Голосов: 81 Читать краткое содержание Ожерелье.
Новелла «Ожерелье»
краткое содержание рассказа Мопассана - Ярким представителем французской. рассказ французского писателя 19 века Ги де Мопассана, который считается одним из первых мастеров рассказа. Краткое содержание Мопассан Ожерелье. Самой заветной мечтой Матильды было блистать среди представителей высшего общества. Новелла «Ожерелье» Де Мопассана, написанная в 1884 году, повествует о низких человеческих качествах, способных опустить человека на самое дно.
Главные герои
- Что скажете о пересказе?
- Краткое содержание Бойня номер пять, или Крестовый поход детей Воннегут
- Краткое содержание Мопассан Ожерелье для читательского дневника
- Мопассан. Краткие пересказы
- Краткое содержание мопассан ожерелье для читательского дневника, читать краткий пересказ онлайн
«Ожерелье» - краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Он велит жене написать г-же Форестье, что ожерелье не может быть возвращено, так как на нём сломался замочек. Между тем супруги начинают поиски ювелира, который может изготовить точно такое же ожерелье. Они заказывают новое колье за тридцать шесть тысяч франков. Восемнадцать тысяч г-н Луазель даёт своих они остались ему в наследство от отца , ещё восемнадцать — занимает у кого только можно. Супруги рассчитывают прислугу и переселяются в мансарду. Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию. Она в полной мере познаёт, что такое нищенская жизнь. Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет. На Елисейских полях она встречают молодую и красивую г-жу Форестье, рассказывает ей историю про ожерелье и узнаёт, что оно было фальшивым. Бриллианты подруги стоили не больше пятисот франков.
Самой заветной мечтой Матильды было блистать среди представителей высшего общества. Такое сильное желание продиктовано тем, что героиня не могла похвастаться своим происхождением. Однако выйти замуж ей пришлось за обычного человека. Господин Луазель был мелким клерком и трудился в сфере образования. Но судьба преподнесла Матильде шанс: ее муж смог достать приглашение на званый ужин для знати. Госпожа Луазель была просто счастлива, несмотря на то, что семье пришлось потратить немалую сумму на ее платье. Не хватало только роскошных украшений. Матильда решила попросить их у своей подруги мадам Форестье. Это было колье с бриллиантами невероятной красоты. Конечно, оно не осталось незамеченным на вечере, как и его хозяйка.
Госпожа Луазель позабыла обо всем: ее мечта сбылась, ее приняли в высший свет. Кружась в танцах, она ни о чем не думала. Пропажу дорогого украшения семья заметила только дома. Супруги решили скрыть факт потери ожерелья. Госпоже Форестье они купили точно такое же, она ничего не заподозрила. Вопрос с подругой был улажен, а семья не только продала имущество, но и залезла в большие долги, оставшись без гроша.
Они пошли к ювелиру, имя которого было на шкатулке, но оказалось, что колье делал не он, а только сам шкатулку купил. Затем, «еле живые болью», они начали перешагивать через всех ювелиров подряд и, наконец, нашли похожее ожерелье, которое подарили им за 36 тысяч франков. Восемнадцать тысяч франков осталось отцу Луазель, остальное он занял, оставшись рабом до конца своей жизни. Он должен был знать ростовщиков и брать на себя разорительные обязательства. В конце концов запрошенная сумма была собрана, и ожерелье было возвращено мадам Форестье. Он даже не вскрыл корпус и замены не нашел. Теперь Лойзеллам пришлось выплатить этот ужасный долг. Посчитали горничную и переселили на дешевый чердак под одной крышей. Матильда «научилась тяжелому домашнему труду», а ее муж работал по вечерам, а по ночам переписывал рукописи. Продолжить после объявления: Через десять лет они выплатили долг. Матильда стареет, это звучит в ее плечах, становится жестче и грубее, она ходит растрепанной, как хозяйка бедной семьи. Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно, чтобы спасти или уничтожить человека. Однажды в воскресенье, прогуливаясь по Елисейским полям, Матильда встретила мадам Форестье, еще юную и очаровательную. Сначала она не узнала своего друга, потом с ужасом спросила, что с ней случилось. Теперь Матильда могла все рассказывать, не боясь прослыть воровкой. Выслушав рассказ несчастного друга, миссис Форестье «взяла ее за руки в волнении» и сказала, что бриллианты в потерянном ожерелье были поддельными и стоили не более пятисот франков. Приглашение Мопассан «Ожерелье» изображает ее довольно подлый и ограниченный характер. Краткое содержание представляет перед читателем довольно непривлекательную картину женщины, жаждущей только богатства. Однажды вечером мсье Луазель вернулся с работы и с радостью показал жене приглашение на вечер с министром просвещения, который был чиновником. Но героиня не очень обрадовалась. Она отбросила письмо и спросила, почему ее муж показал его. Мсье Луазель думал, что его жена будет очень счастлива, ведь она практически никуда не ходит, с большим трудом он специально для нее придумывал приглашения. Женщина ответила, что ей нечего надеть, заплакала и попросила передать приглашение кому-нибудь другому. Муж стал ее успокаивать и спросил, сколько будет стоить приличное платье. Подсчитав, Матильда ответила: 400 франков. Эту сумму г-н Луазель отложил на покупку ружья, но отдал его жене. Роковое приглашение Муж красавицы, желая доставить ей удовольствие, забирает домой пригласительный билет от ее начальника, министра образования Жоржа Рампонно, на светский бал для чиновников, организованный по случаю католического праздника Сердца Иисуса 18 января. Он считает, что возможность приобщиться к миру обрадует Матильду. Однако вместо этого его жена расплакалась из-за того, что ей совершенно нечего было надеть на него и не о чем было думать об украшениях. Девушка посоветовала мужу отдать билет сотруднице, «у которой жена лучше одевается». Развязка Теперь он знакомит свою героиню с настоящей бедностью Мопассана. Ожерелье было недешево для мсье Луазель. И вы должны выплатить все свои долги. Пара бросила своего единственного слугу и сняла очень дешевую квартиру. Матильде пришлось узнать, что такое настоящая работа. Она сама готовила еду, мыла посуду, стирала одежду, убирала, несла воду, выносила мусор и делала покупки. Но это не сломило его дух. Она была готова работать до полного погашения долга. Ее муж тоже работал не покладая рук. Он брал работу домой, сидел за столом целыми вечерами и ночами. Так они прожили 10 лет, пока за все не заплатили. Матильда сильно постарела, стала сильнее и грубее. Иногда он вспоминал ту ночь, когда потерял ожерелье, и думал о том, что случилось бы, если бы драгоценности не пропали. Однажды во время прогулки мадам Луазель встретила свою подругу, которую не видела с тех пор, как вернула ожерелье. Матильда рассказала ей о замене. Мадам Форестье подняла руки и воскликнула: «Все бриллианты поддельные! Они стоят максимум 500 франков». Депрессивные мечты Матильды Он мечтал об аристократии: огромные светлые залы, украшенные восточными экзотическими тканями, резные консоли, драгоценное серебро, янтарь, перламутровые подвески, переливающиеся хрустальные подсвечники, фарфоровые статуэтки, изысканные приемы, тарелки, старинные вышитые гобелены, украшавшие стены. Девушка представила себя на светском ужине с известными и влиятельными людьми, ведя непринужденную беседу и одновременно поедая крылышко тетерева или розовую форель. Подготовка Сюжет новеллы «Ожерелье» де Мопассан приближается к своей кульминации.
Истинное объяснение этому случаю содержится в истории, рассказанной одним пассажиром парохода другому. Повествование ведется от первого лица. Я учился в Германии, стал хорошим врачом, работал в Лейпцигской клинике, ввел в практику новое впрыскивание, о котором много писали в медицинских […]... Она прислуживает госпоже Обен, старой барыне. У барыни был когда-то муж, но он умер, и все богатства она продала, оставив небольшую ферму, которая приносит небольшой доход. У Фелиситэ тоже есть история любви, о которой она вспоминает. II Родители Фелиситэ умерли, когда она была совсем мала. Она пережила много страданий, живя […]... Ему уже и тридцать три года сравнялось, а у него еще не было возлюбленной. Когда друзья дивились его скромности, он говорил в ответ, что просто не встретил покуда ту, которая ответит на его чувства. Однажды в городе Пу […]... Корсиканские земледельцы выжигают часть леса и с этой земли получают урожай. Корни деревьев, оставшиеся в земле, вновь пускают частые побеги. Вот эта густая перепутанная поросль высотой в несколько метров и […]... Образованные семи-восьми футовой порослью деревьев, переживших выжигание леса, они являются непроходимыми не только для людей, но и муфлонов — диких баранов, отличающихся от домашних более крупным размером и грубой шерстью. При наличии хорошего оружия, […]... Только что он получил докторскую степень, а барышня, за которой он ухаживал, вышла замуж за другого. Он чувствует, что целая глава его жизни остается позади, и это придает ему уверенности и спокойствия. Они разговорились, и юноша принялся жаловаться на свою злосчастную судьбу: он-де учился столько лет, а все прозябает без великого поприща. Тут его стал одолевать сон, и старец предложил ему свое изголовье из зеленого нефрита […]... Тот соглашается выпить с ним, предварительно узнав, не берлинец ли он и не сочиняет ли музыку. Главный герой отрицательно отвечает на первый вопрос, на второй же замечает, что имеет поверхностное музыкальное образование и сам писал когда-то, но […]... Аристократка Ванина Ванини влюбляется в пылкого молодого революционера, сбежавшего из тюрьмы. Их чувства взаимны, но Пьетро приходится сделать выбор между любовью и долгом Родине… Весенним вечером 182… года банкир, герцог де Б. Царицей бала провозгласили Ванину Ванини, черноволосую девушку с огненным взором. Весь […]... Отец гордился им. Пришла пора отправляться на государственные экзамены в столицу. Юноша въехал в Чанъань через ворота квартала увеселений и тотчас заприметил возле одного из домов красавицу. Похоже, и та отметила молодца. От людей наш герой узнал, что девица Ли жадна и […]... Он объясняет свое молчание душевным смятением, произошедшим вследствие посещения его продавцом барометров несколько дней назад — 30 октября. Натанаэль рассказывает Лотару об одном событии из времен его ранней юности. Он вспоминает, как в детстве в девять вечера в их […]... Место это словно пребывает под каким-то заклятием, заворожившим умы местных жителей, которые живут в мире грез наяву. Глава первая Рассказчик, про профессии археолог, отправляется в Кордову для установления местонахождения Мунды — города, где Юлий Цезарь одержал одну из своих побед. На трамвайной остановке около Северного кладбища он видит человека необычной наружности — белокожего, веснушчатого, рыжеволосого, с обнаженными деснами и белыми длинными зубами, с рюкзаком за […]...
Красивый, сплошь черный кот по имени Плутон, является любимцем хозяина. Кот отвечает […]... Так, некий ученый, преуспевший на столичных экзаменах, сообщая об этом в письме к жене, необдуманно пошутил, что, мол, заскучал в одиночестве и взял наложницу. Жена пошутила в ответ: заскучала и вышла замуж. Их письма попали в чужие […]... Белокурый Экберт, рыцарь сорока лет, живет со своей женой Бертой. Они любят друг друга, но детей у них нет. Живут они в уединении, гости у них бывают редко, за исключением друга семьи Филиппа Вальтера. Однажды после ужина по просьбе Экберта Берта рассказывает Вальтеру о странных […]... Загрустив, он покинул свой пост и медленно спустился с горы к […]... Последние слова, которые он слышит, — слова смертного приговора. Приговоренный падает в обморок. Открыв глаза, он обнаруживает, что находится в полнейшей темноте. Боясь, что его замуровали заживо, он вскакивает на ноги и идет вперед. Поняв, что оказался в довольно просторном помещении, рассказчик делает вывод, что ему досталась не самая […]... Поступив на службу простым матросом, он спустя некоторое время стал помощником рулевого. Но в битве при Трафальгаре в пылу сражения ему раздробило кисть левой руки, которую в дальнейшем пришлось ампутировать, и некогда удалого вояку списали с корабля. Чтобы не томиться от безделья, Леду принялся за изучение теории мореплавания, штудируя купленные […]... Я должен был не только покарать, но покарать безнаказанно. Обида не отомщена, если мстителя настигает расплата. Она не отомщена и в том случае, если обидчик не узнает, чья рука обрушила на него кару. Полуденный зной заставляет его искать прибежища в тенистом ущелье. Но место у ручья уже занято. Навстречу рассказчику поднимается ловкий, сильный малый с мрачным взглядом, гордой осанкой […]... Более информированный приятель рассказчика сообщает, что в двенадцать лет Мирко осиротел. Сердобольный пастор из глухой югославской деревушки взял его на попечение. Мальчик оказался глуповатым, упрямым, косноязычным. Его неповоротливый мозг не усваивал простейших вещей. Необычные способности Мирко к игре […]... Истинное объяснение этому случаю содержится в истории, рассказанной одним пассажиром парохода другому. Повествование ведется от первого лица. Я учился в Германии, стал хорошим врачом, работал в Лейпцигской клинике, ввел в практику новое впрыскивание, о котором много писали в медицинских […]... Она прислуживает госпоже Обен, старой барыне. У барыни был когда-то муж, но он умер, и все богатства она продала, оставив небольшую ферму, которая приносит небольшой доход. У Фелиситэ тоже есть история любви, о которой она вспоминает. II Родители Фелиситэ умерли, когда она была совсем мала. Она пережила много страданий, живя […]...
Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ
Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ. Голосов: 81 Читать краткое содержание Ожерелье. «Ожерелье» (краткое изложение мы сейчас и рассматриваем) вновь переносит читателя в скромное жилище четы Луазель.
«Ожерелье», краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Однако после изнурительного многолетнего труда Матильда теряет былую привлекательность и сильно состаривается. Однажды Матильда случайно встречается с госпожой Форестье и рассказывает ей правду о произошедшем с ее бриллиантовым ожерельем. При этом женщину переполняет гордость за свой поступок, за который она дорого заплатила тяжелой работой. В ответ на это подруга признается Матильде, что украшение, которое она одалживала ей, не является драгоценностью, а представляет собой обыкновенную дешевую бижутерию, не имеющую настоящих бриллиантов. Произведение повествует о негативных последствиях любой лжи, а также учит понимаю об истинных жизненных ценностях, которые необходимо ценить в погоне за иллюзиями.
Долги это тяжелое бремя для семьи. Читательский дневник.
Однако сейчас мало кому известно, что талант Мопассана имел и иную грань. Помимо реалистической прозы, он был автором замечательных рассказов в жанре мистики и ужасов — рассказов, не уступающих глубиной психологизма даже лучшим из работ Эдгара По. Рассказов, посвященных самым темным лабиринтам человеческого сознания «На реке», «Кто знает?
Г-жа Луазель сама готовит, стирает и покупает провизию. Она в полной мере познаёт, что такое нищенская жизнь. Через десять лет супруги выплачивают долги. От работы Матильда стареет и дурнеет. На Елисейских полях она встречают молодую и красивую г-жу Форестье, рассказывает ей историю про ожерелье и узнаёт, что оно было фальшивым. Бриллианты подруги стоили не больше пятисот франков.
Не хватало только роскошных украшений. Матильда решила попросить их у своей подруги мадам Форестье. Это было колье с бриллиантами невероятной красоты. Конечно, оно не осталось незамеченным на вечере, как и его хозяйка. Госпожа Луазель позабыла обо всем: ее мечта сбылась, ее приняли в высший свет. Кружась в танцах, она ни о чем не думала. Пропажу дорогого украшения семья заметила только дома. Супруги решили скрыть факт потери ожерелья. Госпоже Форестье они купили точно такое же, она ничего не заподозрила. Вопрос с подругой был улажен, а семья не только продала имущество, но и залезла в большие долги, оставшись без гроша. Матильда с мужем тяжко трудились, чтобы вернуть ссуду. Для этого госпожа Луазель готова была на любую работу. После долгих лет долг был полностью погашен. Годы тяжелого труда и неимоверной бедности не прошли даром. Матильда изменилась: ее былая красота увяла, она сильно постарела. Ее даже не узнала подруга - госпожа Форестье. Однажды женщины случайно столкнулись на улице. Растроганная встречей, Матильда все рассказа подруге: и о потере дорогого украшения, и о его замене. Мадам Луазель переполняла гордость оттого, что она теперь никому ничего не должна, она заплатила тяжелым трудом за свою неосмотрительность. Но ее ждал еще один удар: в ответ на рассказы Матильды, подруга поведала ей, что ожерелье с бриллиантами было всего лишь копеечной бижутерией и не более. Новелла учит тому, что обман никогда ни к чему хорошему не приводит. А также тому, что важно выбирать истинные ценности в жизни, а не гнаться за иллюзиями. Можете использовать этот текст для читательского дневника Мопассан. Все произведения Ожерелье. Картинка к рассказу Сейчас читают В данном рассказе группа детей от трёх до шестнадцати лет, в результате авиакатастрофы очутились на необитаемом острове. Быстро обсудив суть произошедшего, они решают выбрать главного В данном рассказе повествуется об офицере в отставке. Этот человек ехал в поезде.
Герои произведения
- Ги де Мопассан "Ожерелье": shvetsovmn — LiveJournal
- Краткое содержание Мопассан Ожерелье
- Ожерелье кратко читать онлайн всего за несколько минут
- Новелла «Ожерелье»
- Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ, критика, сочинение
Ожерелье - краткое содержание рассказа Мопассана
Новеллы Мопассана являются яркими представителями этого литературного жанра. Они характеризуются единством формы и содержания, сжатым повествованием, строгой соразмерностью всех компонентов. Автор сразу овладевает вниманием читателя, ведет свой рассказ с убежденностью значительности всего происходящего, и у читателя нет времени подумать, что будет в финале. В новелле Мопассан долго не называет имени героини, а использует местоимение она. Он сосредотачивает внимание читателей на самой героине, ее личности, жизни, на ее желаниях и чувствах. Определенными литературными приемами: однообразными синтаксическими конструкциями, использование рядов однородных членов, постоянное повторение личного местоимения автор добивается ощущения монотонности и однообразности жизни главной героини.
У Матильды Луазель не было в жизни ничего яркого, драматического и даже чуть значительного.
Она была на седьмом небе от счастья и от своей красоты и грации. Дома она обнаружила пропажу ожерелья. Семья была в ужасе и отчаянии. Муж с женой решили не говорить о пропаже и купить такое же подруге.
Они были вынуждены распродать все имущество и потратить все накопленные средства, чтобы купить бриллиантовое ожерелье. Подруга и не заподозрила подмены. Семья была вынуждена день и ночь трудиться, чтобы накопить деньги и погасить долги. Матильда сама рвётся работать и трудиться. Она выполняет любую самую грязную и низкую работу, при этом, не жалуется и не страдает, а, наоборот, счастлива и рада своему успеху.
Но жена ответила, что это ее унизит, она будет выглядеть нищенкой. Тогда господин Луазель предложил ей одолжить украшения у богатой подруги. Матильда отправляется к ней на другой же день. Госпожа Форестье разрешает ей выбрать из своих драгоценностей то, что понравится. Матильда очень долго перебирает украшения подруги, но никак не может определиться.
Неожиданно ей на глаза попадается черный атласный футляр, в котором лежало бриллиантовое ожерелье. Женщина в восторге прижала драгоценность к груди и побежала к зеркалу. Форестье разрешила взять ожерелье на время. Званый ужин И вот настал бал. Прекрасно описывает восторг своей героини Мопассан.
Ожерелье и новое платье обеспечили госпоже Луазель успех в обществе. Мужчины обращали на нее внимание, приглашали вальсировать, представлялись ей. Матильда упивалась своим положением, ни о чем не думая. Это была ее победа, наконец-то она почувствовала себя счастливой. Званый ужин супруги покинули в четвертом часу утра.
Господин Луазель все то время, что его жена веселилась, дремал в компании других чиновников в опустевшем салоне. Когда они собрались уходить, муж накинул Матильде на плечи накидку, которая была убогой и бедной. Героине захотелось поскорее сбежать, чтобы никто не увидел этого позора. Но господин Луазель попросил подождать в доме, пока он сходит на улицу и найдет фиакр. Но женщина не послушалась, она выбежала на улицу.
Супругам пришлось долго искать извозчика. Они сильно продрогли. И только у реки им попался старый экипаж. Утрата Продолжает раскручивать сюжетную линию новеллы Мопассан. Матильда молчала, она поднялась к себе с мыслью о том, что жизнь ее кончена.
А хозяин дома думал о грядущей работе, на которую придется идти к 10 часам. Героиня решила напоследок посмотреть на себя в зеркало, но испугалась, так как ожерелья при ней не было. Она рассказала об этом мужу. Супруги обыскали дом и карманы платья, но ничего не нашли. Вскоре они поняли, что ожерелье осталось в фиакре, но номера никто не запомнил.
Господин Луазель решил вернуться туда, где они шли пешком, и проверить, может, им повезет и пропажа найдется. Муж возвратился в 7 утра, он ничего не смог найти.
И эта идея получила литературное развитие в его сочинениях. Все внимание читателей сосредоточено на сюжете, который завершается часто непредсказуемой, неожиданной развязкой. Новеллы Мопассана являются яркими представителями этого литературного жанра. Они характеризуются единством формы и содержания, сжатым повествованием, строгой соразмерностью всех компонентов. Автор сразу овладевает вниманием читателя, ведет свой рассказ с убежденностью значительности всего происходящего, и у читателя нет времени подумать, что будет в финале. В новелле Мопассан долго не называет имени героини, а использует местоимение она. Он сосредотачивает внимание читателей на самой героине, ее личности, жизни, на ее желаниях и чувствах.
Определенными литературными приемами: однообразными синтаксическими конструкциями, использование рядов однородных членов, постоянное повторение личного местоимения автор добивается ощущения монотонности и однообразности жизни главной героини. У Матильды Луазель не было в жизни ничего яркого, драматического и даже чуть значительного. Но этот человек так же страдает, чувствует, переживает, как и любой другой. Перемены в жизни героини начались с пригласительного на бал, который принес муж. Матильда вовсе не обрадовалась этому, как ожидал ее супруг. Она проявила недовольство и досаду: ей нечего одеть такого, чтобы блеснуть на балу. Дальнейшие события новеллы развивались вокруг бала: подготовка к балу, сам бал, потеря ожерелья, его поиски, покупка нового украшения, выплата долга. Госпожа Луазель испытала подлинный триумф на балу, это был ее личный праздник жизни.
Ги де мопассан, «ожерелье»: краткое содержание, анализ
Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха. Луазель удержал ее: - Да погоди же. Ты простудишься на улице. Я поищу фиакр. Не слушая его, она бежала вниз по лестнице. На улице фиакра поблизости не оказалось, и они отправились на поиски, окликая всех извозчиков, проезжавших поодаль. Они спустились к реке, прозябнув и уже ни на что не надеясь. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мучеников, и они молча поднялись к себе.
Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске. И вдруг вскрикнула. Ожерелья не было у нее на шее. Муж, уже полураздетый, спросил: - Что с тобой? Он растерянно вскочил с места: - Как!.. Что такое?
Не может быть! Они стали искать в складках платья, в складках накидки, в карманах, везде. И не нашли. Он спросил: - Ты помнишь, что оно у тебя было, когда мы уходили с бала? Значит, оно в фиакре. Скорее всего. Ты запомнил номер? А ты тоже не посмотрела?
Они долго смотрели друг на друга, убитые горем. Потом Луазель оделся. И он вышел. Она так и осталась в бальном платье, не зажигая огня, не в силах лечь, так и застыла на месте, словно мертвая. Муж вернулся к семи часам утра. Он ничего не нашел. Затем он побывал в полицейской префектуре, в редакциях газет, где дал объявление о пропаже, на извозчичьих стоянках - словом, всюду, куда его толкала надежда. Она ждала весь день, все в том же отупении от страшного несчастья, которое над ними стряслось.
Луазель вернулся вечером, бледный, осунувшийся; ему не удалось ничего узнать. Этим мы выиграем время, чтобы как-нибудь извернуться. Она написала письмо под его диктовку. К концу недели они потеряли всякую надежду, и Луазель, постаревший лет на пять, объявил: - Надо возместить эту потерю. На следующий день, захватив с собой футляр, они отправились к ювелиру, фамилия которого стояла на крышке. Тот порылся в книгах. Тогда они начали ходить от ювелира к ювелиру в поисках точно такого же ожерелья, припоминая, какое оно было, советуясь друг с другом, оба еле живые от горя и тревоги. В одном магазине Пале-Рояля они нашли колье, которое им показалось точь-в-точь таким, какое они искали.
Оно стоило сорок тысяч франков. Им его уступили за тридцать шесть тысяч. Они попросили ювелира не продавать это ожерелье в течение трех дней и поставили условием, что его примут обратно за тридцать четыре тысячи франков, если первое ожерелье будет найдено до конца февраля. У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец Остальные он решил занять. И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч. Когда г-жа Луазель отнесла ожерелье г-же Форестье, та сказала ей недовольным тоном: - Что же ты держала его так долго?
Оно могло мне понадобиться. Она даже не раскрыла футляра, чего так боялась ее подруга. Что она подумала бы, что сказала бы, если бы заметила подмену? Может быть, сочла бы ее за воровку? Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит. Рассчитали прислугу, переменили квартиру - наняли мансарду под самой крышей.
Она узнала тяжелый домашний труд, ненавистную кухонную возню.
Матильда берет у богатой подруги бриллиантовое ожерелье и теряет его. Они продают все свое имущество, чтобы вовремя вернуть драгоценность. Десять лет Матильда делает самую грязную и низкую работу, чтобы помочь мужу выплатить долги. Только за эти годы она ощущает себя личностью и живет счастливо, хотя и в чрезвычайно бедном положении.
Главная мысль Иногда, чтобы стать счастливым, нужно пройти через лишения и все страдания жизни. Только тогда человек ощущает себя живым и востребованным. Краткое содержание Мопассан Ожерелье Матильда Луазель всегда хотела быть в высшем обществе и жить роскошно. Она вынуждена принять предложение чиновника, поскольку сама не была высшего происхождения. Замужество не осчастливило ее.
Сидя за супом из капусты, Матильда мечтала об изысканной трапезе в столовых с ковровым покрытием, сверкающим серебром и прекрасным фарфором. Время от времени Матильда навещала богатую подругу мадам Форестье, с которой она выросла в монастыре. Вернувшись домой, она весь день плакала от жалости к себе, тоски и отчаяния. Однажды вечером Луазель принес приглашение на бал в министерстве, где собирались все высшие должностные лица. Матильда была скорее расстроена, чем обрадована, потому что у нее не было подходящего платья. Она была готова полностью бросить выпускной бал, и тогда муж отдал ей деньги, которые она откладывала на пистолет. Вскоре платье было готово, но Матильде все равно было грустно: у нее не было украшений, подчеркивающих изящество нового платья.
Словом, существует благодаря рекламе: Луазель посоветовала мне одолжить украшения у мадам Форестье. Она с радостью согласилась помочь подруге. Среди множества украшений Матильда выбрала «великолепное бриллиантовое колье в черном атласном футляре». На балу Матильда была самой красивой из всех, «все мужчины смотрели на нее, спрашивали, кто она такая, и добивались чести быть с ней представлены». Это заметил сам министр. Весь вечер Матильда танцевала «увлеченно, страстно,.. Смотрите также: Композиция по описанию картины «Тихая обитель Левитана» 4 класс «Луазель» покинули мяч только в четыре часа утра.
Им пришлось ехать домой на дешевом ночном такси. Дома, наконец желая полюбоваться собой, Матильда посмотрела в зеркало и обнаружила, что бриллиантовое ожерелье пропало, видимо, она потеряла его по дороге домой. Луазель провела остаток ночи и следующий день в поисках ожерелья. Он посетил такси, полицию и редакции газет, где объявил о своем исчезновении. Вернувшись вечером домой, он попросил Матильду написать мадам Форестье, что замок на ожерелье сломался и его отдали в ремонт. Пара опасалась, что мадам Форестье сочтет их ворами, и решила компенсировать потерю. Они пошли к ювелиру, имя которого было на шкатулке, но оказалось, что колье делал не он, а только сам шкатулку купил.
Затем, «еле живые болью», они начали перешагивать через всех ювелиров подряд и, наконец, нашли похожее ожерелье, которое подарили им за 36 тысяч франков. Восемнадцать тысяч франков осталось отцу Луазель, остальное он занял, оставшись рабом до конца своей жизни. Он должен был знать ростовщиков и брать на себя разорительные обязательства. В конце концов запрошенная сумма была собрана, и ожерелье было возвращено мадам Форестье. Он даже не вскрыл корпус и замены не нашел. Теперь Лойзеллам пришлось выплатить этот ужасный долг. Посчитали горничную и переселили на дешевый чердак под одной крышей.
Матильда «научилась тяжелому домашнему труду», а ее муж работал по вечерам, а по ночам переписывал рукописи. Продолжить после объявления: Через десять лет они выплатили долг. Матильда стареет, это звучит в ее плечах, становится жестче и грубее, она ходит растрепанной, как хозяйка бедной семьи. Как изменчива и капризна жизнь! Как мало нужно, чтобы спасти или уничтожить человека. Однажды в воскресенье, прогуливаясь по Елисейским полям, Матильда встретила мадам Форестье, еще юную и очаровательную. Сначала она не узнала своего друга, потом с ужасом спросила, что с ней случилось.
Теперь Матильда могла все рассказывать, не боясь прослыть воровкой. Выслушав рассказ несчастного друга, миссис Форестье «взяла ее за руки в волнении» и сказала, что бриллианты в потерянном ожерелье были поддельными и стоили не более пятисот франков. Приглашение Мопассан «Ожерелье» изображает ее довольно подлый и ограниченный характер. Краткое содержание представляет перед читателем довольно непривлекательную картину женщины, жаждущей только богатства. Однажды вечером мсье Луазель вернулся с работы и с радостью показал жене приглашение на вечер с министром просвещения, который был чиновником. Но героиня не очень обрадовалась. Она отбросила письмо и спросила, почему ее муж показал его.
Мсье Луазель думал, что его жена будет очень счастлива, ведь она практически никуда не ходит, с большим трудом он специально для нее придумывал приглашения. Женщина ответила, что ей нечего надеть, заплакала и попросила передать приглашение кому-нибудь другому. Муж стал ее успокаивать и спросил, сколько будет стоить приличное платье. Подсчитав, Матильда ответила: 400 франков. Эту сумму г-н Луазель отложил на покупку ружья, но отдал его жене. Роковое приглашение Муж красавицы, желая доставить ей удовольствие, забирает домой пригласительный билет от ее начальника, министра образования Жоржа Рампонно, на светский бал для чиновников, организованный по случаю католического праздника Сердца Иисуса 18 января. Он считает, что возможность приобщиться к миру обрадует Матильду.
Однако вместо этого его жена расплакалась из-за того, что ей совершенно нечего было надеть на него и не о чем было думать об украшениях. Девушка посоветовала мужу отдать билет сотруднице, «у которой жена лучше одевается».
Словом, она хотела того, чего никогда не сможет получить. Разве это её вина?
Нет, конечно. Просто человеку свойственно хотеть и мечтать о том, чего он никогда не сможет получить. Единственное, что она любила - это украшения, но своих она не имела. Женщина хотела быть красивее всех, чтобы другие дамы ей завидовали.
Однажды муж принёс Матильде билет на вечер, где она могла увидеть высшее общество и окунуться в него. Женщина сказала, что ей нечего надеть и уж лучше не ехать. Муж дал ей четыреста франков, отложенных на ружье, чтобы охотиться вместе с приятелями. Но Матильда сказала, что ей нужно украшение к платью.
Она последовала совету мужа, который сказал ей сходить к своей богатой подруге госпоже Форестье, и одолжить у неё одно из украшений. Женщина так и поступила, она выбрала ожерелье с бриллиантами. Далее госпожа Луазель и её муж поехали на вечер. Женщина блистала во всей красе, она была красивее любой дамы.
Кавалеры строились в очередь ради танца с ней, даже сам министр не оставил Матильду без внимания.
«Ожерелье» - краткое содержание новеллы Ги де Мопассана
Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание, анализ. Краткое содержание новеллы Ги де Мопассана «Ожерелье»: подробный пересказ сюжета. Голосов: 82 Читать краткое содержание Ожерелье.
Ги де Мопассан, «Ожерелье»: краткое содержание. Завязка
- Краткое содержание мопассан ожерелье для читательского дневника, читать краткий пересказ онлайн
- О произведении
- Бедствия супругов
- Краткое содержание Бойня номер пять, или Крестовый поход детей Воннегут