Российские соотечественники намерены продолжать популяризацию русского языка в Аргентине.
Ежемесячная вкладка о России теперь выходит в аргентинской газете La Nacion
Несмотря на официальный статус, звучание испанского языка в Аргентине существенно отличается от традиционного наречия, которое звучит на его родине. По последним данным, в Аргентине зафиксировано почти 4,2 миллиона инфицированных COVID-19. Языки географического региона Языки АргентиныОфициальные де-факто Испанский Региональный араукано, гуарани, кечуа подписанный аргентинский язык жестов Диалектные варианты испанского языка в Аргентине.
Аргентинский испанский язык
Языки иммигрантов[ править править код ] С притоком иммигрантов в Аргентину начали формироваться диалекты на основе языков приехавшего населения. Представителем иммигрантских диалектов является коколиче — итало - испанский пиджин , на котором говорили итальянские иммигранты в Аргентине в период 1880—1950 годов. В это время иммиграция из Италии в Аргентину была значительной. Итальянцы смешались с местным креольским населением, сформировав испано-итальянский язык. Однако уже второе поколение итальянцев перешло на испанский язык. В то же время сформировался лунфардо — жаргон испанского языка, сформировавшийся под влиянием итальянского языка, который был распространён в рабоче-иммигрантской среде. В середине XX столетия, в частности после Второй мировой войны , возрос поток немецких иммигрантов. На протяжении всей войны Аргентина поддерживала Рейх и только в конце марта 1945 года объявила ему войну. Немецкие иммигранты обосновались в стране и создали бельгранодойч — язык, образованный на основе смешения немецкого и испанского языков.
В числе этих мер — отмена нормы, запрещающей приватизацию госкомпаний, отказ от регулирования цен и облегчение внешней торговли — с сегодняшнего дня запрещено запрещать экспорт. Милей назвал главной целью указа начало «реструктуризации» страны, возвращение «свободы» и устранение множества барьеров, «которые задерживают экономическое развитие». В ближайшие дни мы созовем чрезвычайное заседание парламента, отправим им пакет законов с просьбой продвинуться в процессе изменений в жизни страны — ред. На прошедших 19 ноября президентских выборах в Аргентине победу одержал оппозиционер Хавьер Милей. Он обогнав своего соперника — кандидата от правящей партии Серхио Массу — на десять процентов.
А еще до этого назначения занимал пост заместителя главы МИД Аргентины в правительстве экс-президента Кристины Фернандес де Киршнер сейчас она вице-президент страны , трудился на этой должности в 2011—2015 годах. Я счастлив, что нахожусь и работаю здесь. Правда, я не в первый раз в вашей стране. Приезжал сюда по делам службы в 2014 и 2015 годах. Побывал тогда и в Москве, и в Санкт-Петербурге, в этих двух замечательных городах. Москва — великолепная столица. Особенно хороша она сейчас в это летнее время, когда все расцвело и кругом много зелени. Почему именно в эту организацию? Эдуардо Зуайн: Для нас Национальный Комитет СЭСЛА является очень важной организацией для развития российско-аргентинских торгово-экономических связей, для расширения деловых контактов между компаниями наших двух государств. Нужно восстанавливать и даже повышать экспорт-импорт, повышать взаимный торговый оборот, обеспечить передачу новых технологий. Сейчас, в частности, речь идет в первую очередь о поставках такой российской противоковидной вакцины, как Спутник V. Ситуация с пандемией у нас сложная. За одни сутки заболели коронавирусом свыше 27 тысяч человек. От этой инфекции в общей сложности уже погибло 8,7 тысячи аргентинцев. Необходима массовая вакцинация.
Всегда нужно быть аккуратным, чтобы не «скатиться» на стереотипы. А кто дочитает до конца, узнает, как получить полезный подарок: 07. Эх, был хороший текст в Интернете, да исчез за эти годы. Что я из него запомнила? Аргентинцы тщеславны.
Аргентинский комментатор расплакался после победы Аргентины на ЧМ
Об этом рассказала Ольга Муратова, глава представительства Россотрудничества в Аргентине. Интересно, что граждане Аргентины параллельно интересуются поступлением в высшие учебные заведения России.
Ранее заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов заявил, что граждане западных стран сохраняют интерес к изучению русского языка. По его словам, интерес к изучению русского языка не ушёл, несмотря на сложные отношения России со странами Западной Европы и Северной Америки.
Жилой комплекс оказался классным — с закрытым двором, бассейном и тренажерным залом. Двор нашего ЖК в Кордове Здесь я указываю на спортзал. Почти сразу мы с мужем решили не задерживаться в этом районе дольше месяца и начали поиски квартиры ближе к центру и паркам, где можно бегать и гулять.
В результате на том же сайте Zonaprop нашли неплохой вариант в районе Сармьенто — рядом с парками и автовокзалом. В доме есть консьерж и бассейн на крыше. Пишу в среднем, потому что договор в песо и из-за скачков курса мы согласились, что каждый месяц стоимость будет подниматься.
Контакт страховщика дал риелтор, а тот оформил документ и счет на плату за каждый месяц в виде штрихкода. С этим кодом мы ходим в офис Pago Facil — это что-то типа Почты России, где можно еще оплатить коммуналку и положить деньги на телефон. Там же мы оплачиваем страховку наличными.
Все тут просто такие: «А-а-а, как классно, что это наш папа, он такой как мы, он говорит, как мы, говорит на нашем языке». Если в российские реалии переводить, то представьте, если бы патриарх Кирилл «хэкал» и говорил на каком-нибудь диалекте, и все бы из регионов, где такое характерно, говорили бы: «Круто, наш человек, наш патриарх». С этим документом я могу тут жить, работать, открывать любое дело. Можно было получить его по разным основаниям, но мы решили получить как родители появившегося здесь на свет ребенка.
Мы загрузили все документы на сайт и пришли потом в миграционку. За день нам все одобрили. Где-то через месяц мне почтальон принес карточку с ВНЖ. И все, я с этой карточкой везде все делаю.
Сейчас, я слышал, есть какие-то проблемы, за один день не делают. Бывают какие-то наплывы… Ретроградный Меркурий бывает у миграционной службы, короче, они начинают какую-то чепуху толкать. Но потом успокаиваются и выдают тебе документ. Просрочить какой-то срок пребывания здесь не страшно.
Отсюда никого не депортируют, если только человек не какой-нибудь там кровожадный людоед, который кого-нибудь съел или наркотиками торговал. Таких, конечно, депортируют. В принципе, тут можно совершенно спокойно жить без документов и при этом ходить в больнички и учиться. Документ — это такая галочка исключительно в сознании человека, для которого это важно.
Даже миграционка периодически говорит, мол, «вы запариваетесь, что нам эти документы, что вы несете, спокойно, вас никто не трогает» Буэнос-Айрес Фото: предоставлено героем материала Поликлиники и больницы здесь очень похожи на российские. Есть бесплатные и платные. В бесплатных нормально, лечат всех: понимаешь язык, не понимаешь язык, без разницы. В поликлиниках все добрые.
Мы как-то с ребенком ходили, и нам ближе было в бесплатную. Мы потом, конечно, пожалели, потому что очередь была. Нас приняли по загранпаспорту, врачи прямо устроили консилиум: человек шесть-семь позвали, посмотрели, бесплатных лекарств нам дали. Сказали приходить без очереди, если будут проблемы.
В платных все красиво, все модное, свежее, новое, недавно закупленное. Я, когда зашел в одну из платных клиник здесь, обалдел: семизвездочный отель, прямо космическое что-то. Президенты соседних парагваев-уругваев сюда едут лечиться, американцы всякие состоятельные. Они едут во всякие дома престарелых, их лечат, они на солнышке все время, в общем, доживают свой век с комфортом.
При желании можно купить страховку. Не знаю, сколько это сейчас в России стоит, но здесь страховка с полным фаршем будет стоить 150 долларов в месяц на человека. Но допускаю, что если у человека, например, рак, то будет дороже, но вряд ли больше 300 долларов. Коммуналка почти бесплатная.
Тут куча всяких нефти, газа, сами все это добывают. У аргентинцев есть баланс, и по этому балансу очень много социальных обязательств, субсидируют очень много всего. Выходят копейки сущие. По сравнению с соседним Уругваем разница в 10-20 раз.
Язык в Аргентине: личный опыт
Скопировать Содержание статьи Почти 43 миллиона населения Аргентины — это потомки смешения европейских колонизаторов с индейским населением и неграми-рабами, завезенными в Латинскую Америку испанцами. Колонизация принесла в страну и ставший впоследствии государственным язык Аргентины. Все официальные документы, переговоры, законодательные акты и постановления выполняются в республике на испанском. Немного статистики и фактов Разговорных языков помимо официального в Аргентине насчитывается около четырех десятков. Испанский в Аргентине называется риоплатским говором. Впервые говор появился в Буэнос-Айресе и распространился затем по всему югу страны.
Современные жители Аргентины, потомки аборигенов, используют мапуче, пилага, аймара, мокови, тоба, чороте, туэльче, гуарани и еще несколько наречий. А некоторым древнеамериканским диалектам не повезло: два из них уже исчезли полностью — это старинные языки абилон и чане, а еще несколькими владеет лишь небольшое количество пожилых людей, со смертью которых они также канут в Лету. Так, например, по состоянию на 2000 год на языке пуэльче говорило всего шесть человек, а на техуэльче — 4 человека! Носители местных языков — индейцы - живут небольшими племенами и, говоря между собой, используют родное наречие, а при общении с представителями официальных организаций и остальными жителями государства — испанский. А вот потомки гордых индейцев и метисов предпочитают для общения только официальный государственный язык Аргентины.
К сожалению, как и во многих странах, древнее языковое наследие здесь постоянно страдало от культурного геноцида, что не могло не отразиться на его сохранности. Языки первых эмигрантов Самые первые поселенцы из Европы говорили на коколиче и испано-итальянском, креольском. Эти наречия со временем растворились, благодаря все новым и новым потокам эмигрантов, наполнявшим страну в поисках лучшей жизни. Сейчас на них не говорят, но иногда, правда, используют старинный язык Аргентины в театральных постановках. А в современном сленге сохранились лишь некоторые слова и выражения, заимствованные из коколиче. Какие еще языки, помимо испанского, популярны в Аргентине На улицах Буэнос-Айреса можно услышать и итальянскую, и французскую, и немецкую речь. Итальянский — это второй по количеству говорящих язык Аргентины: им пользуется более пятнадцати миллионов жителей.
Зато в Аргентине работают собственные заводы по производству телефонов LG и Samsung, есть свои сборки автомобилей, телевизоров и так далее.
Всё свое, своего производства. Бесплатные социальные услуги, независимые СМИ, полностью независимый суд — и очень нестабильная национальная валюта. Это здесь стиль жизни, это перонизм. О документах и переезде Аргентина — страна эмигрантов. У вас есть 20 законных способов легализации. Здесь не требуется визы для въезда. Вы можете въехать просто по загранпаспорту. И уже на месте подавать в электронном виде заявление на легализацию.
Для этого нужен только паспорт и справка о несудимости с апостилем. Ну, и ещё документ о доходах, например. Большинство оставшихся документов собираете на месте. Это сертификат о месте жительства, справка, что вы здесь никого не убили и не ограбили. Плюс документ о том, на каком основании вы собираетесь здесь оставаться. Например, что у вас есть доход в России, вы сдаете там свою собственную квартиру. Или вы решили пойти в вуз. Или вы приехали лечиться.
Многие такое делают на Бали, дауншифтеры: сдают квартиру, живут на эти деньги на острове и через два года не получают ничего. Но если приехать в Аргентину и прожить здесь два года, человек получает право на гражданство, аргентинский паспорт. С ним не нужны визы в зону Шенгена, в Японию, в Британию. В США и Канаду визы дают сразу и на десять лет. Купить рекламу Отключить Получить аргентинский паспорт — невероятно просто. Если здесь родить ребенка, и он, и родители моментально получают статус гражданина. Если жениться на аргентинке — то же самое, получаете ПМЖ и моментальное право на гражданство. Или можно прожить два года для этого нужны только деньги, на которые жить и получить его по натурализации.
Плюсы Аргентины: почему это лучшая страна на свете Есть бесплатная медицина, в том числе для иностранных туристов. И от рака вылечат, и почку заменят. У меня здесь была туристка, у которой воспалился аппендикс. Пошли в государственный госпиталь, посидели в очереди два часа. Ей сделали рентген, УЗИ, тем же вечером положили в больницу, ночью — прооперировали. Она всё время спрашивала, переживала, во сколько ей это обойдется. Но всё сделали бесплатно, еще и накормили. Сказали — вот у нас корзинка для пожертвований, можете что-то положить, если хотите.
Ещё знаю, что сюда часто приезжают молодые люди из Индии — бесплатно проходить терапию ВИЧ. Бесплатное образование, в том числе для иностранцев. Начиная от детского сада и до университета. Приехав в Аргентину, можно сразу поступить в любой вуз. В соседних странах — Бразилии, Чили, Колумбии — образование стоит очень дорого. Поэтому многие приезжают сюда, снимают хорошее жильё, получают лучшее образование особенно медицинское. И для родителей это выходит дешевле, чем платить за образование детей у себя в стране. Университеты — очень хорошие.
Поступить туда может любой, берут всех, в том числе иностранцев. Но закончить его сможет не каждый. К выпуску остается всего несколько процентов — те, кто действительно учатся. Конкуренция здесь идёт не на этапе поступления, а на этапе обучения. Если в России сложнее всего — попасть в вуз, то здесь самое сложное — доучиться и получить диплом. Качество образования в итоге держится на высоте. В Аргентинской конституции сказано, что каждый гражданин имеет право на бесплатную медицину и образование. И, что еще важнее, есть специальная 20-я статья конституции, согласно которой иностранцы в стране имеют те же права, что и граждане.
Когда-то все в Аргентине были мигрантами. Поэтому приехавших никак не ограничивают, они могут чувствовать себя полноценными аргентинцами. Здесь это никогда не изменится, это часть культуры.
Потомки латышей на железных конях По совершенно случайному стечению обстоятельств погода в Южной Америке позволяет эксплуатировать мотоциклы круглый год. Двухколесный транспорт дешев, ест мало топлива, занимает мало места. Но, само собой разумеется, не по этим причинам здесь все катаются на байках. После приезда мне стало интересно, как тут обстоят дела с IT. Для меня было сюрпризом, что привычные нам Java и C здесь не в ходу. Все пишут на LatinC произносится как "Латин Эс". Мало кто знает, но 1С был спроектирован именно на базе Латин Эс.
Отсюда и такой необычный синтаксис. Несложно догадаться, что непопулярен тут и питон. Вместо него в ходу язык Anaconda. Чили и Перу Прям по соседству с Аргентиной расположилось Чили. Можно было бы подумать, что этимология названия страны тоже восходит к латинскому, но нет. Страна называется так в честь перцев чили, которые тут просто какие-то гигантские. Один даже стоит в аэропорту, и я его сфотал. Гигантский перец чили в аэропорту Чили. Трудно поверить, но это не фотошоп. Например, здесь огромное количество последователей учения Диогена: анархистов-скваттеров, - которых туристы ошибочно называют бомжами.
Типичное мини-поселение анархиста-скваттера Севернее от Чили находится Перу. Место, где потомки римской империи пытались воссоздать римские города, но у них получился Мачу-Пикчу. Массовая эмиграция не прошла бесследно.
Русский дом в Буэнос-Айресе подарил соотечественникам из Аргентины книги на русском языке
Праздник непослушания в Аргентине: Милей подписал указ о 300 либеральных реформах | В этой статье мы постарались подробно ответить на вопрос, на каком языке разговаривают в Аргентине. |
В Аргентине начался цикл мероприятий в поддержку русского языка | Важное о школе в Аргентине В Аргентине анонсировали начало учебного года и возвращение детей в школы в феврале. |
RT на испанском языке начал вещание в Аргентине | К написанию текста про россиян в Аргентине меня подтолкнула жалоба посла России в Аргентине на русофобию и акты прямого насилия со стороны местного населения. |
Вы точно человек? | Дети были частью команды по переезду, или балластом?00:39:02 - Про школьную систему образования в Аргентине. |
В Аргентине выпустили руководство по флирту с россиянками во время ЧМ-2018
Русский дом в Буэнос-Айресе безвозмездно передал учебно-методическую и художественную литературу на русском языке Дому России в Паране и Ассоциации преподавателей русского языка Аргентины в рамках программ по поддержке российских соотечественников. Президент Аргентины Хавьер Милей хочет лишить аргентинцев бесплатного образования. Список главных интернет порталов и самых популярных информационных агентств в Аргентине. На каком языке говорят жители Аргентины, чем он отличается от испанского в Испании и в остальных странах.
Аргентинский Испанский Язык. Как говорят в Аргентине?
Официальный представитель администрации президента Аргентины Мануэль Адорни на брифинге во вторник, 27 февраля, заявил, что правительство страны намерено запретить использование «гендерно-нейтрального» языка в документах всех государственных органах. Власти аргентинской столицы Буэнос-Айрес официально запретили использовать гендерно-нейтральный язык. Аргентина сегодня: важнейшие события, происшествия, новости политики и экономики. Кирилл Маковеев, российский журналист и (теперь) предприниматель, который 6 лет живет в Аргентине, рассказал про особенности этой страны, информация о которой в интернете устаревает каждые несколько месяцев.
БАЗОВЫЙ КУРС:
- Аргентинский язык | Аргентина по-русски
- Что еще почитать
- Просмотр PDF-файла онлайн
- Использование гендерно-нейтрального обращения запретили в Аргентине
- The first ‘real world’ punch for Javier Milei
- Аргентина: на каком языке говорят в этой стране официально
Какой язык в Аргентине?
Об этом рассказала Ольга Муратова, глава представительства Россотрудничества в Аргентине. Интересно, что граждане Аргентины параллельно интересуются поступлением в высшие учебные заведения России.
Кайва имеет 512 носителей, Нивак - 200, Плотдич - 140, Тапиете и Вичи только 100. Эти языки коренных народов долгое время страдали от медленного языкового и культурного геноцида.
Языки находящиеся под угрозой исчезновения Некоторые аргентинского языков, находящихся под угрозой исчезновения критически, говорили лишь горстка престарелых людей, изолированных, чьи дети не говорят на языке, они могут стать мертвыми языками, как только остальные ораторы умереть. Vilela имеет около 20 ораторов; Puelche имеет 5 или 6 выступающих; Tehuelche имеет 4 ораторов по состоянию на 2000 год, из примерно 200 этнических Tehuelche человек 2000 год В. Adelaar и Selknam также известный как она имеет 1 до 3 ораторов 1991 и почти исчезли; полный blooded Оны люди уже исчезли. Вымершие языки Абипон и Чане - это уже вымершие языки, на которых говорили коренные народы в Аргентине до контактов с европейцами; На чане говорили в провинции Сальта.
Коколиче, испано-итальянский креольский, говорилось в основном первым и вторым поколением иммигрантов из Италии. Он больше не используется в повседневной речи, но иногда используется в театре.
Невокшанова А.
Лингвистическое осмысление языковой ситуациив Аргентине в первой половине XIX века языковые идеи «Поколения 1837года». Иберо-романистикав современном мире. Научная парадигма и актуальные задачи.
Вопросы иберо-романистики. Выпуск 9. Вопросы иберо-романского языкознания.
Выпуск 8. Иберо-романистика в современном мире. Вы-21пуск 10.
Сборник памяти профессора В. Изд-во Моск. Основные вопросы языковой политики в периодправления Х.
Перона 1946-1955 гг. Языковая ситуация в Аргентине во второй половинеXIX века. Поделитесь ссылкой:.
После удачного удара футболиста комментатор не сдержал эмоций и расплакался, увидев победу родной сборной на чемпионате мира: «Сборная Аргентины — чемпион мира! Чемпионы мира! Южноамериканская команда обошла по этому показателю команды Франции и Уругвая, на счету которых по две победы.
Праздник непослушания в Аргентине: Милей подписал указ о 300 либеральных реформах
великолепное издание, глубоко и всесторонне освещающее жизнь в России, а также состояние и перспективы развития двусторонних отношений между Россией и Аргентиной. На каком языке говорят в Аргентине: итальянская "феня", риоплатский диалект и кастежано. Власти аргентинской столицы Буэнос-Айрес официально запретили использовать гендерно-нейтральный язык. Анализируя языковую политику Аргентины, особенно после 1983 года, и опираясь на закон о языке, можно отметить несколько особенностей.
Русское сообщество в Аргентине
Единственный письменный документ на этом языке был утерян. На чане говорили в провинции Сальта. Предполагается, что он представлял собой диалект или был тесно связанным с аравакской языковой семьёй. Язык хауш распространён на острове Огненная Земля. Языки иммигрантов[ править править код ] С притоком иммигрантов в Аргентину начали формироваться диалекты на основе языков приехавшего населения. Представителем иммигрантских диалектов является коколиче — итало - испанский пиджин , на котором говорили итальянские иммигранты в Аргентине в период 1880—1950 годов.
В это время иммиграция из Италии в Аргентину была значительной. Итальянцы смешались с местным креольским населением, сформировав испано-итальянский язык. Однако уже второе поколение итальянцев перешло на испанский язык.
Не было страха на этой почве у вас? Оказавшись здесь, я понял, что тут все в порядке. Да, русские более серьезные ребята, но когда они расслабляются, то они по-своему веселые, — приводит слова Веры Metaratings.
По их мнению, это принижает язык, нарушает его правила и мешает учащимся осваивать информацию в учебных заведениях. Поэтому в Буэнос-Айресе использование гендерно-нейтрального языка было запрещено местными властями. Этому воспротивились организации по защите гражданских прав представителей ЛГБТ.
Язык хауш распространён на острове Огненная Земля.
Языки иммигрантов[ править править код ] С притоком иммигрантов в Аргентину начали формироваться диалекты на основе языков приехавшего населения. Представителем иммигрантских диалектов является коколиче — итало - испанский пиджин , на котором говорили итальянские иммигранты в Аргентине в период 1880—1950 годов. В это время иммиграция из Италии в Аргентину была значительной. Итальянцы смешались с местным креольским населением, сформировав испано-итальянский язык. Однако уже второе поколение итальянцев перешло на испанский язык. В то же время сформировался лунфардо — жаргон испанского языка, сформировавшийся под влиянием итальянского языка, который был распространён в рабоче-иммигрантской среде. В середине XX столетия, в частности после Второй мировой войны , возрос поток немецких иммигрантов. На протяжении всей войны Аргентина поддерживала Рейх и только в конце марта 1945 года объявила ему войну.
Российский телеканал RT начинает вещание на испанском языке в Аргентине
Власти аргентинской столицы Буэнос-Айрес официально запретили использовать гендерно-нейтральный язык. Президент Аргентины Хавьер Милей хочет лишить аргентинцев бесплатного образования. В Аргентине существует около десятка различных видов хозяйствующих субъектов, некоторые из которых похожи на те, к которым мы привыкли. Сейчас Илья направляет всю свою энергию на изучение испанского языка — без него жить в Аргентине постоянно попросту бессмысленно. Русский язык в Аргентине тоже встречается, но не так часто, как языки перечисленные выше. Новости из нашей страны на испанском языке были доступны через кабельные сети жителям Европы и стран Латинской Америки.