1) хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны (2 диалог-живая форма общения, он может длится долго; напротив. 1 хотя диалог обычно противопоставляют монологу. Обоснование: Первая часть предложения 1 "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" содержит один сказуемое "противопоставляют", которое связано с одним подлежащим "диалог", что делает ее односоставным неопределенно-личным предложением. (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны.
Синтаксический анализ. Задание 2
Дарвин, его исследования были систематизированы в работе «Выражение эмоций у человека и животных». Дарвин рассматривал как сформировавшиеся в процессе естественного отбора приспособительные реакции, существенные для общения с особями своего или других биологических видов. Укажите варианты ответов, в которых верно определена грамматическая основа в одном из предложений или в одной из частей сложного предложения текста. Запишите номера ответов.
Мари просит у брата игрушечную саблю, и Щелкунчик отрубает мышиному королю все семь голов. Мне очень понравились в сказке изобретения, которые выдумывал крестный детей.
Он мастерил удивительные игрушки со сложными механизмами. А еще чудесно описана страна сладостей. Сказка заканчивается хорошо.
Всего 19 страниц. Трудности, которые испытывают ученики 1. Не умеют различать виды односоставных предложений с главным членом сказуемым. Чтобы их уметь различать, можно использовать многим известный приём — вместо отсутствующего подлежащего подставить местоимение: Я, МЫ, ТЫ, ВЫ только в наст.
В этом году Новый год встретим буд. ОНИ в наст. Передают наст. На завтра передавали прош. ТЫ, ОНИ — обобщённое-личное, если имеет обобщённое значение. Цыплят по осени считают наст. Любишь наст.
На улице парит к дождю. Путают односоставные предложения с двусоставными, в которых есть подлежащее. Знаете ли вы, что удивительная идея создания искусственной сверхпланеты принадлежит К.
Голосовые и дикционные недочеты получили в наше время широкое распространение на сцене под девизом борьбы за естественность сценической речи, за максимальное приближение ее к жизни. Нередко такая речь квалифицируется как положительное для театра явление, а сама борьба за простоту и естественность сценической речи преподносится как нечто новое, прогрессивное, возникшее только в театре наших дней. Процесс «демократизации» сценической речи, тесно связанный с общим процессом становления реализма на русской сцене, начался еще в позапрошлом веке. Но борьба за естественность сценического слова была осложнена тем, что в театре возникала тенденция прямого перенесения на сцену бытового говора.
Некоторые актеры утратили ощущение специфики театральной речи, которая обусловлена природой театра. Поэтому параллельно становлению реалистической речевой манеры в театре уже длительное время шла борьба с актерским дилентантизмом в вопросах речи. О недопустимости переноса бытовой речи на сцену писал К. Станиславский: «Огромное большинство людей плохо, вульгарно пользуются речью в самой жизни, но не замечают этого, так как привыкли к себе и к своим недостаткам... На сцене нельзя говорить так безграмотно, как в жизни» «. Станиславский 1955, 81, 104 Речь актера в современном спектакле должна быть предельно естественной, это не требует доказательств. Однако дилетантское представление о естественности слова на сцене получило сегодня в театре широкое распространение.
Утверждающиеся на сцене речевая невнятность, «мямлистость» — это наглядные последствия перенесения актерами в театральные условия своей обычной, каждодневной, «естественной» речи. Но использование привычных навыков бытового говора в спектакле недопустимо. В наши дни на живое слово активно влияет возросший ритм жизни. Темп речи значительно ускорился. Иногда вследствие ускорившегося темпа устной речи сокращается длительность гласных звуков; выпадают из слов отдельные звуки, а иногда и целые звукосочетания; искажается звучание гласных, предусматриваемое орфоэпическими нормами. В результате страдает мелодичность, звучность живого языка, нарушается ритм, свойственный русской речи, нередко слова искажаются до неузнаваемости. В быту подобное изменение слов хоть и нежелательно, но может быть терпимо, потому что при обычном разговоре для восприятия слова в предложении бывает достаточно услышать только некоторые из составляющих его звуков.
Но на сцене требуется особо бережное отношение к слову, потому что условия, в которых осуществляется словесное действие в жизни и на сцене, резко различны. Как правило, в жизни разговор с собеседником происходит на незначительном расстоянии. В сценических условиях слово должно долетать и до последнего ряда партера, и до галереи. Преодолевая значительное расстояние, гласные и особенно согласные приходят к зрителю ослабленными. Затрудняется восприятие даже нормально произнесенного слова. Если же полетит в конец зала «закодированное» актером слово или группа изувеченных слов, то зритель окажется бессилен «расшифровать» сначала видоизмененные актером, а затем и затушеванные расстоянием словосочетания. В обычной речи наружные артикуляционные движения, мимика лица помогают нам воспринимать произносимое.
У зрителя галереи восприятие мелких мимико-артикуляционных движений говорящего значительно затрудняется. Поэтому «сокращенные» слова в рассматриваемых условиях могут оказаться не опознанными нами. В сценических условиях нередко нарушается соотношение интенсивности входящих в слово гласных и согласных. Желание быть услышанным приводит к увеличению громкости гласных звуков, в то время как согласные остаются «естественными», обычными. Усиливаемые на сцене «для слышимости» гласные будут заглушать соседние согласные. Без согласных звуков узнать произнесенное слово почти невозможно, а «сокращенное» — тем более. В обычной речи звонкие согласные часто превращаются в парные полуглухие и глухие.
Если этот недостаток остается в сценической речи, многие из сокращенных слов еще более видоизменяются глухостью звонких согласных и становятся для нас бессмысленными звукосочетаниями. Особенности сценической речи, рассмотренные нами, еще раз подчеркивают, что видоизменение звуковой природы слова в условиях сцены недопустимо: сцена не терпит этих «бытовых речевых уродцев». Перенесение на сцену бытовой речи не может иметь места и в связи с тем, что в быту чрезвычайно распространено дефектное произнесение ряда согласных звуков.
Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов
Огэ вариант 5 русский язык хотя диалог обычно | (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, в таком противопоставлении полюсы неравноправны. |
потенциал энергетических ресурсов мирового океана огромен разбор предложения | Задание 1 (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы. |
Русский язык и литература. Киямова Зенфира Маратовна - Урок 2 (17.11) | Первая часть предложения 1 — односоставное неопределённо-личное предложение — это ВЕРНОЕ утверждение, так как в первой части предложения есть только один главный член — сказуемое противопоставляют Хотя диалог обычно противопоставляют монологу. |
15 вариант ОГЭ по русскому языку 2024 | Выделим грамматические основы: Диалог подлежащее — живая форма общения сказуемое, он подлежащее может длиться сказуемое долго; напротив, монолог подлежащее — искусственная форма речи сказуемое, и обычно он подлежащее длится сказуемое недолго. |
Похожие файлы
- Наш телеграмм канал для родителей
- Вариант 5 Часть 2
- Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов
- Основной государственный экзамен по русскому языку задание 2 синтаксический анализ огэ 2022 ответы
- Задание 2. Прочитайте текст№1 (1)Потенциал энергетических ресурсов Мирового презентация, доклад
- Синтаксический анализ. Задание 2 презентация
Переключить шаблон
(2)Диалог – живая форма общения, он может длиться долго; напротив, монолог – искусственная форма речи, и обычно он длится недолго. Что такое монолог и диалог 5 класс. Хотя диалог обычно противопоставляют монологу. Речевое оформление текста. Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны". (5)И всё же известная условность монолога сохраняется и на сцене, чем объясняется его постепенное вытеснение с подмостков: в пьесах нашего времени монолог занимает гораздо более скромное место, чем раньше. 3. Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны.
Тренажер на задания 2-3 ОГЭ по русскому языку, ФИПИ: синтаксический анализ
Огэ вариант 5 русский язык хотя диалог обычно | То есть в предложении невозможно указать, кто именно противопоставляет диалог монологу, а только подразумевается кто-то, кого можно обозначить личным местоимением в форме множественного числа они. |
Хотя диалог обычно противопоставляют монологу | Выделим грамматические основы: Диалог подлежащее — живая форма общения сказуемое, он подлежащее может длиться сказуемое долго; напротив, монолог подлежащее — искусственная форма речи сказуемое, и обычно он подлежащее длится сказуемое недолго. |
Монолог 10 предложений | Прочитайте текст № 2 (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. |
Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов
Хотя диалог обычно противопоставляют монологу | Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. |
Презентация ко 2 заданию ОГЭ по русскому языку | Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. |
Остались вопросы? | (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, в таком противопоставлении полюсы неравноправны. |
Персональный сайт - ОГЭ-2021 Задание 2 № 2 | 5) 51) (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. |
Хотя диалог обычно противопоставляют монологу но в таком огэ ответы
(4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог. Выделим грамматические основы: Диалог подлежащее — живая форма общения сказуемое, он подлежащее может длиться сказуемое долго; напротив, монолог подлежащее — искусственная форма речи сказуемое, и обычно он подлежащее длится сказуемое недолго. Обоснование: Первая часть предложения 1 "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" содержит один сказуемое "противопоставляют", которое связано с одним подлежащим "диалог", что делает ее односоставным неопределенно-личным предложением.
За чашкой чаю
- Вариант 13 ОГЭ по русскому языку
- Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов — Студопедия
- потенциал энергетических ресурсов мирового океана огромен разбор предложения
- Похожие презентации
Огэ вариант 5 русский язык хотя диалог обычно
Запишите номера ответов. Дарвин, его исследования были систематизированы в работе «Выражение эмоций у человека и животных». Дарвин рассматривал как сформировавшиеся в процессе естественного отбора приспособительные реакции, существенные для общения с особями своего или других биологических видов.
Пьер Лартома в своей работе указывает, что в театре «все связано с языком» Лартома 1972, 443. Сценическая речь настолько важна, что не может не находиться в центре внимания театра вообще.
Автор выделяет следующие особенности сценической речи. Таким образом, первая большая оппозиция, которая интересует автора: сценическая речь — речь обычная. При всем их сходстве Лартома последовательно раскрывает различия между ними. Это различие обнаруживается прежде всего эстетически: сценическая речь так или иначе сублимирована, эстетически осмыслена даже тогда, когда писатель стремится максимально точно передать «правду жизни», правду изображаемых сцен и характеров» Лартома 1872, 359.
Поэтому Лартома исследует и вторую оппозицию: специфику именно сценической речи в отличие от художественной речи в целом. Специфика эта состоит в том, что сценическая речь характеризуется «двойной соотнесённостью»:она рассчитана на собеседника не только на подмостках, но и в зрительном зале. Присутствие зрителя косвенно влияет на сценическую речь. Подобное взаимодействие составляет ее важнейшую особенность.
С одной стороны, всякая пьеса, предназначенная для сцены, обычно пишется. С другой - на сцене она «произносится», воспроизводится как речь звучащая. В этом плане сценическая речь оказывается как бы компромиссом между тем, что написано, и тем, что сказано или что должно быть сказано. Этим же и объясняется свойство сценической речи — никогда не смешиваться ни с собственно разговорной, ни с собственно письменной речью» Будагов 1972, 7-9 Р.
Будагов замечает, что на протяжении веков филологи не умели разграничивать письменную и разговорную речь. Впервые это сделали писатели и, в частности, драматурги. Предметом же лингвистического исследования разговорная речь становится только с середины ХХ века. Разнообразные словари определяют диалог как «разговор между двумя или несколькими лицами».
Диалог весьма важен и в жизни и на сцене, хотя на сцене он имеет несколько иные функции, чем в жизни. Любая пьеса — это произведение искусства, и диалог включается эту область. Таким образом, он изначально выполняет двойную роль: диалог на сцене воспроизводит диалог в жизни и является частью целостного замысла автора. Вместе со всеми этими признаками диалог оказывается частью драмы или комедии как произведений художественной литературы» Будагов 1972, 15.
Даже те признаки, которые кажутся общими у диалога в жизни и диалога на сцене, при ближайшем рассмотрении выступают не только как признаки общие, но и как дифференциальные. Трудно себе представить диалог в жизни без всевозможных прерываний. То же наблюдается и у авторов, стремящихся к естественной интонации сценической речи своих персонажей. Подобные прерывания, однако, обдумываются заранее автором и режиссером и не являются спонтанными, как в реальной разговорной речи.
Современный же диалог на сцене должен стремиться к подобной безыскусственности, вместе с тем удерживая свои позиции в сфере искусства и не переходя в примитивный натурализм». Будагов 1972, 14. Хотя любой диалог на сцене современного театра так или иначе заранее «сделан», он должен быть «сделан» настолько искусно, чтобы не создавать у зрителей впечатление искусственности. Итак, диалог на сцене отличается от диалога в жизни и от диалога в других жанрах художественной литературы.
Диалог — живая форма общения, он может длиться долго, монолог, напротив, искусственная форма речи и обычно длится недолго. Правда, на сцене монолог звучит более естественно, чем в жизни. Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фон всей фабулы пьесы, и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актера, произносящего монолог. К тому же монолог связан с другими явлениями сценической речи, как, например, реплики «в сторону», с характеристикой персонажа и т.
И все же известная условность монолога сохраняется и на сцене по мнению Лартома.
Синтаксический анализ. Прочитайте текст. Укажите варианты ответов, в которых дано верное утверждение. Запишите номера ответов. Предложение 2 содержит 4 четыре грамматические основы. В предложении 3 первая грамматическая основа — правда. Две части предложения 4 осложнены вводными словами. Предложение 5 сложносочинённое. Пунктуационный анализ.
Расставьте знаки препинания. Укажите цифры, на месте которых в предложении должны стоять запятые.
В предложении 2 составное глагольное сказуемое. Предложение 3 односоставное.
В предложении 4 есть однородные подлежащие: бумага, ткани, хлорофилл. Первая часть предложения 5 осложнена обособленным определением. Задание 16 из 42 16. В предложении 1 подлежащее — задачи.
Предложение 2 сложное с бессоюзной и союзной подчинительной связью. В первой части предложения 3 грамматическая основа — закономерно. В предложении 4 содержится 3 три грамматические основы. Предложение 5 сложное с союзной сочинительной и бессоюзной связью.
Задание 17 из 42 17. Предложение 1 сложное. Первая часть предложения 2 — односоставное неопределённо-личное предложение. Предложение 3 содержит прямую речь Предложение 4 сложное бессоюзное.
Тренировочные задания к №2 ОГЭ по русскому языку с ответами, синтаксический анализ
- Готовимся к ОГЭ. Русский язык 9 класс.: Задание 2,3.
- Популярные темы
- Лучшие ответы:
- ОГЭ 2 задание - Викторина
- Остались вопросы?
Хотя диалог противопоставляют
(4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог. (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, в таком противопоставлении полюсы неравноправны. (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, в таком противопоставлении полюсы неравноправны. (4)Это объясняется тем, что, во-первых, сценический монолог предполагает фоном всю пьесу и, во-вторых, сами зрители выступают как бы в роли молчаливого собеседника актёра, произносящего монолог. (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. (2)Диалог – – живая, ответ110903180: Россия всю свою историю занималась тем, что захватывала земли с живущими на них народностями и присоединяла их к Российской.
Тренажер на задания 2-3 ОГЭ по русскому языку, ФИПИ: синтаксический анализ
(2)Диалог – – живая, ответ110903180: Россия всю свою историю занималась тем, что захватывала земли с живущими на них народностями и присоединяла их к Российской. (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. Первая часть предложения 1 содержит две смысловые части: "Хотя диалог обычно противопоставляют монологу" и "полюсы неравноправны".
Хотя диалог противопоставляют
Хотя диалог обычно противопоставляют монологу но в таком. 5) 51) (1)Хотя диалог обычно противопоставляют монологу, но в таком противопоставлении полюсы неравноправны. Хотя диалог обычно противопоставляют монологу но в таком.