего источника. Растительный мир, согласно Библии, появился благодаря воле Создателя на 3-й день: «И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду её, и дерево, приносящее плод, в котором семя его по роду его. И был вечер, и было утро: день третий» Бытие, 1:12-13 Подчеркнём, что мир флоры не может предшествовать появлению источника света — Солнца оно, как мы отмечали ранее, согласно библейскому тексту было создано на следующий, 4-й день. Для жизни растениям необходим солнечный свет.
Коран или Библия: кто появился на свет первым? Исторические факты и научные размышления
Свитки относились к историческому периоду до Рождества Христова. У специалистов Музея Библии возникли определённые сомнения в подлинности нескольких фрагментов, и они были направлены на экспертизу в Федеральный институт исследования и испытания материалов, где после проведения рентгенограммы, химического анализа чернил и естественного осадка 16 фрагментов свитков пришли к выводу о том, что 5 фрагментов «обладают характеристиками, несовместимыми с древним происхождением». Таким образом, хотя Муса жил намного раньше Мухаммада мир им обоим , но все современные тексты Торы на иврите восходят к её средневековым рукописям, которые появились уже в посткораническую эпоху. Теперь понятно, почему при любых логических и фактических нестыковках между Кораном и Библией мы отдаём предпочтение первому?
И Его заповеди приводят к совершенству все человечество.
Третье свойство истинного откровения , если угодно его визитная карточка - это пророчества , точно сбывающееся спустя много веков после их произнесения. Бог говорит: «кто как Я? Пусть он расскажет, возвестит и в порядке представит Мне все с того времени, как Я устроил народ древний, или пусть возвестят наступающее и будущее» Ис. Не случайно в Библии содержаться тысячи сбывшихся пророчеств, чье исполнение нельзя было предсказать человеческими силами. Например, в книге пророка Захарии сказано: «И скажу им говорит Бог : если угодно вам, дайте Мне плату Мою; если же нет - не давайте.
И они отвесят Мне в плату Мне тридцать серебряников. И сказал Мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в которую они оценили Меня! И взял Я, и бросил их в дом Господень для горшечника» 11, 12-13. И как мы знаем, Иисус Христос был оценен именно в тридцать серебряников, которые предатель бросил в храм Божий. А первосвященники купили на них землю у горшечника для кладбища странников.
Можно привести еще много примеров и из Нового, и из Ветхого Завета. Напротив, в Коране нет никаких пророчеств. Сам Мухаммед сознавался, что он был в числе сомневающихся 10, 94-95 и признавался, что его рассказы о рае - лишь притча 2, 26 , а он не знает, "что будет сделано со мною и с вами" 46, 8. Единственно предсказание - это обещание победы римлян над персами Коран 30, 1-2. Но по меткому слову императора Мануила, оно сравнимо с предсказанием, что после шторма будет штиль.
Ко времени Мухаммеда история войны между римлянами и персами насчитывала уже несколько веков, причем перевес склонялся попеременно на ту или другую сторону. В том случае, когда шла речь о реальном предсказании, то Мухаммеду приходилось ошибаться. Так он предсказал победу при битве в Ухуде, но был разбит, и ему даже выбили зуб. По библейскому закону он должен был оцениваться как лжепророк. Ибо Бог через Тору говорит: «пророка, который дерзнет говорить Моим именем то, чего Я не повелел ему говорить, и который будет говорить именем богов иных, такого пророка предайте смерти.
Следующим свидетельством богодухновенности данного текста являются Божественные чудеса , совершенные земным автором этого текста. Ясно, что тот, кто общается с Богом, должен как показать это. Как тепло в конфорке показывает наличие электричества, так и истинные чудеса, указывают на общение с невидимой силой. Но чудеса должны быть ни иные как свойственные Творцу. Ведь и демоны, и их помощью колдуны могут наводить некое зло на людей.
Творец благ и чудеса Его - благи. Он всемогущ, и Его чудеса показывают сверхъестественную силу. Так Божье чудо - воскресить мертвого, исцелить прокаженного, дать зрение слепорожденному. Эти чудеса творил им Господь наш, и пророки, и апостолы как признают это и евреи, и даже мусульмане. Но какие чудеса сделал Мухаммед?
Кроме фокуса с луной, которого не видел никто, кроме его адептов, он не смог сделать ничего! И эти слова и доныне становятся реальностью. Описаны в Коране требования знамений от Мухаммеда; почему-же не описаны знамения, который будто-бы совершал он? Они говорят: О, если бы ниспосланы были ему какие-либо знамения Господом его! Скажи: знамения в распоряжении одного только Бога, а я только прямой учитель.
Не довольно ли для них того, что Мы ниспослали тебе это писание, которое читается им? Из этого видно, что Мухаммед не только не творил чудес, подобно древним пророкам, но и сам вместе с неверными ожидал чуда. Наконец последний критерий того, что этот текст - слово Бога , это его могущественное воздействие этого учения на сердца человеческие , свойственное только Божьей силе. Ведь слова Бога охраняются им и не могут исчезнуть. И они - живые слова, озаряющие смысл людей.
То, что Библия оживляет людей очевидно, учитывая то, как христиане, движимые силой Бога обратили к Богу множество народов, несмотря на лютейшие гонения направленные против них. Напротив, Мухаммед не смог словом своим обратить даже жителей Мекки и ему потребовался меч. Практически в каждом вероучении вопросам сущности Бога, создания Им вселенной уделяется важное место. Ислам, христианство, а также иудаизм едины в том отношении, что эти явления интерпретируются как проявления воли Единого Бога, Всевышнего Творца. При этом, несмотря на наличие сходных черт, в священных книгах ислама и христианства можно найти множество различий по этим важнейшим темам.
Кораническая традиция исходит из того, что после низвержения первого человека - Адама - на землю он и его потомки должны были совершать поклонение исключительно Аллаху. Однако через несколько поколений большая часть людей из-за собственной глупости присвоила божественные качества отдельным праведникам и идеализировала их образ. Широко распространилось мнение о том, что миром правит не Единый Бог Аллах , а пантеон богов, каждый из которых отвечает за какую-то определённую функцию. Это привело к идолопоклонничеству. Всевышний Творец посылал народам, падшим в идолопоклонничество, пророков, которые должны были призывать к единобожию и отрицать язычество.
Исламская традиция настаивает на том положении, что придание Аллаху сотоварища ширк представляет собой самый большой, не прощаемый грех. В Священном Коране можно найти следующий, весьма красноречивый аят: «Воистину, Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные или менее тяжкие грехи, кому пожелает. Кто же приобщает сотоварищей к Аллаху, тот измышляет великий грех» 4:48 Фактически все другие грехи проистекают из ширка. Служение своему Создателю представляет собой подлинную цель и смысл жизни для мусульманина.
Согласно кораническому контексту, им может быть как старший сын Исмаил Измаил , так и Исхак. Большинство комментаторов Корана утверждало, что этим сыном был Исмаил, но были и те, кто видели в нём Исхака [48]. Что касается Исмаила отождествляется с библейским Измаилом , согласно Корану, он был старшим сыном и первенцем Ибрахима от египтянки Хаджар Агарь , и его историческая роль в мусульманской традиции гораздо значительнее, чем в библейской. В Коране Исмаил называется среди тех, кому было ниспослано божественное откровение вахй , он учил людей молитве [49] и по воле Аллаха вместе с отцом отстроил Каабу [50]. История с жертвоприношением Исаака описана в Библии следующим образом. Жена Авраама Сарра, несмотря на то, что была уже стара, зачала и родила сына. Столетний Авраам нарёк сына Исааком и обрезал в восьмой день от его рождения. В день, когда Исаак был отнят от груди матери, отец устроил большой пир. Однако Исмаил — сын Авраама от Агари — насмехался над Исааком, и увидевшая это Сарра велела Аврааму выгнать рабыню вместе с её сыном. Аврааму это показалось неприятным, но Бог подтвердил слова Сарры. Тогда Авраам дал Агари хлеб и мех воды и отпустил её вместе с Исмаилом, а затем заключил союз с Авимелехом о колодце в Вирсавии, выдав ему мелкого и крупного скота, насадил при Вирсавии рощу и долго странствовал по Филистимской земле Быт. После этого Бог решил испытать послушание Авраама и велел ему принести Исаака в жертву. Авраам вместе с Исааком и ещё двумя отроками, взяв наколотых для всесожжения дров и сев на своего осла, отправился, куда указал ему Бог — к горе Мориа. По дороге на гору на вопрос сына о том, где же агнец для всесожжения, Авраам отвечал, что Бог укажет, однако на месте на вершине горы Авраам собрал жертвенник, разложил дрова и, связав Исаака, положил его поверх дров. Но когда он занёс руку с ножом, чтобы заколоть сына, к нему с неба воззвал ангел. Через него Бог сообщил Аврааму, что теперь знает о его страхе перед Богом, а также повторил свои обещания Аврааму о множестве потомков и благословении, пообещав также им военные победы. После этих событий Авраам вернулся в Вирсавию Быт. И Исаак, и Измаил присутствуют на похоронах Авраама. Согласно Корану, Ибрахим много путешествовал, в частности побывал в Египте, где фараон пытался отнять у него жену [52]. Согласно преданию, могила пророка Ибрахима находится в палестинском городе Хевроне [52]. Они сообщают Лоту, что Бог скоро разрушит город из-за нечестивости жителей. Жители города, прознав, что у Лота гости-мужчины, пришли к его дому и потребовали, чтобы мужчин вывели, чтобы они могли заняться с ними сексом. Лот, в свою очередь, предложил горожанам своих невинных дочерей взамен ангелов. Ослепив жителей города, ангелы велели Лоту и его семье бежать из города и не оглядываться. На следующее утро Бог разрушил Содом и Гоморру ливнем огненных камней с неба. Жена Лота, уходя, оглянулась и, увидев горящий город, превратилась в соляной столб [53]. История Лота продолжается и после разрушения городов, когда он покинул Сигор куда бежал в поисках убежища со своими двумя дочерьми, чтобы жить в пещере [54]. Поскольку все мужчины их рода были мертвы, дочери Лота решили, что для того, чтобы «сохранить семя своего отца» и произвести потомство, им необходимо вступить с отцом в половую связь [55] ; для этого они решают напоить отца допьяна , чтобы «лечь с ним» и получить его семя [56].
У меня есть причина возражать против утверждения мусульман о том, что Коран — это слово Бога, несмотря на научные факты. Позвольте мне рассказать её. Во 2-м Послании Коринфянам 11:14 упоминается, что сатана маскируется под ангела света, а в Книге пророка Иезекииля 28:12 — что сатана преисполнен мудрости. Я думаю, ислам — это религия, которая искажает достижения Иисуса, спасшего нас от рабства в грехе. Его достижения — это то, что сводит сатану с ума! Итак, возможно, сатана был тем, кто явился как ангел Джибраэль Гавриил — ангел света Мухаммаду и начал давать ему откровения. И если это так, мы можем заключить, что Коран содержит научные факты, потому что сатана полон мудрости. Возможно, он знал, что предоставление такого большого количества знаний поможет ему заставить многих людей поверить в ложную религию. Я хотел бы знать, что вы думаете об этом. Ответ: О происхождении Корана Является ли Коран результатом разговора сатаны с Мухаммадом, или это собственное воображение Мухаммада, или изобретение религиозного гения, или даже шизофреническая иллюзия, я не могу сказать. Могу лишь сказать, что в Коране нет твердых следов научной мудрости, поэтому нет необходимости предполагать, что сатана давал Мухаммаду настоящее научное знание. Это специальные предвзятые толкования туманных заявлений, значение которых совершенно не ясно. Является ли утверждение, что чрево женщины имеет тройную темноту свидетельством научной мудрости? Я вообще не вижу ее в данном отрывке.
О Коране и Библии
И все же вопрос о том, сменил ли Коран Библию (аль-Китаб), остается открытым. это изложение Библии, с некоторыми неточностями. Библия появилась раньше, ее написание было завершено около 4-го века до нашей эры.
Как был ниспослан Коран?
Да неужели? Эта версия не выдерживает абсолютно никакой критики по многим пунктам. Остановимся на одном из них. Если Пророк Мухаммад мир ему и благословение Всевышнего действительно списывал Коран с Библии, каким образом он смог избежать копирование многочисленных ошибок содержащихся в Библии? И более того, исправить эту ошибочную библейскую информацию в Коране? Разберем несколько примеров: 1. И поспешно вывели его из темницы. Он остригся и переменил одежду свою и пришел к фараону.
А как титул правителей Египта, это слово начали использовать только в эпоху 18 династии, Нового Царства. Это означает, что называя правителей Египта, во времена Авраама и Иосифа — фараонами, Библия допускает историческую ошибку. Правители Египта стали называться фараонами лишь ко времени Моисея. Что касается Корана, то он делает точное различие между титулами правителей Египта времен Иосифа и Моисея. Коран использует два слова - "царь" и "фараон". Два примера использования титула "царь" "малик" араб.
А если Библия более древняя, то это означает, что Коран имеет некоторые черты и учения из Библии. Я понимаю, что вопрос не содержит в себе только эти два слова, но понятия, которые они содержат — святые книги двух самых больших религий мира. Библия — это книга, которая была написана первой по вдохновлению Бога и в Коране содержится много цитат из Библии, некоторые из которых содержат большие ошибки.
Переводы Библии на разные языки позволили распространить ее учение во всем мире. Интересно, что коран, другая священная книга, также содержит отрывки и ссылки на Библию. В Коране говорится, что некоторые части Библии действительно были от Отношение и сохранены в их первоначальном виде. Коран Содержащийся в Коране текст был открыт Мухаммадом в форме рядов откровений от Аллаха, полученных им в течение 23 лет. Согласно учениям ислама, эти откровения были переданы пророку через ангела Джибрила архангела Гавриила. В Коране содержится пятьдесят четыре главы, называемых сурами, и разделены на стихи, называемые аятами. Каждая сура имеет свою тему и содержит руководства для мусульманской веры и поведения. Написано, что Коран написан арабским языком и считается безупречным литературным произведением. Коран считается важнейшим источником вероучения для мусульман и имеет существенное влияние на мусульманскую культуру и нравственность. В нем содержится множество советов и руководств для мусульманской общины, а также нормы для морального поведения и политической организации. Читайте также: Купоросный цвет: узнайте все о его особенностях Откровение Мухаммаду Мусульмане верят, что Коран был откровен Богом пророку Мухаммаду сквозь ангела Гавриила. По мусульманской вере Коран представляет собой слово Божье, которое было передано пророку Мухаммаду на арабском языке. Эти откровения были записаны и составили Коран, священный текст и руководство для мусульман. Однако, поскольку речь идет о разнице между Библией и Кораном, важно отметить, что Библия была написана гораздо раньше, чем Коран. Библия содержит тексты, которые были записаны древними пророками и апостолами, начиная с Моисея и заканчивая апостолом Иоанном, который был последним автором Нового Завета. Первые книги Библии были написаны около 1500 года до нашей эры, а последняя, книга Апокалипсиса, была написана около 90-100 года нашей эры. Таким образом, по времени написания Библия появилась раньше, чем Коран. Это делает Библию более древним текстом с множеством исторических доказательств исследований, которые подтверждают ее раннее происхождение. Написание текста Корана Согласно исламской традиции, Коран был написан раньше, чем Библия. В отличие от Библии, которая была написана на разных языках и в разные временные периоды, Коран был записан на арабском языке в VII веке. Написание текста Корана стало важной задачей для пророка Мухаммеда и его последователей. Они записывали откровения на различных материалах, таких как кожа, листья пальмы и камни. Текст Корана также передавался устно, поэтому его словесная и письменная формы стали принимать свои окончательные формы еще при жизни пророка Мухаммеда. Считается, что самым важным событием в написании Корана было собрание всех его глав и формирование окончательного текста за правления калифа Усмана. Усман установил единую стандартную версию текста Корана, унифицировав различные варианты, которые могли быть разбросаны по разным областям. Это стало очень важным шагом для сохранения непогрешимости текста Корана на протяжении всех времен. Библия и Коран являются священными текстами для христианства и ислама соответственно. Они представляют собой основу веры и руководство для миллионов людей по всему миру. Независимо от того, что написано раньше, оба текста имеют глубокий и значимый смысл для своих верующих. Скандинавские переводы Корана Библия к сегодняшнему дню считается одним из древнейших письменных произведений.
В одном отрывке Корана говорится, что небеса, земля и все, что между ними, были сотворены за шесть дней см. И снова трудно согласовать расхождения в этих двух текстах, обнаруженные не в одной букве, а в целых словах при вычислении периодов времени. Одна из проблем в практике христианского свидетельства среди мусульман — это стремление последних установить для Библии чрезмерные критерии достоверности, которые они не желают применить к Корану. Мусульмане начинают с предпосылки, что книга, претендующая на право называться Словом Божьим, не может иметь ошибок в числах, разночтений и т. Наивно веря, что Коран свободен от таких недостатков, они смело пускаются в атаку против подлинности библейского текста. Христианам следует знать факты, показывающие, что на тех же самых основаниях можно оспаривать достоверность Корана, так как мусульмане живут с приятной иллюзией, что Коран — совершенная Книга, без противоречий, разночтений и т. Наша цель: не одержать верх в споре или дискредитировать Коран, а противостать любым несправедливым нападкам на Библию. Существуют доказательства, что оно было написано спустя продолжительное время после его смерти автором, личность которого неизвестна. Иногда кажется, что мусульмане используют любой довод, лишь бы дискредитировать Библию. Не раз я слышал, как они подвергают сомнению авторство Евангелия от Матфея. Спор обычно сосредотачивается на следующих текстах самого Евангелия: Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним. Не один мусульманский автор заявлял, что если бы Матфей был автором приписываемого ему Евангелия, то он сообщал бы об этом событии от первого лица. Порой можно только удивляться тому, как мусульмане выставляют себя судьями библейских текстов! При знакомстве с любой Книгой, подобной Библии или Корану, самый лучший подход — позволить Книге самой сказать о себе, а нам стоит приближаться к ее содержанию с позиции ученика. Слишком часто целью является обнаружение недостатков любыми возможными средствами. Одного мусульманина, который однажды в личной беседе спорил со мной по этому вопросу, я спросил: «Кто автор Корана? В обоих случаях используется местоимение третьего лица единственного числа. Также Аллах упоминается в Коране в обороте «Он есть» еще почти три тысячи раз. Если Матфей не может быть автором своего Евангелия из-за того, что называет себя и говорит о себе в третьем лице, то в таком случае и Бог, по той же логике мусульман, не может быть автором Корана. Совершенно ясно, что нет никакой разницы между тем, как используется третье лицо в Библии и как оно используется в Коране. Христиан часто оправданно приводят в замешательство методы, которыми мусульмане пытаются дискредитировать Библию. Нередко их аргументы чрезвычайно слабы и могут быть с равным успехом направлены против Корана. Трудно избежать вывода, что они стараются доказать что-либо любыми возможными средствами и основывают свои доводы на удобных для себя предположениях, а не на надежных фактах. Христианство стоит на своих собственных исторических документах, которые представляют жизнь Иисуса так же, как и Евангелия. Нет нужды доказывать ложность религии, возникшей лишь спустя шесть столетий после прихода Христа. С другой стороны, ислам, признавая Иисуса и не имея альтернативных исторических документов о Его жизни, вынужден опровергать христианство, дабы утвердиться самому. Вот почему сам Коран постоянно приводит доводы против христианского вероучения и обычаев, а мусульмане так упорно стараются дискредитировать Библию. Пока христиане помнят об этом, они будут сохранять терпение, когда имеют дело с любящими спорить мусульманами, особенно если те прибегают к любым средствам, пытаясь доказать свою точку зрения. Другие аргументы против Евангелия от Матфея Очень часто мусульмане извлекают доводы против целостности Библии из работ современных либеральных ученых Запада, основывающих свои выводы на том, что стало известно как «историческая критика Библии». Почти всегда этот источник очень сомнителен, поскольку такие авторы не просто дают оценку фактам, а работают исключительно с предположениями. Типичным примером применения этого метода является приводимое во многих таких работах предположение, будто помимо синоптических Евангелий Матфея, Марка и Луки существовал оригинальный сборник преданий о жизни Иисуса. Допускается, что он был составлен как письменное сопоставление учений и событий, переданных учениками Иисуса несколько раньше, чем были написаны четыре Евангелия. Его обозначают буквой Q исключительно потому, что нет ни соответствующего названия, ни письменного источника, которые можно было бы соотнести с текстом, существование которого выгодно допустить. Затем волей-неволей делается вывод, что Матфей не мог быть автором приписываемого ему Евангелия. Существуют три очень серьезных основания, позволяющих оспорить не только это заключение, но и сами средства, используемые такими учеными, которые предпочитают свои собственные субъективные суждения реальным фактам, свидетельствующим об обратном. Свидетельства ранних христианских документов. Все самые ранние христианские документы, как уже установлено, приписывают известное Евангелие Матфею. Субъективным умозаключениям современных ученых, которые оценивают предположения ХХ века выше фактических доказательств того времени, нельзя не предпочесть свидетельства тех, кто жил в те годы, когда это Евангелие было впервые переписано и распространено. Эти же ученые подвергают сомнению изначальную историю сотворения мира, потоп во времена Ноя считают мифом, насмехаются над повествованием о пребывании Ионы во чреве кита в течение трех дней, отвергают непорочное зачатие Иисуса, опять же опираясь на предположения и выступая как рационалисты. Мусульманские ученые, знающие, что Коран подтверждает все эти факты, не могут полагаться на источники, которые точно так же и на тех же основаниях дискредитируют ислам. Альтернативы авторству Евангелия от Матфея не существует. Филипс в своем вступлении к Евангелию от Матфея, подтверждая, что некоторые современные ученые отвергают традиционные источники, указывающие авторство этого Евангелия, заявляет, что ему по-прежнему удобно называть его автором Матфея, потому что, говоря откровенно, нет разумной альтернативы его авторству и, кроме того, история Церкви никогда не предлагала другого вероятного автора. Предполагаемые устные предания и Евангелие. Филипс, не приводя никаких доказательств, утверждает, что большую часть материалов для своего Евангелия Матфей позаимствовал из «мистического Q». Нигде в истории первых христиан мы не находим сведений о том, что такое множество устных преданий было когда-нибудь собрано и записано. Подлинность «Q» не столько тайна, сколько исторический миф. Само название «Q» свидетельствует о совершенно гипотетическом характере этого источника, якобы лежащего в основе синоптических Евангелий. В данном случае мы имеем дело не с подлинными фактами, а всего лишь с предположением. Эти современные ученые, как правило, не принимают письменных свидетельств о Библии слово в слово, но полагаются только на свои собственные предположения, удобные для них. В разговоре с мусульманами христиане должны убедить их держаться фактов и не обращаться к догадкам, которые невозможно доказать. В их числе Библия короля Иакова, пересмотренная стандартная версия 1946—1952 , новая международная версия 1978? К счастью, у нас только один Коран, который никогда не пересматривался. Этот довод в ходу только в англоязычных странах, где мусульмане составляют меньшинство. Когда мусульмане слышат о множестве различных английских переводов Библии, особенно если они называются «версиями», они тотчас делают вывод, что каждый из переводов представляет измененную редакцию предыдущего — очевидное доказательство того, что христианские священники и руководители церквей до сих пор изменяют Библию, подгоняя ее под себя. Английские переводы — не переработка самой Библии Мусульмане, выдвигающие такого рода аргументы, почему-то не видят, что те совершенно не соотносятся с рассматриваемым вопросом. Они сравнивают английские переводы Библии с арабским оригиналом Корана. Христиане должны терпеливо объяснить им, что все наши переводы основаны на древнейших еврейских и греческих манускриптах Ветхого и Нового Завета соответственно. Они никогда не изменялись и каждая «версия» — это всего лишь перевод текста на другой язык. Существует множество переводов Корана на английский язык, сделанных также в последние десятилетия, но никто не считает их разными «версиями» Книги. Каждая из них имеет свой статус. Во время диспута в 1985 году с Юсуфом Бускасом, местным мусульманским проповедником в Дурбане Южная Африка , по вопросу достоверности Библии, он цитировал предисловие к пересмотренному стандартному переводу Библии следующим образом: «Однако перевод короля Иакова имеет серьезные недостатки… Они настолько многочисленны и важны, что требуют переработки». Здесь он остановился, сказав: «Кавычки закрываются», и таким образом закончил цитату. Эту выдержку он использовал в качестве аргумента, стремясь доказать, будто Библия подвергалась различным изменениям с целью устранения многочисленных ее недостатков. Отвечая ему, я должен был указать на то, что его «цитата» вовсе не цитата и он не закончил предложение, которое оканчивается словами: «требует переработки английского перевода» курсив мой. Потребовалось всего лишь несколько минут, чтобы объяснить присутствующим мусульманам, что пересматривалась не Библия, а только ее английские переводы и целью этого было не исказить оригинальный текст, а, скорее, приблизиться к нему настолько, насколько это возможно при переводе. Некоторые различия в переводе Мусульмане стремятся извлечь пользу из различий между Библией короля Иакова и пересмотренного стандартного перевода. Вспомним и рассмотрим два отрывка, которые мусульмане используют в качестве типичных аргументов, и приведем ответы на них. Книга Пророка Исаии 7:14 : молодая женщина или Дева? В Библии короля Иакова в этом стихе записано, что Дева зачнет и родит сына, а тот же стих в пересмотренном стандартном переводе говорит о молодой женщине. Это всего лишь разные переводы древнееврейского слова альма, но мусульмане стремятся использовать выбор значений в качестве доказательства произведенных в Библии изменений. Аргумент сводится к следующему: изначально Библия говорила о рождении Иисуса девственницей, но более поздняя редакция переделала текст, исказив основополагающую истину, которую поддерживает и Коран см. Ответ христианина на этот аргумент очень прост. Во-первых, древнееврейское слово, используемое в тексте оригинала, — альма, и оно никогда не заменялось, поэтому данная проблема является исключительно проблемой перевода. Во-вторых, слово в буквальном переводе означает «молодая женщина», и пересмотренный стандартный перевод совершенно точен. Древнееврейское слово, обычно означающее «дева», — это бетула. С другой стороны, из контекста данного отрывка явствует, что зачатие молодой женщиной будет уникальным, впечатляющим знамением для израильского народа, и перевод короля Иакова совершенно справедливо интерпретирует этот стих в значении, которое явно подразумевается в оригинале, а именно — дева зачнет. Септуагинта, греческий перевод Ветхого Завета, сделанный почти за две тысячи лет до перевода короля Иакова, также передает это слово как «дева». Любой из этих вариантов вполне допустим, поэтому в данном случае вопрос об «изменении» Библии не стоит. Евангелие от Иоанна 3:16 : единородный Сын Божий. В переводе короля Иакова, сделанном в 1611 году, в данном стихе говорится, что Бог так возлюбил мир, что отдал Своего единородного Сына, дабы всякий верующий в Него имел жизнь вечную. В пересмотренном стандартном переводе, в этом стихе говорится, что Бог послал Своего единого Сына, а слово «рожденный» упущено. Мусульмане утверждают, будто Библия была изменена с целью устранения вызывающей споры идеи, которая заключается в том, что Бог «родил» Сына — концепция, яростно отвергаемая Кораном: Скажи: «Он — Аллах — един, Аллах, вечный; не родил и не был рожден, и не был Ему равным ни один! Греческое слово в тексте оригинала — моногене, означающее «один» моно и «исшедший от» гене Отца. Правильно было бы перевести это слово как «единый» или «единородный». Оба выражения означают одно и то же — единственный Сын, исшедший от Отца. Слово — begotten единородный — старое английское слово, широко распространенное в XVII веке, когда был сделан перевод короля Иакова, но вышедшее из употребления в разговорном английском языке XX века, поэтому пересмотренный стандартный перевод его опускает. И в этом случае вопрос стоит не об «изменении» текста оригинала, а о его интерпретации в английском переводе. Годами я слышал от мусульман набор аргументов, направленных против Библии, которыми они испытывали мое терпение. И не только ваши — священники католической и баптистской церквей делают то же самое». Другой классический аргумент: «Согласно Корану, Иисусу был открыт только один Инджиль Евангелие — арабская калька с греческого. Римляне написали Евангелие, и коринфяне написали два Евангелия! По собственному опыту скажу, что точный и действенный ответ по каждому упорно доказываемому пункту способен довести до сведения мусульман, что учение, которое вы хотите донести до них, нуждается в серьезном обсуждении. Как вы объясните их несоответствие друг другу? Кроме того, некоторые женщины, упомянутые среди Его предков, были большими грешницами. Как мог пречистый Сын Божий произойти от нечестивых предков? Очень часто аргументы мусульман против Библии обнаруживают серьезную недостаточность понимания ими христианского учения. Отвечая на эти два вопроса, христиане имеют возможность не только просветить мусульман, поднявших этот вопрос, но и засвидетельствовать им о спасительной благодати Иисуса Христа. И снова необходимо подчеркнуть, что каждый аргумент мусульман против Библии следует рассматривать как возможность свидетельства об учении, составляющем ее суть. Две разные генеалогии Еврейская линия происхождения Христа записана и в Мф. От Авраама до Давида в этих двух записях нет никаких различий, но далее они в значительной степени расходятся. Матфей прослеживает родословную линию Иисуса через сына Давида, Соломона, в то время как Лука проводит ее через его сына Нафана. Начиная с этого места эти две записи очень разнятся. Мусульманские писатели не преминули заключить, что они противоречат друг другу и не могут быть согласованы. Всякий раз, как мусульмане поднимают этот вопрос, в ответ им следует высказать следующие мысли. Каждый человек имеет две родословные. Вряд ли необходимо говорить, что каждый человек на земле имеет две родословные линии — одну по отцу, другую по матери. Что касается двух родословных, записанных в Евангелиях, то совершенно очевидно одно — обе они восходят к одному началу, Давиду, и далее последовательно к Аврааму. Эти две родословные при более близком рассмотрении их контекстов обнаруживают, что законный опекун и официальный отец Иисуса хотя и не подлинный произошел от Давида по линии Соломона, а Его мать, Мария, произошла от того же предка по линии Нафана. Таким образом, между ними нет никакого противоречия. Матфей и Лука отчетливо излагают генеалогическую линию Христа. То, что эти два автора записывают отцовскую и материнскую линии родословной Иисуса, не просто удобное предположение. Матфей ясно дает понять, что он записывает линию Иосифа см. Каждое явление архангела Гавриила записано в связи с Иосифом. В Евангелии от Луки центральным персонажем выступает Мария, и упоминается о явлении архангела Гавриила только ей. Лука сознательно не пытается приукрасить происхождение Иисуса. Лука особо говорит о том, что Иисус был, «как думали», сыном Иосифа см. В отличие от Матфея, Лука не упоминает в родословной Иисуса женщин и, желая придерживаться общей практики вычерчивания только мужской линии, записывает Иосифа как предполагаемого отца Иисуса. Он очень точно определяет роль Иосифа, желая показать, что записывает происхождение Иисуса не по линии мужа Его матери Марии, но Его подлинную родословную по материнской линии. Четыре женщины в генеалогии, записанной Матфеем Мусульманские писатели часто пытаются дискредитировать совершенную святость Иисуса как Сына Божия, ссылаясь на четырех женщин, перечисленных Матфеем в родословной Иисуса. Это Фамарь, совершившая кровосмешение со своим свекром Иудой и родившая Фареса, праотца Иисуса; Раав, блудница и язычница, которая помогла Иисусу Навину с израильтянами при взятии Иерихона; Руфь, жена Вооза, тоже язычница; Вирсавия, жена Урии Хеттеянина, совершившая прелюбодеяние с Давидом, от которой родился Соломон. Очевидно, что Матфей умышленно назвал каждую из этих женщин, которые «портили» родословную Иисуса своими нравственными недостатками или языческим происхождением. Конечно, он не считал, что таким образом вредит достоинству Иисуса. Если бы что-то могло запятнать Его родословную, то, безусловно, он назвал бы кого-нибудь из более достойных еврейских женщин, от которых произошел Иисус, например Сару и Ревекку. Почему же он назвал именно этих женщин, которые, как можно думать, повредили «чистоте» Его происхождения? Апостол сам отвечает на этот вопрос. Он пишет, что архангел Гавриил, явившись Иосифу, сказал ему о ребенке, который родится: …наречешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет людей Своих от грехов их. Он сошел со святых небес и принял образ человеческий в этом греховном и развращенном мире, чтобы спасти Свой народ от его грехов и даровать ему Свое спасение — мужчинам и женщинам, иудеям и язычникам. В другом отрывке этого же Евангелия мы читаем об Иисусе, очень ясно определяющем цель Своего служения: …не здоровые имеют нужду во враче, но больные, пойдите, научитесь, что значит: «милости хочу, а не жертвы»? Ибо Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию. В первую очередь Он пришел спасти всех, кто обратится к Нему, от их грехов и сделать их способными принять Духа Святого, так чтобы они имели силу жить истинно святой жизнью. Вот яркий пример того, как дискуссия, нацеленная против Библии, успешно обернулась прекрасной возможностью для свидетельства. Всякий раз, когда мусульмане обвиняют Библию по таким пунктам, как эти, важно изыскивать не только пути для опровержения их доводов, но также благоприятную возможность рассказать, что в действительности представляет собой наша вера. Эта линия аргументации становится все более распространенной в последнее время. Она исходит от предположения мусульман, будто все пророки были безгрешными людьми и что Бог никогда не употреблял резких выражений, говоря о неверности Своего народа, или, другими словами, не «называл вещи своими именами». Начнем с первой части аргумента. Предполагаемая безгрешность пророков В Библии записано много историй о нравственном падении пророков и патриархов древности. Иуда совершил кровосмешение со своей невесткой Фамарью см. Давид прелюбодействовал с Вирсавией, женой Урии Хеттеянина, а затем устроил так, что ее муж был убит на войне см. Другие пророки совершали разные грехи: Моисей убил египтянина, Иаков обманул своего отца Исаака, Соломон брал жен и наложниц из египетского и других языческих народов. Мусульмане испытывают отвращение к подобным историям, так как их учили, что все пророки от Адама до Мухаммада были безгрешны. Этого учения, известного как доктрина об исма «безгреховности» , нет в Коране, оно произошло от ортодоксального мусульманского вероучения Фикх акбар «Великое право» и было разработано с целью противостать христианскому учению, утверждающему, что только Христос безгрешен. Когда мусульмане выдвигают этот аргумент, христианам следует указать им на то, что и Коран говорит о греховности пророков. В Коране пишется, как многие из них просили прощения за свои грехи или как им повелевалось просить прощения. Например: 1. Он сказал о Боге раббу ал-аламин «Владыка миров» и что Он единственный, кто может простить ему прегрешение в день судный сура 26. Мусульманские авторы стараются лишить подобные утверждения их истинного значения, заявляя, будто Авраам молился только о защите от ошибок и падений, однако слово йахфира, используемое в этой суре, соответствует слову «простить», а слово хатиат прямо и ясно означает «грех», но ни в коем случае не ошибку или незначительное прегрешение. Оно также употребляется в другом отрывке, где утверждается, что во времена Ноя народ был потоплен «от прегрешений их» сура 71. Коран подтверждает, что Моисей убил одного из своих врагов, но вслед за этим молился: «Господи! Я обидел самого себя. Прости же мне! Аллах соответственно простил его, потому что Он ал-Джафар — «Прощающий». Коран не повторяет историю его прелюбодеяния, но упоминает последующее обличение Нафана в несколько измененном виде см. Притча о человеке, имевшем много крупного и мелкого скота и отнявшем у бедняка его единственную овечку, рассказанная Нафаном с целью разоблачения греха Давида, отнявшего у Урии единственную жену, в то время как у него самого было много жен, повторяется в небольшом отрывке Корана см. Он заканчивается словами о том, что Давид просил прощения, и Аллах простил его. Здесь снова используется слово, означающее прощение греха. Мусульманские авторы всячески стараются избегать упоминания об этом отрывке в своих дискуссиях, отрицая, что эта притча относится к прелюбодеянию Давида, но они не в состоянии дать ей какое-либо другое толкование так как Коран, в отличие от Библии, приводит ее вне контекста. Однако потом Аллах очень многозначительно повелевает Давиду «не следовать за страстью», как делают другие, которых ждет сильное наказание см. Самому пророку ислама велено «просить прощение [своему] греху», а также греху всех верующих мужчин и женщин см. Слова, используемые здесь, точно такие же, что используются, когда Зулейхе мусульманское имя жены Потифара повелевается каяться в своем желании соблазнить Иосифа см. Библия вовсе не замалчивает недостатки пророков. Ее принципиальное мнение о всех людях таково — среди них нет ни одного праведного, все заблудились, все согрешили против Бога и совратились на своих путях см. Поэтому Иисус Христос и пришел в мир, единственный безгрешный человек, когда-либо живший на земле, чтобы все могли спастись. Здесь мы снова видим очевидную возможность для свидетельства: важно указать мусульманам на то, что Коран и Библия близки, когда они открыто допускают греховность пророков. Это отрывки, подобные следующим: …не переставала блудить и с Египтянами, потому что они с нею спали в молодости ее, и растлевали девственные сосцы ее, и изливали на нее похоть свою. За то Я и отдал ее в руки любовников ее, в руки сынов Ассура, к которым она пристрастилась. Они открыли наготу ее, взяли сыновей ее и дочерей ее, а ее убили мечом. И она сделалась позором между женщинами, когда совершили над нею казнь. Другой типичный пример, тоже вызывающий возражения: Судитесь с вашею матерью, судитесь; ибо она не жена Моя и Я не муж ее; пусть она удалит блуд от лица своего и прелюбодеяние от грудей своих, дабы Я не разоблачил ее донага и не выставил ее, как в день рождения ее, не сделал ее пустынею, не обратил ее в землю сухую и не уморил ее жаждою. Бог велел Осии взять в жены блудницу, чтобы символически изобразить, как Он искал Свой народ. Народ постоянно обращался от Него к ложным богам и идолам, перенимая распутный образ жизни тех народов, среди которых жил, вместо того чтобы покориться Божьей святости. Выражения, используемые Богом в этих отрывках, должны потрясти народ и побудить его осознать и устыдиться своей нечистоты в очах Божьих. Его поведение по отношению к Богу подобно поведению неверной жены. Для того чтобы заставить людей ясно понять мерзость их безрассудных путей, необходим сильный и выразительный язык.