Татарско-русский словарь. Перевод «абика» на русский язык: «Бабино». Вечером 11 апреля фигуристка удивила своих поклонников, когда опубликовала в социальной сети фотографию, где она находится в свадебном салоне. Новость вызвала огромный ажиотаж.
Любимые ножницы абики
И тогда абика улыбалась сквозь слёзы, и говорила своё: «И-и-и, балакаем», и они молчали, сидя так. А в избе тикали ходики и чуть поскрипывали половицы, словно кто-то невидимый ступал по ним осторожно, не желая напугать хозяев, но присутствуя незримо рядом, чтобы оберегать их с абикой. Темно было за окнами, светились белоснежные занавески, пестрили на полу нарядные полосатые половички, благоухала герань на подоконниках, чинно и важно высились на кроватях с пышными перинами горки подушек с гусиным пухом, покрытые кружевными накидками, дремала в углу большая белёная печь с цветастой шторочкой наверху и прислонённым к её боку ухватом, жёлтым ровным светом светила лампа над столом. Где ты теперь, свет той лампы, что лечил душу и согревал сердце?
Ничего казалось не страшно в круге того света, ничего злое не могло проникнуть в него, и качал он мягко и баюкал, навевая сладкие-сладкие сны... Айнур открыл глаза и обвёл глазами комнату. Ничего, казалось, не изменилось здесь за эти годы.
Абики не стало несколько лет назад, но дом её продавать не стали, приезжали сюда, как на дачу, берегли его, как память и всё здесь было по-прежнему, и думалось, что вот сейчас отворится дверь, войдёт с улицы абика, неся ведро парного молока после вечерней дойки, и скажет своё: «И-и-и, балакаем», и снова Айнур будет пить с удовольствием молоко из эмалированной голубой кружки и заедать вкусной шаньгой, а абика будет сидеть за столом напротив, подперев рукой щёчку и смотреть на него с любовью в голубых, как небушко, глазах, обрамлённых словно солнышко, лучиками-морщинками. Работы у них с абикой всегда было много: огород прополоть, чисто вымести двор метлой с жёсткими прутьями, убрать навоз в хлеву, принести воды с колонки на углу улицы, задать корм многочисленной живности, проводить корову Апайку в стадо, а вечером встретить её, вывести на лужок за домом двух козочек да не забыть привязать их к колышку на длинную верёвку, иначе не ровен час сбегут и пойдут щипать траву по чужим огородам да палисадам, ищи их потом по авылу-деревне. Абика мыла полы в доме, а Айнуру всегда доставались сени и крыльцо, и он старался, драил ступени до блеска холодной водицей, так, что зашедшая к абике поболтать соседка, Сария-апа, всплескивала руками, глядя на его работу, и говорила: - Э-э-эй, в ваше крыльцо, как в зеркало можно глядеться!
И Айнур гордился своей помощью абике. Потом надо было сбегать в магазин на главной улице, купить карамелек, чаю, крупы, муки, как наказала абика. Затем помочь развесить выстиранное бельё, собрать яблоки-паданцы и сливы, пообедать самыми вкусными на свете щами из печи и чаем с очпочмаками, да бежать с друзьями на улицу - мяч погонять.
Золотое время, детство золотое, как быстро ты уходишь... В этом году Айнур собирался жениться, ему исполнилось двадцать пять лет, и на майские праздники он привёз свою невесту в старый бабушкин дом, чтобы показать ей кусочек своего детства, то место, где он был счастлив и которое хранил в своём сердце. Девушка его, Наиля, уже сладко спала, а Айнур сидел за столом и улыбался, глядя на абикин портрет на стене.
Большой белый мотылёк забился вдруг в стекло, Айнур вздрогнул, повернул голову и в тот же миг тихо скрипнули половицы, совсем как тогда, много лет назад, и тёплая шершавая рука легла на его плечо, накрыв волной радости. И горячие слёзы побежали по щекам Айнура, он улыбнулся и ответил так же шёпотом в тишину ночи: - Рэхмэт, эбием, мин сине бик яратам… Автор: Елена Воздвиженская.
Примеры использования слова «абика» в предложении: Самим непонятно, что это за абика такая. Может, поймаешь выражение и поймешь все эти его абики? Таким образом, слово «абика» имеет определенный контекст употребления и обычно используется для выражения неопределенности или незнания чего-либо в речи. Развитие значения слова Значение слова «абика» постепенно эволюционировало и приобрело новые смысловые нюансы. Изначально «абика» юго-восточных татар была обозначением простой сети для ловли птиц. Впоследствии это слово стало использоваться в более широком смысле, обозначая сеть или паутину, используемую для ловли различных животных. Со временем значение слова «абика» расширилось еще больше.
Оно стало ассоциироваться с понятием «ткань» или «материя». В древнетатарском языке «абика» часто употреблялось для обозначения грубой и густой материи. Современный смысл слова «абика» сохранился и в современном татарском языке. Оно обозначает грубую и плотную ткань, обычно изготовленную из льна или конопли. Таким образом, значение и смысл слова «абика» постепенно эволюционировали от обозначения сети для ловли птиц до обозначения грубой и плотной ткани или материи. Однако, связь с исходным значением все еще прослеживается в современном употреблении этого слова. Абика в татарской культуре В татарской мифологии абика считается проводником между миром живых и миром предков.
Во многих преданиях упоминается, что абика является священным животным, которое помогает воссоединению с предками и обретению мудрости и знаний.
Айнур тоже протягивал босые ноги, усталые и загорелые, опирался на забор и любовался далёкими звёздами и рекой Млечного пути, несущей свои воды по Вселенной, и было ему так хорошо, что вот век бы так сидел, не сходя с места. Некоторое время они сидели молча, а потом абика начинала рассказывать что-нибудь про жизнь. Только уже став взрослым, Айнур понимал, насколько мудрой была его абика, ибо ни разу в своих рассказах не осудила она никого из тех, о ком вела повествование, кроме разве что сказок, где высмеивались злые и хитрые, жадные да завистливые. Мифтах, младший сын, был отцом Айнура, остальные приходились ему дядьками. Вот только знал Айнур из них двоих: Мудариса и Максуда. Двое сыновей, Марат и Мансур, умерли ещё во младенчестве, не дожив и до года. А старшие сыновья, Муса-абый и Муртаза-абый, погибли на войне. На фронт они ушли вместе с отцом своим Фатхитуллой, а вот вернулся домой с Победой лишь он один.
Сыновья остались лежать в чужой земле, положив жизни за Отечество своё. Абика с бабаем не знали даже, где покоятся тела их сыновей. Война такое дело… Но с портретов над кухонным столом смотрели на Айнура глаза этих двух солдат, оставшихся навечно мальчишками, одному из которых было девятнадцать, а другому двадцать один год. Бабая Айнур помнил плохо, он болел сильно, давали знать о себе фронтовые болячки, его не стало, когда Айнуру было пять лет. Бабай был очень спокойным, молчаливым, добрым человеком. Он усаживал Айнура себе на колено и гладил-гладил его по головке, думая о чём-то своём. И Айнур в такие минуты даже переставал шалить, понимая сердцем, что бабай вспоминает войну и друзей своих, и сыновей, и нельзя сейчас шуметь. От деда остались красивые, блестящие медали, которые абика бережно хранила в комоде, доставая их на праздник вместе с пиджаком бабая и его тюбетейкой. Пиджак она вешала на стул, а тюбетейку клала на стол, и тогда казалось, что за праздничным столом бабай невидимо сидит вместе с ними и улыбается своей жене, внукам и сыновьям.
Дядьки, Мударис и Максуд, жили не так далеко от родной деревни, часто наведывались к матери, но дети их были уже взрослыми и у бабушки не гостили теперь, а вот Айнур, младшенький, мог купаться в абийкином внимании и любви целиком и полностью, чем он и пользовался. Абику любил он безмерно.
Татар можно встретить везде: и за «баранкой» грузовика, и в поле, и в классе, и, кстати, на посту председателя правительства Красноярского края, коим ныне является Эдхам Акбулатов. Наша сегодняшняя собеседница, дочь переселенцев из Казани, Минзайра Макунина - одна из почтеннейших татар Канска, и если у нового поколения возникнет потребность узнать о культуре предков из первых уст, то прямая дорога к ней, нашей абике, что на татарском значит бабушка. Незваный гость Конечно, можно вытащить из интернета всё о татарских обычаях, раскройки национальных платьев, поэмы Тукая, рецепты татарской кухни и многое другое. Но это не идёт ни в какое сравнение с тем ощущением, когда мы впервые встречаемся взглядами с Минзайрой у нее в гостях, а на столе уже начинают появляться солнечные тарелки с исконно татарскими угощениями - баурсак, кыстыбы, которые настолько свежие, что жар от масла, кажется, обжигает лицо, когда наклоняешься затянуться ароматом. Воспоминания свои она должна была начать с печали. Так оно и случилось.
Когда я набивался в гости, знал, что говорить будем именно об этом. Осталась я одна. Мои папа и мама из Казани уехали в 1923 году. Случилась страшная засуха. У них был свой дом чуть ли не в центре города. У дома были железные ворота и крыша, считалось, что это очень хорошо, зажиточно. Но начался голод. Поехали в Сибирь.
Только вот пока ехали, в поезде от тифа умерли две девочки и мальчик. Меня тогда еще не было. А старший брат доехал. Детей хоронили по дороге, вблизи станций и полустанков, на которых останавливался паровоз. Никто теперь никогда не узнает, что это были за станции и где они. Еще во время пути умерли и старые мои дедушка и бабушка. Брат потом прошел всю войну, а умер от аппендицита. Врач такой был, посмотрел его и сказал, что «до утра потерпит».
Доктора того в гости позвали в деревню за восемь километров. Он туда и поехал, не стал операцию делать. А у брата ночью лопнул аппендицит, и он умер. Трое детей осталось у него. Их мама забрала. Из самого сердца Татарии родителей Минзайры занесло в Красноярский край. Сначала жили в деревне Тайна нынче - Канский район. Там несколько зажиточных татар жило, по два дома держали, хлеб сеяли.
Но привыкшие вести жизнь среди соплеменников по духу и крови, предпочли перебраться в чисто татарскую деревню Таловая Дзержинского района. Там в 1927 году и родилась наша собеседница. Как праздник - ходили по домам, всё - сообща, начинались гуляния, а сильно пьяных не было. Не дрались и не ругались. Для нас только два праздника было - Ураза Байрам который, кстати, прошёл недавно и Курбан Байрам. Конечно, ходили на демонстрации и на 7 ноября с флажками, пели песни гражданской войны, разумеется, на русском. Но и свои песни, сложенные только на родном татарском языке, не забывали. В Таловой была татарская школа, где учили на татарском, а русский язык изучался как иностранный - несколько часов в день.
В деревне все говорили на своём языке. И это было нормально, ведь все там были татары.
Как переводится “абика” с татарского Кого так называют синонимы
И наконец звезда льда раскрыла секрет. И, на минуточку, платье было надето не на мне, а на моей подруге», — пояснила Алина. Свадебная фата оказалась частью нового показательного номера Загитовой, который был посвящен ее бабушке, которая мечтала, чтобы внучка откаталась именно под эту музыку — вальс «Мой ласковый и нежный зверь». После выступления спортсменка трогательно обратилась к любимой бабушке, назвав ее по-татарски - Абика: - Для меня этот номер очень многое значит.
Привлечение пожилых людей к творчеству, искусству и передаче своих знаний, традиций, обычаев молодому поколению — основная цель мероприятия. Организаторы встречи и члены жюри, в числе которых был и Полномочный Представитель Республики Татарстан в РК Денис Валеев, подчеркнули, насколько важна роль старшего поколения в воспитании детей, пропаганде активного образа жизни, укреплении института семьи. Команды подготовили визитки, творческие номера, продемонстрировали татарские обряды и блюда национальной кухни, соревновались в мастерстве нарезки лапши.
Пуговицы настолько хороши, что похожи скорее на брошки, чем на утилитарную деталь предмета гардероба. Очень удобной была у абики гладильная доска, которую тоже смастерил бабай и которая перешла по наследству к Регине. И еще швейная машинка, она занимает одно из самых видных мест в обновленной квартире. Регине даже иногда кажется, что «Зингер» по-прежнему стучит. Как когда-то под бабушкиными ладонями... Конечно, осталось множество фотографий. Есть совсем старинные, на плотных пожелтевших картонках, другие — поновее, с фигурной обрезкой, как было принято раньше, когда люди, принарядившись, шли в фотоателье, застывая перед камерой в старательных позах. На снимках не только родные и знакомые лица, есть и те, кого Регина не знает. Зато их знали ее любимые старики, поэтому все без исключения фотографии будут и дальше храниться. Суфия долго и тяжело болела, Регина в это время была студенткой и вместо гулянья с подружками после лекций или занятий в спортзале мчалась домой. Готовкой всегда занималась абика, большая кулинарка. Она пекла балиши и учпучмаки и приговаривала — учись, пока я жива, татарским женам равных нет.
Пинг сейчас закрыт. Хотя, бывают и местечковые нюансы. Например, на юго-западе Татарстана, апаем дословный перевод — моя сестра, моя тетя — это обращение к человеку, который младше тебя, независимо от пола. Надо же, я была твердо уверена, что именно "абика". Спасибо, что дали правильный вариант :.
бабушка по татарски
Многие люди интересуются, что значит Абика по татарски, как правильно его произносить и переводится ли он на русский язык. Абика по татарски. Автор Ольга а задал вопрос в разделе Воспитание детей. Алина по-татарски то говорит?
Фермер из Татарстана научил своих лошадей 🐴 писать по-татарски
Среди них есть родственники тех, кто в 1925 году слышал памятную речь брата Рутерфорда. Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему». Так что всем вопящим о нарушениях отвечаю: хватит вопить, надоели». О детстве и юности угодницы Божией известно мало. Годы спустя ее внуки рассказывали эту историю своим детям, с теплотой вспоминая любимую бабушку. Другие утверждают, что после смерти люди попадают в мир духов, где находятся их предки. Иногда внуки рассчитывают на то, что потакающие им дедушка и бабушка будут на их стороне, а не на стороне родителей.
В целом, слово «Абика» можно понимать как символ духовной близости и дружбы. Это термин, который подчеркивает взаимопонимание и взаимодействие между людьми, основанные на общих интересах и целях. Оцените статью.
Глава семьи у татар — это самый старший мужчина -Бабай и после него — самая старшая женщина — как правило его супруга Абыстай. Почему Абика? В общем, бабуля, абика, апа — значат одно и то же, только в разных языках. Русском, татарском, казахском. А один мудрый ребенок очень четко разделяет своих предков по национальной категории. Мать отца татарина — зовет исключительно абикой. Как у татар называют маму? Как будет на татарском мама? Как будет по татарски иди от сюда? Кил монда — иди сюда.
Нигамаев подчеркивает рекомендательный характер решения ФМС, так как отказ ведомств не может исполнятся неукоснительно — это противоречит основам Конституции РФ. Если девушку назвали Айгуль, то никому в голову не придет в паспорте указывать ее имя как Лунный цветок», — сказал доцент, отметив также, что часто татарские улицы переводятся на русский с ошибками. По словам Нигамаева, отказ регистрации татарских топонимов вызвал широкий общественный резонанс: в Елабугу поступили обращения с поддержкой из Чувашии, Удмуртии, Башкирии. Депутат Государственного Совета Республики Татарстан Ркаил Зайдулла обратился к республиканскому парламенту с просьбой вмешаться в ситуацию.
Бабуля, абика и апашка
leylahanqyzy. Абика-Бабушка на татарском#рекомендации. Многие люди интересуются, что значит Абика по татарски, как правильно его произносить и переводится ли он на русский язык. В городе Елабуга Республики Татарстан отказались переименовывать улицы с татарскими названиями, сообщает информационное агентство «Татар-информ». Бесплатный онлайн русско-татарский переводчик. Перевод с русского на татарский и с татарского на русский. Озвучивание переводов. Центральная городская детская библиотека Югорска вместе с участниками любительского объединения «Вул хат» провели этнографическое путешествие «В гостях у татарской бабушки – Абики». Это от него у Абики по утрам синяки на руках, это он ее щиплет ночью, украдкой.
А ну-ка, абики!
У Регины остались табуреточки, на которых она держит горшки с цветами. Они совсем простые, много раз перекрашенные, но разве поднимется рука от них избавиться! А медали деда, участника Великой Отечественной войны, дошедшего с боями до Польши, внучка оформила достойным образом, разместив на атласном подкладе и в солидной рамке. Абика была профессиональной портнихой и на пенсии продолжала шить. Наволочки, пододеяльники, платья. Всем, кто попросит.
Регина хранит в шкатулке ее любимые ножницы, катушки ниток, мешочек с пуговицами. Пуговицы настолько хороши, что похожи скорее на брошки, чем на утилитарную деталь предмета гардероба. Очень удобной была у абики гладильная доска, которую тоже смастерил бабай и которая перешла по наследству к Регине. И еще швейная машинка, она занимает одно из самых видных мест в обновленной квартире. Регине даже иногда кажется, что «Зингер» по-прежнему стучит.
Как когда-то под бабушкиными ладонями...
Вкус блюда можно разнообразить, добавляя к нему мед, сахар или сметану. Абика — это очень популярное и довольно простое в приготовлении блюдо. Оно отличается своим нежным и хрустящим вкусом. Возможно, именно поэтому его так любят не только татары, но и многие другие любители национальной кухни. Кому присваивается название абика? Татарское слово абикой: кто так может называться? Абика может называться татарский герой, производственный предприятие или фамилия.
Звучит чуть глуховатый её голос, а я слушаю и вижу всё, как будто смотрю старое любимое кино, которое никогда не надоедает. Детская фантазия живо рисует большую комнату, огромный старинный кованый сундук. На нём сидит тоненькая черноволосая девушка, нервно ломая хрупкие пальцы. Зелёные глаза полны слёз, сердце стучит в горле … То и дело она бросает взгляды на дверь.
Там, за этой скрипучей тёмной дверью, решается её судьба: приехали свататься. Она силится представить себе жениха и не может. Из тяжких раздумий выводит голос младшей сестрёнки, задыхаясь, громким шёпотом та выкладывает новости: жених старый, ему то ли 60, а то и все 70, родители согласны, свадьба уже назначена. Теперь бедная девочка громко рыдает, хороня свою молодость.
Всё время до свадьбы она провела, как во сне, не радовали ни новые платья, ни украшения. Жених представлялся рыжим старым толстяком с красным лицом и жирными пальцами. Ночью, засыпая, видела она в полусне, в полудрёме, как эти жирные пальцы прикасаются к ней, и просыпалась в ужасе и холодном поту. На этом месте мне нестерпимо жалко бедную абику, и я всхлипываю.
Минут десять мне требуется, чтобы перестать хлюпать носом, и я снова тереблю старушку: — Дальше, что было дальше? До свадьбы по строгим обычаям, невесте не полагалось видеть жениха. Моя абика не была исключением из этого варварского правила. Теперь воображение живо рисует мою героиню в белом подвенечном платье.
Конечно, было оно не белое и вовсе не подвенечное. Но я упрямо вижу белоснежное облачко воздушного наряда и ничем меня не переубедить. Новая картинка чудится мне. Невеста под свадебным балдахином: её никто не видит, и она — никого.
Входит жених. Когда он отвёл рукой полог, она закрыла глаза, чтобы не видеть мерзкого краснолицего толстяка из своих снов. От неожиданности она открыла глаза и чуть не лишилась чувств: жених был молод, и, о чудо, хорош собой! Карий взгляд был полон тепла, длинные девичьи ресницы делали лицо удивительно добрым, светлым … — И я влюбилась в него с первого взгляда, — улыбаясь, подытоживает абика.
Он тебя любил?
Обладательница золота Игр-2018 посвятила свой номер бабушке , которая хотела, чтобы она откаталась именно под эту музыку — вальс Евгения Доги из фильма «Мой ласковый и нежный зверь». После проката Загитова трогательно обратилась к бабушке, ласково назвав ее по-татарски — Абика. Во-первых, потому что я сегодня перед вами его впервые откатала. Самое важное, что этот номер посвящается моей бабушке, которая так мечтала, чтобы я когда-нибудь выступила под эту музыку, в этом образе. Я безумно ей благодарна за всё, что она делает для меня, сделала, ведь она самый чуткий, самый любимый человек, потому что она проходила со мной как победы, так и поражения. Абика, я тебя люблю!
В последнее время Загитова стала одеваться более раскованно — она выбирает откровенные мини.
Загитова примерила фату в новом номере, Трусова зажгла фейерверк. Фото с шоу
Использование слова «абика» по татарски может иметь негативный оттенок, так как оно обозначает непригодность или устарелость. Абика, я приехал! – летние каникулы начинались для Айнура не календарной датой в дневнике, а прогретыми горячим солнцем и выкрашенными коричневой краской, ступенями бабушкиного крыльца. Центральная городская детская библиотека Югорска вместе с участниками любительского объединения «Вул хат» провели этнографическое путешествие «В гостях у татарской бабушки – Абики». Это дедушка по татарски. Татарско-русский словарь. абика. Синонимами слова «абика» на татарском языке могут быть выражения «кимгә рәвеште?», «кимгә про килкән?».
"Дом татарской кулинарии" превратится в развлекательный центр
это бабушка по -татарски. Абика- по аналогии с русским произношением слова бабушка. Бесплатный онлайн перевод с татарского на русский и обратно, татарско-русский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами. Сама фигуристка призналась, что эта постановка для неё очень многое значит. После проката Алина трогательно обратилась к бабушке, ласково назвав её по-татарски — Абика. Бесплатный онлайн русско-татарский переводчик. Перевод с русского на татарский и с татарского на русский. Озвучивание переводов.