В Берлине показали «Уроки фарси» Вадима Перельмана.
Детально о кинофильме «Уроки фарси»
Уроки фарси — Русский трейлер (2021). Военная драма «Уроки фарси» стала самым продаваемым фильмом из России в зарубежном прокате за полгода. По моим наблюдениям "Уроки фарси" вывели из себя людей с обостренным чувством правильности. еврея и немца, узника и тюремщика, ученика и учителя. Придумывает свой собственный язык, выдавая его за фарси. В воскресенье, 27 февраля, на Первом канале выйдет фильм Вадима Перельмана «Уроки фарси» о событиях 1942 года в оккупированной Европе.
Пять неожиданных фактов о фильме «Уроки фарси», который снимали в Бобруйске
По признанию самого режиссера, настоящий фильм также о том, что «все мы одинаковые в этом мире, даже нацисты». Потому история общения Жиля и Коха вопреки обыкновению — не только и не столько топорное противостояние мировоззрений. Хотя оно периодически и опрокидывается в эдакий обратный «стокгольмский» синдром. Жиль — несчастный, отчаянно цепляющийся за жизнь, но все-таки трикстер, не однозначно симпатичный персонаж, в то время как Кох, обладая вспыльчивым характером в фильме мимика Айдингера претерпевает поистине впечатляющие модификации , все же вызывает симпатию и сочувствие. Несмотря на то, что автор сценария фильма, Илья Цофин, взял за основу рассказ «Изобретения языка» Вольфганга Кольхаазе, любопытный «лингвистический» поворот в сюжете напоминает концепцию недавнего фильма «Свистуны» Корнелиу Порумбую. На нем, по сути, и держится все повествование, побочные линии которого пестрят стандартными недо-интрижками и вялыми поствоенными микро-драмами. У Демьяна Херста, одного из самых популярных коммерческих художников современной Америки, есть известный цикл работ с животными, помещенными в формалин.
Ценой спасения оказываются уроки персидского, которые Жиль вынужден давать местному повару Клаусу Коха, мечтающему о своем ресторане в Иране. Однако вместо персидского Жиль учит Клауса несуществующему языку, выдуманному ради выживания. Кадр из фильма "Уроки фарси" Смешивая трагическую историю с комедийными сценами, режиссеру удалось снять невероятно трогательный фильм на тему Холокоста, но поставить в центр сюжета не страшные зверства нацистов в концлагере, а человечность, доверие и взаимоотношения между людьми.
Режиссером фильма выступил Вадим Перельман, сценаристом - Илья Цофин.
Сюжет фильма разворачивается в годы Второй Мировой войны, на территории оккупированной Франции в 1942 году. Аргентинский актёр Науэль Перес Бискайярт играет бельгийского еврея, который едва избегает казни нацистской расстрельной командой, потому что в последний момент заявляет, что он перс. В результате ему приходится обучать фарси — которым он не владеет — начальника концлагеря немецкий актёр Ларс Айдингер , мечтающего по окончанию войны открыть ресторан в Иране. Первоначально сценарий был написан на русском языке, затем переведён на английский, а после этого — на немецкий, которым режиссёр Перельман «Дом из песка и тумана» не владеет. Режиссёр также разработал вымышленную версию фарси, на котором говорят в фильме, в сотрудничестве с российским лингвистом. Результатом их работы стала уникальная грамматика, а также словарь из 600 слов.
Когда нас, 100-150 человек, раз семь возвращали на исходную позицию, каждый раз кто-то в толпе недовольно вздыхал и ахал. Но было и много интересного. Когда вокруг тебя ходят «немцы» с автоматами и лающими овчарками, ты слышишь топот сотен пар ног, под которыми белый снег превращается в черную кашу, видишь туман, рассеянный по периметру локации — все это погружает в атмосферу. Сергея удивило на съемках, что за время двух сцен, в которых он участвовал, режиссер почти не появлялся на площадке: — Долгое время мы думали, что режиссер — это мужчина, который раздавал указания и на всех кричал. Справедливости ради, было за что — люди из массовки часто пререкались, некоторые даже захватили с собой спиртное.
А другие, под шумок, регистрировались в начале дня, уходили и возвращались только в конце, чтобы получить деньги. Вообще, атмосфера на площадке была очень напряженная, рабочая. В одном эпизоде, когда заключенные шли по лесу в сопровождении автомобиля, водитель почему-то остановился, что было не по сценарию. Ассистент режиссера со всех ног помчался к нему, кроя трехэтажным матом, слышно было на весь лес! Участники массовки фильма «Уроки фарси».
Слева — Эдуард Железнякович, в центре — Сергей Орлов. Снимали до тех пор, пока съемочную группу не удовлетворил результат. Из этого и складывается хорошее кино. Приятно было видеть знакомые места, с которыми у тебя много детских воспоминаний. После съемок, я водил туда своих друзей.
Все были в восторге. Очень бы хотелось, чтобы декорации остались частью нашего города.
Умер Вольфганг Кольхаазе, по рассказу которого сняли «Уроки фарси»
Шмыкова пришла на премьеру «Уроков Фарси» в пикантном платье, а Виторган — с Нинидзе | "Уроки фарси" был показан в московском кинотеатре "Октябрь". |
Премьера снятого в Беларуси фильма "Уроки фарси" состоялась на Берлинском кинофестивале 3 | актеры фильма с фото. |
Уроки фарси (2020) — актёры и создатели
Ни о чем на лжефарси — Лехаим | Мировая премьера картины "Уроки фарси" режиссера Вадима Перельмана с Ларсом Айдингером и Науэлем Пересом Бискаяртом в главных ролях состоялась на Берлинском кинофестивале в программе Berlinale Special. |
Актеры фильма "Уроки фарси" получили премии "Восток - Запад. Золотая арка" за лучшие роли | Фильм «Уроки фарси» изначально был сделан с прицелом скорее на международные рынки: он снят на немецком языке и в главных ролях актеры, намного более известные за пределами России, говорит продюсер и сооснователь Hype Film Илья Стюарт. |
Премьера снятого в Беларуси фильма "Уроки фарси" состоялась на Берлинском кинофестивале 3 | Два года назад многие бобруйчане приняли участие в съемках фильма «Уроки фарси» в качестве актеров второго плана. |
Уроки фарси едут от Беларуси за Оскаром ⋆ Новость | Все о фильме "Уроки фарси" (Persian Lessons) 2021: дата выхода, описание сюжета, режиссер и съемки, актерский состав, интересные факты. |
Новости Мира
- Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить
- Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить
- Премьера фильма «Уроки фарси»
- Герой фильма "Уроки фарси" выдумывает язык, чтобы выжить / Кино / Независимая газета
«Люди в массовке – народ ворчливый». Как бобруйчане снимались в «Уроках фарси»
Европейская гильдия кинокритиков предсказывает успех номинированному от Беларуси на премию «Оскар» фильму «Уроки фарси». В кинотеатре «Октябрь» состоялась премьера картины Вадима Перельмана «Уроки фарси». Мировая премьера фильма прошла на Берлинском кинофестивале в рамках программы Berlinale Special, а московской публике киноленту впервые представили сам режиссер. Показ художественного фильма «Уроки фарси» от постановщика Вадима Перельмана состоялась в 2020 г. в европейских странах. Говоря проще, «Уроки фарси» продвигают вперед заскорузлый, стерпевший многочисленных старателей со светлыми лицами жанр исторического кино о холокосте, но ценны в основном лишь в рамках этого же жанра. Военная драма «Уроки фарси» стала самым продаваемым фильмом из России в зарубежном прокате за полгода.
Максим Виторган и Нино Нинидзе, Таисия Вилкова и другие на премьере фильма "Уроки фарси"
Снимали фильм в Беларуси на натуральной площадке «Беларусьфильма» в Бобруйске, но даже основным языком фильм стал вовсе не белорусский. Мировая премьера «Уроков фарси» состоялась на Берлинском кинофестивале, где картина получила крайне положительную критику.
Фильм «Уроки фарси» изначально был сделан с прицелом скорее на международные рынки: он снят на немецком языке и в главных ролях актеры, намного более известные за пределами России, говорит продюсер и сооснователь Hype Film Илья Стюарт. По его словам, успех «Уроков фарси» в России стоит оценивать не только по кинопрокату, но также по диджитал-релизу: «На «Кинопоиске» видеосервис «Яндекса» фильм в месяц своего выхода попал в топ-10. Что касается кинопроката ленты в мире, то она с успехом выходила не только в Китае, но и в Германии, Италии, Испании. Еще предстоят премьеры «Уроков фарси» во Франции и США — потенциально успешных территориях для проката». Успех «Уроков фарси» обусловлен изначально заложенным в фильм продюсерами универсальным и понятным зрителям во всем мире посылом, в основе которого популярный мотив броманса нежные дружественные отношения между мужчинами. Кассовые сборы в Китае «Уроков фарси» Нечаев связал с размером аудитории этой страны: «Рынок кинопроката в этой стране большой сам по себе. И если удается минимально раскачать людей, предпочитающих арт-мейнстрим, то в результате и можно как раз получить такие вот цифры.
И местный прокатчик, вероятно, постарался».
Желаем процветания и благодарных туристов. Огромное Вам спасибо! Владимира Группа школьников из СШ 1795 г. Москвы посетив памятные и исторические места Беларуси выражает благодарность фирме «Ваш Отдых» за отличную работу и профессионализм. Особую благодарность хочется выразить экскурсоводу Конторович Е. Много нового мы узнали о Беловежской пуще из рассказов Ястребова Николая Анатольевича. Условия проживания и организация питания - хорошие. Все очень вкусно и сытно.
Все работники музеев встречали группу с большим вниманием и увлечением. Оценка «5». Средняя школа 1795 г. Москва Вся программа продумана. Замечательные гиды. Очень интересно и эмоционально передаются события времени ВОВ. Каждый час нашего пребывания и в Минске и в Бресте были насыщенными. Детей растрогало посещение Хатыни. Спасибо Вам большое!
Отдельное спасибо нашему водителю Сергею за внимание к нам, осторожность на дороге и интересные рассказы о Беларуси. Приедем еще! Руководитель группы: Петрова Л.
Накануне премьеры TV Mag поговорил с режиссером фильма Вадимом Перельманом о том, как холокост снимали в Беларуси, о работе с актерами, воздействии на зрителя и главной награде режиссера. Вадим, что почувствовали, когда в первый раз прочли сценарий фильма «Уроки фарси»? Возникло редкое чувство, что в правильных моих руках эта история может стать очень хорошим фильмом, которым можно гордиться.
Для меня это как влюбиться в женщину всерьез. Насколько вы изменили сценарий Ильи Цофина? Лишь немного. Убрал любовную линию между комендантом и еврейской девушкой. Она была хорошо написана, просто на нее не было времени в фильме. Когда вы увидели фильм?
Я про визуальный ряд картины, стиль, тональность. Это приходит сразу. Когда читаю сценарий, уже вижу в голове смонтированный фильм. Камеру, цвет, стиль. Во мне хорошо развито предчувствие картины. Вы, наверное, заметили, что у меня нет специфического стиля съемки, который я бы переносил из картины в картину.
Но каждый проект просит свой специфический визуальный подход, и его наброски рождаются сразу при прочтении сценария. Смотрите «Уроки фарси» в кинотеатрах с 8 апреля Фильм снят намеренно спокойно с точки зрения движения камеры. Есть режиссеры, которые, снимая холокост, соблазнились бы выделиться среди других, выпячить режиссуру. У вас возникало подобное искушение — придумать что-то этакое, чтобы потом «все говорили»? Все видели этот фильм, на который вы намекаете. Нет, у меня давно такого не было.
Я решил никогда не снимать ради того, чтобы показывать, какой я крутой. Я отдаю сцену актерам, а истории позволяю быть рассказанной максимально эффективно. В «Уроках фарси» гуляющая ручная камера, например, или, допустим, родченковские ракурсы, камера из-под стола только бы мешали истории и отвлекали внимание зрителя. Без них история рассказана правдивее. Так зритель лучше вникает в фильм, не теряет времени на то, чтобы анализировать голос режиссера, который кричит тебе: «Смотри, что я придумал». Ничего плохого в активной камере нет, есть же стильные фильмы, поп-стайл, как у Гая Ричи, Бенни Сэфди, Мартина Скорсезе.
Но в моем фильме это было не нужно. Вот в рекламе я могу изощряться и люблю. В рекламе всего кадров двадцать, и все должны быть смачные, необычные, чтобы захватить внимание зрителя. Там можно себе позволить. Но в кино способ съемки должен быть оправдан. Сейчас будет спойлер: повозка, везущая гору трупов, — единственный кадр, который мы видим издалека, сверху… Единственный кадр, который буквально показывает ужасы холокоста.
Да, этот кадр показывает, что под небом — смерть, хотя мы не видим ее в каждой сцене, но чувствуем ее. Кадр издалека, потому что я хочу отдалиться от этого насилия, заявить, но не погружать в него буквально. Поэтому здесь кадр сверху оправдан. Мы уже видели ужасы холокоста в других художественных и документальных фильмах на эту тему.
Сайт высокой культуры
- Читать ещё
- #[ВКадре]: Вадим Перельман о фильме "Уроки фарси"
- Основано на реальных событиях?
- трейлер >>
- Фильм «Уроки фарси» исключили из гонки за «Оскар»
Белорусская драма «Уроки фарси» исключена из борьбы за кинопремию «Оскар»
Пять неожиданных фактов о фильме «Уроки фарси», который снимали в Бобруйске | Трогательная картина о выживании в концлагере «Уроки Фарси» необычно раскрывает характеры героев и заставляет задуматься о самой природе зла. |
Умер Вольфганг Кольхаазе, по рассказу которого сняли «Уроки фарси» | В российский прокат вышел фильм «Уроки фарси» режиссера Вадима Перельмана и продюсера Ильи Стюарта. |
«Уроки фарси» лишили номинации на Оскар | “Уроки фарси” многие называют одним из самых пронзительных и острых фильмов на тему Второй мировой войны. |
Ни о чем на лжефарси — Лехаим | Смотрите онлайн УРОКИ ФАРСИ 2020 2 ч 7 мин 3 с. Видео от 24 декабря 2021 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! |
Белорусский фильм «Уроки фарси» исключили из борьбы за «Оскар»
Его «Уроки фарси» – об узнике концлагеря, который выдумывает несуществующий персидский язык, чтобы остаться в живых. Сценарий «Уроков персидского» был изначально написан сценаристом Ильей Цофиным на русском языке, переведен режиссером Перельманом на английский, а большинство актеров играли на немецком. Премию за лучшую операторскую работу в полнометражном художественном фильме «Белый квадрат» получил оператор Владислав Опельянц за фильм «Уроки фарси», сообщает РИА Новости. В Берлине показали «Уроки фарси» Вадима Перельмана — Статьи на Кинопоиске. Во внеконкурсной берлинской программе Special состоялась премьера драмы Вадима Перельмана о бельгийском еврее Жиле, который оказывается в нацистском концлагере и, чтобы выжить. Говоря проще, «Уроки фарси» продвигают вперед заскорузлый, стерпевший многочисленных старателей со светлыми лицами жанр исторического кино о холокосте, но ценны в основном лишь в рамках этого же жанра. Смотреть фильм Уроки фарси онлайн бесплатно в хорошем качестве все серии.
«Уроки фарси» (2020) – Бекмамбетов, который смог!
Мировая премьера фильма прошла на Берлинском кинофестивале в рамках программы Berlinale Special, а московской публике киноленту впервые представили сам режиссер, исполнитель одной из главных ролей Ларс Айдингер, продюсеры Hype Film Илья Стюарт, Мурад Османн и Павел Буря и оператор Владислав Опельянц. После показа состоялось паблик-ток, модератором которого выступил кинокритик Егор Москвитин. Фильм рассказывает о событиях 1942 года в оккупированной Европе.
Музыку для фильма написал известный композитор Евгений Гальперин, работавший в частности над «Нелюбовью» Звягинцева, а оператором выступил Владислав Опельянц, не так давно принявший участие в другой российской картине, отчаянно желающей приблизиться к звёздам, — «Вторжении» Фёдора Бондарчука.
Отличить производственный стандарт «Уроков фарси» от голливудского практически невозможно. Картина Перельмана, ныне американского режиссера из Украины международному зрителю автор знаком по фильму «Дом из песка и тумана», отечественному — ещё и по телесериалу «Измены» , — это такой дородный зрительский кинематограф. То есть мейнстрим, к которому, несмотря на фестивальную историю, вовсе не хочется добавить приставку «арт», во многом напоминающий а иногда и буквально цитирующий спилберговский «Список Шиндлера».
Фильм, конечно, откровенно малодушничает, трусливо обходя острые углы: здесь нет ни одного запрещённого на территории РФ символа, все физиологические подробности быта и смерти пленных евреев сняты дальними планами, а в качестве слезодавительного материала — детские игрушки на территории концлагеря и изнурительный но не слишком труд. Зато диалоги резво пестрят шуточками ниже пояса, которые уж точно никто не запретит. На дворе 1942 год.
В центре сюжета история бельгийца еврейского происхождения Жиля Кремье, который, оказавшись в концлагере, выдает себя за перса, чтобы остаться в живых. Ценой спасения оказываются уроки персидского, которые Жиль вынужден давать местному повару Клаусу Коха, мечтающему о своем ресторане в Иране. Однако вместо персидского Жиль учит Клауса несуществующему языку, выдуманному ради выживания.
Кадр из фильма "Уроки фарси" Смешивая трагическую историю с комедийными сценами, режиссеру удалось снять невероятно трогательный фильм на тему Холокоста, но поставить в центр сюжета не страшные зверства нацистов в концлагере, а человечность, доверие и взаимоотношения между людьми.
Во время перевозки один из товарищей по несчастью предлагает Жилю редкое издание книги на фарси в обмен на бутерброд. Именно эта книга спасает жизнь Жиля, который убеждает конвоиров, что он не еврей, а перс. Именно поэтому он избежал расстрела. Главный повар концлагеря, немецкий офицер Клаус Кох, захотел выучить фарси, чтобы после войны открыть свой ресторан в Иране. Так начинаются уроки, которые дает Жиль, назвавшийся Резой. Поначалу он придумывает слова на ходу, но понимает, что в них должна быть система, иначе он сам не сможет запомнить и снова воспроизвести все, что насочинял.
Скрытый смысл фильма «Уроки фарси»
Эта ложь, действительно, спасает ему жизнь, но Жиль даже не может себе представить, какой ценой. Немецкие солдаты, довольные таким редким уловом, приводят Жиля к Клаусу Коху, повару в концлагере, который мечтает, как только закончится война, уехать в Иран и открыть там ресторан. Кох ищет настоящего перса, который научит его говорить на фарси. Так начинается история Жиля Кремье и Клауса Коха — еврея и немца, узника и тюремщика, ученика и учителя.
Премьера «Уроков фарси» Вадима Перельмана прошла ранее на Берлинском кинофестивале. По сюжету, в 1942 году бельгиец еврейского происхождения Жиль Кремье пытается выжить, выдав себя в концлагере за перса. Он выдумывает собственный язык и обучает ему немца-повара, планирующего после войны уехать в Тегеран и выучить фарси. Ранее сообщалось , что Гузель Яхина стала фавориткой народного голосования «Большой книги».
Хотя по словам самого автора, в основе рассказа находится правда. Съемки фильма проходили в Беларуси г. Массовкой стали местные жители.
Съемки организовали в корпусе Бобруйской крепости. На некоторое время жители переоделись в узников. Отличительной чертой стали желтые звезды, закрепленные на груди. Во время съемок фильма был придуман искусственный язык, основанный на именах людей, погибших во время Холокоста. Созданием вымышленного языка занимался лингвист из МГУ. Он пользовался правилами грамматики и орфографии. Результатом стал словарь из 600 слов.
Первоначально сценарий был написан на русском языке. Через время его перевели на английский. Во время съемок был использован немецкий язык.
Светлана Устинова и Илья Стюарт Мировая премьера фильма прошла на Берлинском кинофестивале в программе Berlinale Special, где картина была встречена десятиминутной овацией зала. Арт» на премьерный показ мог попасть любой желающий.