Шерлок бросает вызов представлениям Джона социально приемлемом поведении, и Ватсон с каждым сезоном становится более открытым и смелом. Шерлок смотрел на спящего Джона и думал, как хорошо, что он снимает квартиру вместе с военным хирургом.
Search code, repositories, users, issues, pull requests...
Где-то вдали в темно-синюю ночь впитывался желтоватый свет фонаря, неровным мазком захватывая ту часть квартала, где стояли Джон и незнакомый человек, грязный и оборванный, готовый броситься на него с ножом. Не пуля, не враг. Мелкий карманник. Так глупо", — снова подумал Джон. Человек не двигался. Внезапно его тень словно бы отделилась от земли, подернувшись рябью и на мгновение превратившись в жидкое чернильное пятно, встряхнулась тень может встряхнуться?.. Это Смерть", — мягко сказала она и улыбнулась. Джон не понял, каким образом он различил улыбку, но совершенно точно на ее лице… Или на том, что в свете тусклого фонаря и влажном сапфировом воздухе можно было принять за ее лицо, мерцала именно она. И она была веселой и какой-то по-детски азартной. И повисли, как цирковой акробат в прыжке. Как это называется — фуэте?..
Ты очень смелый человек, Джон. Он был на волосок… Боже, нет, даже ближе — от смерти, но ему отчего-то было весело. Заражаются — так вы говорите. А мне сегодня… весело". Тень пожала плечами. Я не знал, что у тебя голубые глаза". Джон откинул голову и громко рассмеялся. Как будто втягиваясь в его смех, обдуваемая им, захватываемая и… высушиваемая до состояния твердости, тень начала меняться, обретать очертания, становиться резче, объемнее и больше, до тех пор, пока перед Джоном не оказался высокий мужчина в черном пальто и со странной прической. Я видел его на картинке в одном из ваших журналов, — сказал Смерть. Его голос неожиданно громко прозвучал в пустом переулке, вибрируя низкими мужскими нотами.
Джон вздрогнул. Я проверял. Абсурдность ситуации совершенно не беспокоила его, и это удивляло сильнее всего. Внезапно он снова засмеялся. А то, какую форму принять, я каждый раз решаю сам. Иногда это ужасно утомляет, — вздохнул он. Однажды мне пришлось обернуться ржавой погнутой кочергой, — пожаловался он. Ему страшно захотелось протянуть руку и погладить встрепанные кудри, но он остановил себя. Это же Смерть. Забрать меня?
Смерть задумчиво смотрел на него. Да, так и есть. Джон выпрямился. Пришло его время — время Джона Хэмиша Ватсона. Что ж, этот командир не хуже любого другого. А в чем-то даже лучше. Он честный. И Джон устыдился собственных мыслей очень красивый. Убийца все еще стоял там, в той же позе, в какой остановился, когда Смерть появился из-за его плеча. Смерть оценивающе посмотрел на него, затем медленно щелкнул пальцами, и карманник отмер.
Ошалело повертев головой и посмотрев невидящим взглядом вокруг себя, он внезапно поежился и, спрятав нож за пазуху, бросился наутек. Сделав шаг к нему и подняв воротник пальто, Смерть посмотрел Джону прямо в глаза. У Джона закружилась голова. Его глаза не имели цвета, но в них было темное небо, вечерний воздух, пустая улица и легкая тоска. От него пахло влажной землей и тонким туманом над болотами. И жизнью. Как это может быть?.. Джон зажмурился. Это было похоже на погружение в прохладную воду. Руки Смерти мягко обхватили плечи Джона и, заставив его стоять смирно, быстро завязали ему глаза черным шелковым платком, после чего неожиданно горячие пальцы взяли его за руку, и Джон услышал у самого своего уха голос: — Я поведу тебя.
Они шли, не касаясь земли. По крайней мере так казалось Джону, который слышал звуки, вдыхал всем своим телом оглушающе тихую ночь и различал на вкус запахи, которых, будучи обычным человеком, с его близоруким зрением и маленьким носом, никогда бы не узнал. Рядом с ним мерцало нечто, похожее на сгусток вязкого табачного дыма с добавлением незнакомых трав, и Джон догадывался, что так пахнет Смерть, когда ее не видно. Спустя пару шагов Смерть резко затормозил и, захватив узел на затылке Джона, одним движением развязал его. Джон понимающе кивнул. Нельзя сказать, чтобы он понимал хоть что-нибудь, но само по себе объяснение успокаивало. Как это происходит, когда ты — живой, — в запальчивости произнес он. Я сбежал, Джон, я послал все к черту и сбежал, чтобы… чтобы… — его голос затих, и он замолчал в смущении. Он понимал, насколько глупо спрашивать у Смерти, как ее зовут, но еще более глупым ему казалось называть своего спутника Смертью. Это было бы… слишком театрально?
Слишком пафосно? Смерть понял его. Джон посмотрел на него с веселым недоверием. Мать звала так своего ребенка. Смерть… Шерлок надулся. Шерлок улыбнулся совершенно по-мальчишески и, схватив его за руку, потащил в глубину парка. Они бродили по диким и запущенным уголкам сада, иногда сворачивая на аккуратные и ухоженные дорожки, блуждали между деревьями, гонялись друг за другом в темных прозрачных карманах прохладной ночи. Они присаживались на скамейки и смотрели, как ночные птицы перепархивают с ветки на ветку и смотрят на них большими молчаливыми глазами. Считали в небе звезды и угадывали созвездия.
Поэтому, как бы в ответ на всю заботу, подаренную доктором, он не язвил и не грубил, Ватсон хотел вновь сделать услугу своему другу. Всё же, близкий человек доверил ему себя, а ведь Шерлок не подпускает настолько близко даже Молли, с которой он знаком намного дольше. Поэтому, именно сейчас, Джон бросил растерянный взгляд в пол, после чего поняв, что придётся постараться, он идёт к себе в комнату за аптечкой, которую решил спрятать подальше от Шерлока, зная его пристрастие брать вещи без спроса и использовать их не по назначению. Сейчас уже таблетками тут не отделаешься. Нужно действовать быстро и как можно эффективнее. Схватив в одну руку сумку с медикаментами, а в другую сотовый телефон, Джон спустился обратно вниз и, подтащив стул к кровати Шерлока, принялся искать нужные ему вещи. Надо было что-то делать. Засунув руку в аптечку он попытался нарыть шприц и ампулу с метамизолом натрия. Боковым зрением он видел, как Шерлок, пусть и слабо, но следит за каждым движением его рук. За тем, как пальцы ловко макнули ватный кусочек в медицинском спирте, после чего начали протирать им иглу. За тем, как подогнув края рукавов, Джон, прищурив глаза, пытался проверить, то ли лекарство он достал. Взяв нужную ампулу, он неспешно ввёл в неё иглу и прозрачная жидкость начала перетекать из стеклянной баночки в корпус шприца, наполняя его до половины. Ты можешь повернуться ко мне? Все было бы хорошо, но он очень не любил, когда на него так смотрят и пытаются изучить. Всё же Шерлок который что-то не понимает или по крайней мере делает такой вид, выглядит более загадочно, чем обычно, принимая крайне заумное лицо. Он походил на пса, который наклонив голову, пытается понять, что же от него хотят. Или же наоборот, заставить Джона продолжить мысль, чтобы поставить его в неловкое положение. Мне нужно поставить тебе укол, — пожав плечами, Холмс всё же повернулся направо. Если учесть, какие травмы мог вытерпеть Шерлок, было странно, почему в его глазах читалась легкая паника. Заранее извинившись, Джон немного приспустил его пижамные штаны, обнажая левое бедро. Приподняв полы футболки, чтобы те не мешались, он медленно протёр горячую кожу влажной ватой, после чего, выпустив из шприца пузырьки, ввёл иглу внутрь боковой мышцы. Джон прекрасно слышал, как в ответ на это действие Шерлок недовольно зашипел и слегка вздрогнул, но всё же терпел. Ему не было больно, здесь было нечто иное. Когда последние капли лекарства исчезли со дна капсулы, игла легко вынулась из кожи, оставляя на ней капельки крови. Положив на рану ватный диск, Джон бережно перевязал всё это дело бинтом, завязав его концы в узелок. Постарайся не двигаться, — и вновь послышался шум шагов. Даже на втором этаже Джон буквально чувствовал, как любопытный взгляд до сих пор смотрит на него сквозь потолок и преследует, как собственная тень, от которой никуда не денешься. Он вернулся обратно, придерживая в руках пару своих подушек. Сверху на подушку детектива, легли ещё две так, чтобы на них можно было опираться спиной. Джон буквально не останавливался. Заскочив в ванную, он достал из угла красный маленький тазик и принялся набирать в него воду. Тебе нужно сбить температуру, если не хочешь, чтобы тебя госпитализировали. Я не набирал слишком холодную, чтобы тебе не было неприятно, — Джон буквально из ниоткуда достал мокрую ткань. В ответ на свой вопрос он увидел еще более недоверчивый взгляд и настороженное: — Что ты собрался делать, Джон? Каждый ребёнок с детства знает, что если хочешь снизить высокую температуру, то придётся прибегнуть к этому. Хотя бы торс. Закатив глаза, Холмс ещё пару секунд что-то попросчитывал у себя в голове, после чего потянул полы футболки вверх, обнажая живот, грудь, ключицы. Вещь легла рядом и облизнув верхнюю губу, Джон смочил полотенце в прохладной воде, после чего коснулся им горячей кожи. Шерлок нахмурился, втянув воздух и монотонно выдохнув. Все же вода была пусть и не очень, но довольно холодной, поэтому эту реакцию можно спокойно объяснить. Полотенце прошлось ниже, по белой груди, после чего скользнуло в зону живота, который дрогнул, едва маленькие капли потекли вниз. Джон очень старался не пропустить ни один участок кожи, придерживая Шерлока за плечо, тщательно вытирая перед, после чего принялся за спину. Пара движений холодной тканью - и Шерлок вновь натянул свою футболку, у которой тут же появилось несколько намокших мест. Ватсон смочил полотенце и, тщательно выжав его, сделав это очень старательно, поднес его к голове Холмса. Получив утвердительный кивок, Джон наклонившись к больному другу чуть ли не вплотную, обвязал компресс вокруг его лба. Мокрые капли, несмотря на попытку доктора полностью выжать полотенце, начали течь по чужим вискам и носу, опадая на выглядывающие из-под футболки ключицы. Шерлок попытался дотронуться до влажной ткани на своей голове и его длинные пальцы нащупали чужую кисть. Небольшая пауза, после которой за первой рукой последовала и вторая. Они обе сжали ладонь Джона и опустили её на уровень задумчивых голубых глаз. Пальцы Шерлока были довольно тёплые, в отличие от тех, которые он сжимал в руках. Джон только что набирал холодную воду в таз, и его руки были практически ледяными. Кончики пальцев сильно покраснели и немного подрагивали. Но в ладонях Шерлока было очень приятно. Он буквально грел их своим теплом, и в его взгляде заиграл непонятный задор.
Шерлок и Джон Фикбук: необычный дуэт, пленяющий сердца читателей и обладающий магией слов - смотрите в нашей подборке Шерлок и Ватсон геи на протяжение 2-ух минут попытки джона ужиться с шерлоком.
Джек Харкнесс и сверхъестественное. Шерлок и Люцифер. Доктор кто и Шерлок Холмс кроссовер. Шерлок Холмс и Джон Ватсон слэш. Шерлок Холмс и Джон Ватсон слэш 18. Джонлок арт NC-17. Шерлок и Джон слэш 18. Доктор кто встречает Шерлока Холмса. Шерлок Холмс и доктор кто мемы. Торчвуд в Шерлоке. Шерлок Холмс и доктор кто Дата выхода. Джонлок reapersun. Reapersun Мориарти. Шерлок Холмс и доктор Ватсон шип. Шерлок Холмс и Джон Ватсон любовь. Johnlock кроссовер. Джон и Ватсон Бейкер-стрит. Джон Ватсон и Шерлок Холмс приколы. Шерлок Холмс и доктор Ватсон комиксы. Доктор Стрэндж и Джон и Шерлок. Доктор Стрэндж и Джон Ватсон. Шип доктор Стрэндж и Шерлок Холмс. Шерлок и Джон. Шерлок и Ватсон арт. Тардис Шерлок Камбербэтч. Лазарь Шерлок. Пасхалки Шерлок. Доктор Джон Ватсон арт. Джонлок Шерлок Омега. Джонлок Джон Омега. Шерлок Холмс и доктор Ватсон слэш Викторианский. Элла Шерлок. Шерлок ВВС Алиса. Сара Шерлок bbc. Амелия Шерлок. Шерлок Холмс и Джон Ватсон яой. Шерлок и Джон слэш. Шерлок кроссовер Гарри Поттер. Доктор кто кроссовер арт. Шерлок Холмс и доктор Ватсон слэш 18. Шерлок и Ватсон фанфики слэш. Шерлок Джон слэш НЦ 17. Джон Ватсон и Шерлок Холмс комиксы. Комиксы про Шерлока Холмса и доктора Ватсона яой. Шерлок Холмс и доктор Ватсон комиксы любовь. Шерлок Холмс и доктор кто комикс. Шерлок Холмс и доктор Ватсон аниме. Доктор Ватсон и Шерлок Холмс 2010 шип.
Доктор ватсон фанфики
В советской экранизации палец инженеру оттяпывают очень натурально, а злодей-полковник оказывается немецким шпионом Лукасом. Вообще, фильм «XX век начинается», ловко объединяющий несколько поздних холмсовских дел государственной важности, — образец превосходной сценарной работы. Случай в интернате Рассказу немного вредит обилие персонажей: хватило бы на роман. Из интерната пропадают малолетний аристократ и учитель немецкого по фамилии, что особенно забавно, Хайдеггер. Холмсу приходится разбираться в тонкостях личной жизни сиятельных вельмож, ползать по пересеченной местности и изображать следы копыт, раскладывая на столе хлебные крошки.
В финале он вдруг превращается из сыщика в семейного консультанта. Картонная коробка Образец позднего конандойловского нуара: в картонной коробке лежат отрезанные человеческие уши. С помощью дедукции Холмс вычисляет, у кого их отрезали, и ловит преступника дистанционно — послав телеграмму куда следует. Рассказ завершается письменной исповедью убийцы — настолько страшной, что Холмс, человек не робкого десятка, произносит: «Что же это значит, Уотсон?
Каков смысл этого круга несчастий, насилия и ужаса? Должен же быть какой-то смысл, иначе получается, что нашим миром управляет случай, а это немыслимо». Три студента Замечательный моральный этюд. Холмса заносит то ли в Оксфорд, то ли в Кембридж.
К нему обращается преподаватель греческого: какой-то негодяй попытался похитить у него из кабинета гранки, подготовленные к экзамену на внушительную стипендию. Холмс проводит невероятно остроумное расследование и изобличает неумелого преступника. Следует очень эмоциональная сцена раскаяния: ощущение, будто пойманный студент не списывал текст Фукидида, а кого-нибудь случайно прирезал. Шерлок Холмс при смерти Миссис Хадсон сообщает Уотсону, что его друг умирает; Холмс на самом деле здоровехонький третирует Уотсона, сомневаясь в его врачебных способностях, пугая бредом о размножении устриц и отправляя черт знает куда черт знает к кому.
Отличный этюд о характере этой дружбы — заодно и высвечивающий солдатский склад ума Уотсона, который исполняет приказания без возражений. В рассказе фигурирует хитрый и смертоносный девайс из слоновой кости. Пример холмсовской ловли на живца pun intended. Союз рыжих Здесь есть все, что нужно.
Опасный преступный план, клиент-простофиля под стать Уотсону, запоминающийся злодей и целый тыквенный пирог английской эксцентрики: улица, битком заполненная рыжими людьми, и высокооплачиваемая работа по переписыванию Британской энциклопедии. Серебряный Встреча двух констант британской культуры — Шерлока Холмса и скачек. Рассказ недооценен, а жаль: восклицание героев, догадавшихся, кто преступник, могло бы заменить в обиходной речи надоевшее «Убийца — дворецкий». Из типичных холмсовских приемов — умение вовремя задать правильный вопрос, полевая работа и добродушный розыгрыш клиента.
Пустой дом Несмотря на то, что у этого рассказа служебная роль — вернуть Холмса из мертвых, — сделано это незабываемо. Конец Чарльза Огастеса Милвертона Самый необычный рассказ цикла. Холмс с Уотсоном идут грабить короля всех лондонских шантажистов, случайно становятся свидетелями его убийства и чуть не попадаются. По ходу действия Холмс обручается с горничной неприятеля, что шокирует даже видавшего виды Уотсона.
Москательщик на покое Рассказ, завершающий основную холмсиану, использует редкий сюжетный поворот — почти что из списка запретов «Детективного клуба»: преступником оказывается клиент. Это не единственное важное отличие от других рассказов канона: в финале появляется немногословный конкурент Холмса — сыщик мистер Баркер, который вел параллельное расследование. Наконец, «Москательщик на покое», возможно, самый наглядный пример эксплуатации Уотсона которого Холмс отсылает за тридевять земель вместе с клиентом-преступником — просто чтобы убрать того с дороги. Три Гарридеба Американский мошенник пытается провести чудаковатого старого джентльмена по фамилии Гарридеб: в злоключениях джентльмена повинна именно его фамилия.
Из рассказа мы узнаем, что Холмс отказался от рыцарского титула, ну а его кульминация заставляет трепетать сердца всех, кто думает разное об отношениях Холмса и Уотсона: доктора задевает пулей, и Холмс проявляет искреннее беспокойство. Ясный, жесткий взгляд его на мгновение затуманился, твердые губы задрожали», — удовлетворенно вспоминает Уотсон. Дьяволова нога Жутчайший и донельзя натуралистичный рассказ, в котором на Холмса находит помутнение. Сыщик, пренебрегая почти всеми предосторожностями, решает испытать вместе с Уотсоном действие ядовитого вещества — в результате оба едва не отправляются на тот свет.
Описание гибельного дурмана — яркий пример анти наркотической прозы: «Перед глазами заклубилось густое черное облако, и я внезапно почувствовал, что в нем таится все самое ужасное, чудовищное, злое, что только есть на свете, и эта незримая сила готова поразить меня насмерть. Кружась и колыхаясь в этом черном тумане, смутные призраки грозно возвещали неизбежное появление какого-то страшного существа, и от одной мысли о нем у меня разрывалось сердце». Тайна Боскомбской долины Одно из образцовых холмсовских расследований: поползать по грязи, подобрать окурок, сопоставить бред умирающего с картой Австралии. Фон истории о вражде двух австралийских переселенцев — любовь их детей: Конан Дойл делает легкий кивок в сторону «Ромео и Джульетты», переиначив шекспировский финал.
Загадка Торского моста С этого рассказа — абсолютные шедевры. Империалистические стереотипы о порывистости, страстности и даже дикости южных народов не портят исключительной изобретательности коварного замысла, который призван выставить убийцей ни в чем не повинную девушку разумеется, гувернантку. В начале рассказа Холмс бросает в лицо американскому магнату злую критику капитализма. По мнению некоторых холмсоведов, главная героиня рассказа могла стать потом второй женой Уотсона.
Рейгетские сквайры Трогательный Уотсон вывозит Холмса за город поправить здоровье, но по соседству происходит убийство. В молниеносном расследовании проявляются все таланты Холмса: наблюдательность, смелость, эрудиция, актерская игра; когда он рассказывает, как докопался до истины, мы вместе со слушателями не можем сдержать восхищения. Убедительный аргумент в пользу графологической экспертизы. Голубой карбункул Не стоит прятать драгоценные камни в гусе, если гусей много.
Довольно наивное для Холмса определение интеллекта человека по размеру его шляпы «Не может же быть совершенно пустым такой большой череп» искупается композиционным изяществом всего рассказа: пустяк приводит к раскрытию громкого преступления, Холмс пускает в ход едва ли не все свои любимые приемы и проявляет снисходительность к дураку-преступнику; даже элемент случайности тут оказывается совершенно на своем месте.
Первые подозрения Речь в данной теории пойдет о патологоанатоме Молли Хупер, обаятельной девушке, которая, возможно, не та, кем кажется. Суть теории — Молли Хупер сотрудничает с Мориарти. На это указывает многое. Начнём с того, что именно Молли знакомит Шерлока с Мориарти в третьей серии первого сезона. Тогда же Шерлоку приходит конверт с розовым телефоном, через который Мориарти впоследствии будет присылать подсказки. Холмс заостряет внимание на том, что почерк на конверте женский. Но в дальнейшем этот факт забывается, «ружье» не выстреливает — что для этого сериала несвойственно. Можно предположить, что Шерлок узнал бы почерк Молли, однако мы ни разу не видели, чтобы Холмс читал что-нибудь написанное Молли от руки. Тем интереснее, что Молли имеет привычку прижимать папки, на которых могут быть сделанные ей надписи, к груди.
Теперь этот жест уже не кажется таким милым, правда? Серия заканчивается сценой в бассейне, в которой своим появлением зрителя и, самое главное, Холмса шокирует Ватсон. Несколько секунд мы думаем, что Ватсон и есть Мориарти, и впервые видим Шерлока растерянным. В дальнейшем авторы не раз будут делать акцент на том, насколько на самом деле Шерлок сентиментален. И яркое проявление его сентиментальности в том, что он автоматически исключает близких людей из списка подозреваемых. Позже, в первой серии третьего сезона, Шерлок ссорится с Джоном и временно назначает Молли на роль своего «Ватсона». При этом девушка признаётся, что социопаты — как раз в её вкусе. Может, речь не только о Шерлоке?
Если вы тоже верите в силу воображения, то Шерлок и Джон Фикбук - идеальный эмоциональный курорт для вас. Здесь создаются и радикально трансформируются сказки, рассказы, мифы, фильмы и многое другое. В его безграничном волшебстве нет места для границ и ограничений. Воплотите свои глубокие мысли, идеи и фантазии в уникальных историях, полных эмоций и приключений. Это реальное путешествие в мир фикбуков, где вы станете не только пассивным зрителем, но и соавтором чарующих историй.
За тем, как подогнув края рукавов, Джон, прищурив глаза, пытался проверить, то ли лекарство он достал. Взяв нужную ампулу, он неспешно ввёл в неё иглу и прозрачная жидкость начала перетекать из стеклянной баночки в корпус шприца, наполняя его до половины. Ты можешь повернуться ко мне? Все было бы хорошо, но он очень не любил, когда на него так смотрят и пытаются изучить. Всё же Шерлок который что-то не понимает или по крайней мере делает такой вид, выглядит более загадочно, чем обычно, принимая крайне заумное лицо. Он походил на пса, который наклонив голову, пытается понять, что же от него хотят. Или же наоборот, заставить Джона продолжить мысль, чтобы поставить его в неловкое положение. Мне нужно поставить тебе укол, — пожав плечами, Холмс всё же повернулся направо. Если учесть, какие травмы мог вытерпеть Шерлок, было странно, почему в его глазах читалась легкая паника. Заранее извинившись, Джон немного приспустил его пижамные штаны, обнажая левое бедро. Приподняв полы футболки, чтобы те не мешались, он медленно протёр горячую кожу влажной ватой, после чего, выпустив из шприца пузырьки, ввёл иглу внутрь боковой мышцы. Джон прекрасно слышал, как в ответ на это действие Шерлок недовольно зашипел и слегка вздрогнул, но всё же терпел. Ему не было больно, здесь было нечто иное. Когда последние капли лекарства исчезли со дна капсулы, игла легко вынулась из кожи, оставляя на ней капельки крови. Положив на рану ватный диск, Джон бережно перевязал всё это дело бинтом, завязав его концы в узелок. Постарайся не двигаться, — и вновь послышался шум шагов. Даже на втором этаже Джон буквально чувствовал, как любопытный взгляд до сих пор смотрит на него сквозь потолок и преследует, как собственная тень, от которой никуда не денешься. Он вернулся обратно, придерживая в руках пару своих подушек. Сверху на подушку детектива, легли ещё две так, чтобы на них можно было опираться спиной. Джон буквально не останавливался. Заскочив в ванную, он достал из угла красный маленький тазик и принялся набирать в него воду. Тебе нужно сбить температуру, если не хочешь, чтобы тебя госпитализировали. Я не набирал слишком холодную, чтобы тебе не было неприятно, — Джон буквально из ниоткуда достал мокрую ткань. В ответ на свой вопрос он увидел еще более недоверчивый взгляд и настороженное: — Что ты собрался делать, Джон? Каждый ребёнок с детства знает, что если хочешь снизить высокую температуру, то придётся прибегнуть к этому. Хотя бы торс. Закатив глаза, Холмс ещё пару секунд что-то попросчитывал у себя в голове, после чего потянул полы футболки вверх, обнажая живот, грудь, ключицы. Вещь легла рядом и облизнув верхнюю губу, Джон смочил полотенце в прохладной воде, после чего коснулся им горячей кожи. Шерлок нахмурился, втянув воздух и монотонно выдохнув. Все же вода была пусть и не очень, но довольно холодной, поэтому эту реакцию можно спокойно объяснить. Полотенце прошлось ниже, по белой груди, после чего скользнуло в зону живота, который дрогнул, едва маленькие капли потекли вниз. Джон очень старался не пропустить ни один участок кожи, придерживая Шерлока за плечо, тщательно вытирая перед, после чего принялся за спину. Пара движений холодной тканью - и Шерлок вновь натянул свою футболку, у которой тут же появилось несколько намокших мест. Ватсон смочил полотенце и, тщательно выжав его, сделав это очень старательно, поднес его к голове Холмса. Получив утвердительный кивок, Джон наклонившись к больному другу чуть ли не вплотную, обвязал компресс вокруг его лба. Мокрые капли, несмотря на попытку доктора полностью выжать полотенце, начали течь по чужим вискам и носу, опадая на выглядывающие из-под футболки ключицы. Шерлок попытался дотронуться до влажной ткани на своей голове и его длинные пальцы нащупали чужую кисть. Небольшая пауза, после которой за первой рукой последовала и вторая. Они обе сжали ладонь Джона и опустили её на уровень задумчивых голубых глаз. Пальцы Шерлока были довольно тёплые, в отличие от тех, которые он сжимал в руках. Джон только что набирал холодную воду в таз, и его руки были практически ледяными. Кончики пальцев сильно покраснели и немного подрагивали. Но в ладонях Шерлока было очень приятно. Он буквально грел их своим теплом, и в его взгляде заиграл непонятный задор. Когда я болел, она готова была целыми ночами сидеть рядом и следить за мной, чтобы не стало хуже, — Шерлок улыбался. Его обычно отстранённое лицо теперь выражало пусть и слабо заметное, но чистое удовольствие, несмотря на высокую температуру, ему явно было приятно, что за ним ухаживает кто-то другой, помимо его родственников. Сняв куртку с вешалки, он быстро просунул руки в рукава, несмотря на то, что даже не переодел пижамные штаны. Заодно зайду в магазин по пути. Если хочешь завтра чувствовать себя лучше, мне нужно позаботиться об этом, — глубоко вздохнув, Джон вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Нужно купить пару лекарств и что-нибудь в продуктовом магазине. Благо, в Лондоне было много круглосуточных супермаркетов, а вот с аптеками было куда сложнее. В крайнем случае нужно было бы ехать на другой конец города. Но если это хоть как-то поможет его другу, Джон был готов на всё. Шерлок же… Он так доверял ему.
Фанфики по фэндому «Шерлок / Sherlock»
Джон опрометчиво соглашается сопровождать Шерлока на званый ужин в дом его родителей. Sherlock Holmes x John Watson - Johnlock Funny Animal Pictures, Otters, Animals, Animaux. Просмотрите доску «Шерлок и ватсон шип шип» пользователя gontovayaaa в Pinterest.
Войти на сайт
Вы можете читать истории, в которых рассказывается о приключениях вовсе не обаятельного сыщика, а ОЖП или кого-то из второстепенных персонажей — Майкрофта Холмса, антагониста Уильяма Мориарти и даже «роковой женщины» Ирен Адлер. Оставайтесь с нашим фандомом, и мы гарантируем вам регулярное поступление самых запутанных дел и, конечно, самых гениальных решений!
Шерлок и доктор. Фандом Холмс. Фандом Шерлок Холмс. Шерлок Холмс x Джон Ватсон. Джон Ватсон и Шерлок Холмс арт. Шерлок Холмс и Джон Ватсон шип.
Доктор Ватсон Мориарти. Доктор кто Шерлок сверхъестественное Гарри Поттер Мстители. Шерлок и доктор кто Мем. Доктор кто и Шерлок дизайн для торта. Доктор кто фанфики. Доктор кто фанфики фикбук. Фанфики по доктор кто фик.
Фанфики по хороший доктор. Джон Ватсон арт. Шерлок Холмс и доктор Ватсон арт. Шерлок и доктор Ватсон арты. Джек Харкнесс и сверхъестественное. Шерлок и Люцифер. Доктор кто и Шерлок Холмс кроссовер.
Шерлок Холмс и Джон Ватсон слэш. Шерлок Холмс и Джон Ватсон слэш 18. Джонлок арт NC-17. Шерлок и Джон слэш 18. Доктор кто встречает Шерлока Холмса. Шерлок Холмс и доктор кто мемы. Торчвуд в Шерлоке.
Шерлок Холмс и доктор кто Дата выхода. Джонлок reapersun. Reapersun Мориарти. Шерлок Холмс и доктор Ватсон шип. Шерлок Холмс и Джон Ватсон любовь. Johnlock кроссовер. Джон и Ватсон Бейкер-стрит.
Джон Ватсон и Шерлок Холмс приколы. Шерлок Холмс и доктор Ватсон комиксы. Доктор Стрэндж и Джон и Шерлок. Доктор Стрэндж и Джон Ватсон. Шип доктор Стрэндж и Шерлок Холмс. Шерлок и Джон. Шерлок и Ватсон арт.
Тардис Шерлок Камбербэтч. Лазарь Шерлок. Пасхалки Шерлок. Доктор Джон Ватсон арт. Джонлок Шерлок Омега. Джонлок Джон Омега. Шерлок Холмс и доктор Ватсон слэш Викторианский.
Джон прекрасно слышал, как в ответ на это действие Шерлок недовольно зашипел и слегка вздрогнул, но всё же терпел. Ему не было больно, здесь было нечто иное. Когда последние капли лекарства исчезли со дна капсулы, игла легко вынулась из кожи, оставляя на ней капельки крови. Положив на рану ватный диск, Джон бережно перевязал всё это дело бинтом, завязав его концы в узелок. Постарайся не двигаться, — и вновь послышался шум шагов. Даже на втором этаже Джон буквально чувствовал, как любопытный взгляд до сих пор смотрит на него сквозь потолок и преследует, как собственная тень, от которой никуда не денешься.
Он вернулся обратно, придерживая в руках пару своих подушек. Сверху на подушку детектива, легли ещё две так, чтобы на них можно было опираться спиной. Джон буквально не останавливался. Заскочив в ванную, он достал из угла красный маленький тазик и принялся набирать в него воду. Тебе нужно сбить температуру, если не хочешь, чтобы тебя госпитализировали. Я не набирал слишком холодную, чтобы тебе не было неприятно, — Джон буквально из ниоткуда достал мокрую ткань.
В ответ на свой вопрос он увидел еще более недоверчивый взгляд и настороженное: — Что ты собрался делать, Джон? Каждый ребёнок с детства знает, что если хочешь снизить высокую температуру, то придётся прибегнуть к этому. Хотя бы торс. Закатив глаза, Холмс ещё пару секунд что-то попросчитывал у себя в голове, после чего потянул полы футболки вверх, обнажая живот, грудь, ключицы. Вещь легла рядом и облизнув верхнюю губу, Джон смочил полотенце в прохладной воде, после чего коснулся им горячей кожи. Шерлок нахмурился, втянув воздух и монотонно выдохнув.
Все же вода была пусть и не очень, но довольно холодной, поэтому эту реакцию можно спокойно объяснить. Полотенце прошлось ниже, по белой груди, после чего скользнуло в зону живота, который дрогнул, едва маленькие капли потекли вниз. Джон очень старался не пропустить ни один участок кожи, придерживая Шерлока за плечо, тщательно вытирая перед, после чего принялся за спину. Пара движений холодной тканью - и Шерлок вновь натянул свою футболку, у которой тут же появилось несколько намокших мест. Ватсон смочил полотенце и, тщательно выжав его, сделав это очень старательно, поднес его к голове Холмса. Получив утвердительный кивок, Джон наклонившись к больному другу чуть ли не вплотную, обвязал компресс вокруг его лба.
Мокрые капли, несмотря на попытку доктора полностью выжать полотенце, начали течь по чужим вискам и носу, опадая на выглядывающие из-под футболки ключицы. Шерлок попытался дотронуться до влажной ткани на своей голове и его длинные пальцы нащупали чужую кисть. Небольшая пауза, после которой за первой рукой последовала и вторая. Они обе сжали ладонь Джона и опустили её на уровень задумчивых голубых глаз. Пальцы Шерлока были довольно тёплые, в отличие от тех, которые он сжимал в руках. Джон только что набирал холодную воду в таз, и его руки были практически ледяными.
Кончики пальцев сильно покраснели и немного подрагивали. Но в ладонях Шерлока было очень приятно. Он буквально грел их своим теплом, и в его взгляде заиграл непонятный задор. Когда я болел, она готова была целыми ночами сидеть рядом и следить за мной, чтобы не стало хуже, — Шерлок улыбался. Его обычно отстранённое лицо теперь выражало пусть и слабо заметное, но чистое удовольствие, несмотря на высокую температуру, ему явно было приятно, что за ним ухаживает кто-то другой, помимо его родственников. Сняв куртку с вешалки, он быстро просунул руки в рукава, несмотря на то, что даже не переодел пижамные штаны.
Заодно зайду в магазин по пути. Если хочешь завтра чувствовать себя лучше, мне нужно позаботиться об этом, — глубоко вздохнув, Джон вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Нужно купить пару лекарств и что-нибудь в продуктовом магазине. Благо, в Лондоне было много круглосуточных супермаркетов, а вот с аптеками было куда сложнее. В крайнем случае нужно было бы ехать на другой конец города. Но если это хоть как-то поможет его другу, Джон был готов на всё.
Шерлок же… Он так доверял ему. Так ценил, и подвести его ни в коем случае нельзя. Он словно кот, который постоянно наблюдает, анализирует и делает из этого свои выводы. И Джон буквально чувствует все эти расчёты, когда Шерлок смотрит на него. Даже не просто смотрит. Исследует, подвергает своей этой дедукции.
И так сейчас, он словно прожигал насквозь, просто рассматривая руки Джона. И не важно, как он будет себя вести. Хмуриться, улыбаться или злиться. В голове у него всё так же будет гудеть мотор, который наверняка сможет просчитать даже конец света. Оказалось, что Ватсону повезло и буквально через сто метров стояла открытая аптека. Продавец с весёлым смешком окинул пижамные штаны, после чего предложил пачку презервативов, явно предположив что-то не то.
Однажды Дин наносит ему неожиданный визит. Дин говорит, что их отец пропал и что он хочет, чтобы младший брат отправился с ним на поиски, Сэм едет с братом при условии, что они вернутся обратно к понедельнику. Но как раз в это время то же существо, что убило их мать,….
Джон и Шерлок (BBC)
Внимание! Сайт может содержать материалы, не предназначенные для просмотра лицами, не достигшими 18 лет! Библиотека размещает материал на правах партнёрской программы ЛитРес. Также имеются материалы присланные или размещенные пользователями. Если материал. Шерлок Холмс и Джон Ватсон слэш 18. Джон, несомненно, сказал, что причины появления мигрени у Шерлока — стресс и постоянное перенапряжение.
Семейные тайны (фанфик по сериалу "Sherlock", BBC)
Но теперь он не был настороженным. Изучающий, да, но теперь он был слегка подёрнут задумчивой дымкой. Джон решил, что это очевидный прогресс. Он думал раньше, что хотел Холмса, но это был детский лепет по сравнению с тем, что он чувствовал сейчас. Сильнейшее желание сделать своим, хотя бы на одну ночь, принести удовольствие, доказать, что Шерлок нужен ему. Это чувство было настолько сильным, что с ним было почти невозможно бороться. Уотсон знал, что Холмс легко читает его сейчас, как открытую книгу. Поэтому вместо того, чтобы сгрести его в объятьях и совсем потерять голову, он осторожно отодвинул вечно мешающую кучерявую чёлку со лба детектива и дотронулся губами бровей, заставляя его закрыть глаза. Затем поцеловал этот самый высокий лоб, будто успокаивая, обещая, что не причинит вреда. Холмс удивлённо выдохнул.
Джон спустился по виску к шее, слегка прикусил, затем поцеловал мочку уха, чередой поцелуев-укусов прошёлся вниз, поцеловал ключицы. Дыхание Шерлока сбилось, его грудь быстро вздымалась, пальцы правой руки запутались в волосах Джона. То ли это давало ему иллюзию того, что он управляет движениями доктора, или же он просто держался за Уотсона, как за соломинку, он и сам не знал. Голова кружилась, и в первый раз в жизни самый знаменитый детектив-консультант не хотел анализировать ситуацию. Он хотел чувствовать то, что так щедро дарил ему Джон. Уотсон задался целью, видимо, поцеловать каждый дюйм его тела, и Холмс терялся в ощущениях. Всё, что он мог сказать, это то, что было приятно. Намного лучше чем с теми, о ком Шерлок сейчас категорически не хотел вспоминать. Джон намеренно обделил вниманием соски детектива, и спускался вниз, целуя рефлекторно поджимающийся живот.
Он гладил, кусал, целовал каждый кусочек кожи, до которого он мог дотянуться. Шерлок перебирал пальцами пряди его волос, и ему это чертовски нравилось. Уотсон повернул голову так, чтобы упереться носом в левую ладонь Холмса, лизнул её центр, не обделил поцелуями каждый палец, слегка прикусил подушечку большого. Шерлок уже был возбуждён, но о связи большого пальца и члена надо было определённо подумать на досуге. Джон на секунду замер, а потом так же слегка прикусил особо чувствительную кожу прямо над венами на запястье, тут же, словно извиняясь, зализывая укус. Он поднимался поцелуями вверх по венам до сгиба локтя, будто знал. Будто пытался загладить боль прошлых ошибок и потраченного здоровья. Будто хотел перенять на себя часть вины. За то, что его тогда не было рядом.
Наверное, только сейчас Шерлок по настоящему осознал, как к нему относится Джон. Не сдерживаемое сожаление и боль плескались в его глазах, когда он поднял голову, и заглянул Холмсу в глаза. Шерлок высвободил руку, и притянул Уотсона к себе за шею. Доктор впился губами в губы Холмса так, будто этот поцелуй мог стереть то, что было, изменить прошлое, и тот отвечал ему, будто извиняясь. За всё. Рука Джона нашла сосок детектива и ощутимо сжала его. Стон Шерлока утонул в страстном поцелуе. Джон одобрительно хмыкнул и оторвался от его губ, чтобы услышать этот звук ещё раз. Опустившись вниз, к груди детектива, он сжал его сосок губами, и с силой лизнул языком.
Холмс не смог сдержать сдавленного стона. Лаская один сосок губами, другой - свободной рукой, он чувствовал, как неосознанно движутся бёдра Шерлока, чтобы увеличить трение об одеяло, всё ещё скрывающее его пах. Джон не имел ничего против, но не хотел, чтобы оно мешалось. Перестав терзать соски детектива он вновь спустился по животу, поцеловал заметно выпирающие тазовые косточки, Холмс всё таки слишком худой , и медленно стащил одеяло вниз. Шерлок охнул от неожиданного трения ткани по члену и сжал в кулаках простынь. У Уотсона на секунду перехватило дыхания от этого зрелища. Теперь возбуждённый фаллос детектива лежал на его животе, налитой и багровый от поступающей к нему крови. Это был первый раз, когда Джон видел мужчину в таком состоянии в своей кровати, но это был Шерлок, и он на секунду застыл, уже открыто любуясь. Его собственный член, всё ещё стянутый домашними джинсами, одобрительно напрягся.
Холмс был идеален. Для Уотсона сейчас во всём мире не нашлось бы эпитетов, чтобы описать, что он чувствовал, поэтому он склонился к Шерлоку, и страстно его поцеловал. Тот моментально обвил его руками и прижал к себе, так, что они соприкоснулись кожа к коже. Доктор оторвался от притягательных губ детектива, и посмотрел в его глаза. Не разрывая зрительного контакта, он медленно провёл раскрытой ладонью по его шее, груди, специально-нечаянно задел пальцами сосок, погладил живот и настолько нежно, насколько мог, обхватил член. У Шерлока вырвался вздох, но он продолжал смотреть в глаза Джона. Тот сжал руку сильнее, и начал неторопливые движения. Холмс сжал зубы и притянул Уотсона к себе ещё ближе, настолько, насколько это возможно. Его руки гладили спину доктора, но когда они спустились ниже, забираясь под джинсы и обхватывая ягодицы, Джон понял, что проиграл дуэль взглядов, и впился яростным поцелуем в податливый рот, ни на секунду не прекращая движений рукой.
Холмс тем временем сражался с застёжкой джинсов Уотсона. Ему ещё никогда в жизни не хотелось так сильно прикоснуться к другому человеку, но руки от чего-то дрожали, когда Джон особо удачно проводил большим пальцем по толстой вене на его члене или обводил головку. Но как только молния была побеждена, Уотсон отстранился от его губ и переместился на кровати в ноги Холмса. Он не хотел, чтобы всё закончилось так быстро. Джон целовал бёдра Шерлока, нарочно минуя член, которому внимание было нужнее всего. Он прошёлся влажными поцелуями по внутренней стороне бедра Холмса, слегка прикусывая нежную кожу, заставляя того выгибаться на кровати дугой. Он развёл его колени в стороны, чтобы было удобнее, и продолжил свою ласковую пытку. Тело Шерлока горело, поцелуи Джона опьяняли, и его разумом завладела отчётливая мысль-обещание: вернуть наслаждение. Он никогда не помнил у себя такого желания, его опыт больше сводился к безликому траху, когда даже не обмениваются поцелуями со своим партнёром, но сейчас для него происходило что-то неповторимое.
Цепочка хаотичных мыслей прервалась, когда Джон провёл языком по его члену, от основания к головке. Холмс прикрыл глаза - под веками танцевали багровые всполохи и шумело в ушах. Джон продолжил движения снизу вверх, будто перед ним вкуснейший леденец, потом приподнялся, обвёл языком головку, и, наконец, взял его в рот. Ритмично посасывая, он начал движения вверх и вниз, придерживая член рукой у основания и не забывая ласкать языком. На самом деле, он понятия не имел, как именно это нужно делать, просто пытался повторить то, что нравилось ему самому. Подняться, языком прочерчивая заметную вену, пощекотать тончайшую нежную кожу под головкой, пройтись по щели на кончике, ещё раз обвести языком по кругу. Выпустить член изо рта, поласкать языком обделённое основание, взять в рот по очереди яички. Не сдержав внезапный собственнический порыв, Джон прижался губами к нежной коже внизу живота. Особенно сильно прикусил, и тут же зализал место укуса, оставляя свою метку на бледной коже.
Ещё одну. Лицо Шерлока раскраснелось, щёки пылали, пальцы до белизны впились в простынь. Джон скинул вниз уже расстёгнутые стараниями Шерлока джинсы, оставаясь в одном нижнем белье, и лёг рядом, давая тому передышку. Холмс тут же воспользовался шансом, опрокинул Уотсона на спину, и начал с лихвой возвращать ласки, не церемонясь, и оставляя свои отметины на шее, ключицах, груди Джона, который не сдерживал одобрительных стонов. Шерлок оседлал бёдра Джона и стал тереться о его пах, ни на секунду не прерывая влажных яростных поцелуев. Джон гладил его ягодицы, бёдра, спину, прижимал ближе, зарываясь пальцами в чёрные вихры на затылке и целовал. Так, будто имел на это полное право. Понимая, что не сможет продержаться дольше, если они продолжат в том же темпе, Уотсон перекатился, опрокидывая Шерлока на кровать, и прижимая его руки к подушке по обе стороны от лица, на секунду замирая. Его собственный член стоял так, как ни разу за всю его жизнь.
Он уже почти был готов кончить Холмсу на живот, но понимал, что тот рассчитывает на большее. Шерлок намёк понял и покорно прекратил ласки, а Джон, воспользовавшись паузой, достал из сброшенных на пол джинсов презерватив и смазку. Вернувшись на своё место между раздвинутых ног Холмса, он на секунду замешкался. Заметив это, тот нетерпеливо повёл бёдрами. Джон заглянул ему в глаза, и все сомнения, начавшие было новый виток терзаний бедного доктора, развеялись. Колючий изучающий взгляд льдистых глаз исчез, теперь Уотсон смотрел в них и видел зрачки во всю радужку и неприкрытое желание. Он распределил холодный гель по пальцам, чтобы хоть немного согреть, и снова наклонился к губам детектива. Несмотря на головокружительный поцелуй, призванный чтобы отвлечь его внимание от неприятных ощущений, Шерлок отчётливо чувствовал пока ещё один палец, растягивающий его. Он развёл бёдра в стороны, чтобы Джону было удобнее, и тот прижался к нему всем телом.
Холмс гладил его плечи, ободряя, стараясь показать, что всё, что тот делает верно, а Джон целовал его так, как никто другой не осмеливался до этого момента. Шерлоку это нравилось. Шерлоку нравилось быть с ним. Будто он вернул ему что-то, давно потерянное. Словно Холмс мог чувствовать, как его любят. Уотсон принялся выцеловывать шею детектива, и эти поцелуи действовали на того совершенно невероятно. Он не заметил даже, когда присоединился второй или третий? Ласкающие движения внутри не были неприятными, скорее, немного странными, и Холмс решил не обращать на них внимания, концентрируясь на поцелуях щедрых губ. Живот Уотсона изредка касался его напряжённого члена, и каждый раз от этого прикосновения Шерлок слегка вздрагивал.
Низ живота тянуло сладким ощущением, которое резко усилилось когда Джон нашёл его простату. Уотсон понял это и стал касаться её ещё и ещё, и это чувство, казалось, волнами начало перемещаться по его телу, туманя разум. Изредка у него вырывались низкие стоны, но он уже не так отчётливо это осознавал. Всё его тело плавилось, и ему казалось, что температура в комнате близка к пятидесяти градусам, хоть он и знал, что это невозможно. Дышать стало тяжелее, будто кислорода в воздухе стало меньше, и он никак не мог понять, чего ждёт Джон. Ему казалось, что он уже достаточно растянут, и он не понимал, зачем тот так медлит.
И снова открыл. Проморгался и сел на кровати.
Ему не приснилось. Он все также был чуть больше 15см, все также завернут.. Нет, не завернут. Проведя беглый осмотр окружающей обстановки, Джон с воплем вылетел из розовой пластиковой кровати, запнулся о такой же пластиковый розовый стул, скинул на пол небольшой столик, пуфик, комод и даже крошечный розовый магнитофон, заботливо поставленный Шерлоком на розовое убожество с зеркалом из фольги. Следом на пол полетела посуда, телефон и даже шкаф с одеждой, из которого Джон предварительно вытащил обтягивающие синие штаны и простую рубашку. Одевшись, Ватсон, чертыхаясь и кляня во всех смертных грехах Шерлока, отправил в далекий полет со стола и кровать, которая, словно специально подцепив ногу горе-ломастера, утащила его за собой. Это конец.. Ты не можешь мне отказать!
Ты, может быть, не заметил, но мой рост сейчас не сильно отличается от длины твоего телефона! Номер у меня на столе, сообщение тоже. И, о чудо, ты тоже там! Сидящий на восстановленной приторно розовой мебели, Ватсон уже привычно приложил ладонь к лицу и поднялся, становясь на четвереньки у телефона, начиная сосредоточенно нажимать небольшими ладошками на кнопки. Шерлок, сидящий буквально в нескольких сантиметрах, облизнул пересохшие губы и окинул взглядом ладную фигурку его крошечного друга. Перевел взгляд на лежащую рядом кисть и снова на Джона. Чуть ухмыльнувшись, он провел кончиком пальца по спине трудящегося соседа, и приподнял краем ногтя рубашку, задирая ее ему на голову. Палец погладил обнажившуюся спину, подцепил и стянул кукольные грубые штаны, спуская их до колен, и мизинцем провел по оголенным ногам и ягодицам, лаская и основательно стаскивая ненужные вещи.
Шерлок, что ты делаешь? Не долго думая, он забрался туда всей ладонью и, состряпав невинное выражение лица, повернулся спиной, чуть раздвинул ноги, становясь на четвереньки, и принялся разрабатывать себя крошечными пальчиками. Дыхание давно сбилось, брюки становились все более тесными, ладонь постепенно затекала от острых коленей, опирающихся на центр, когда пальцы Шерлока наткнулись на узкую стеклянную трубку, один конец которой был запаян и закруглен. Усмехнувшись своим мыслям, детектив погрузил ее кончик в тюбик со смазкой и опустил на призывно отставленный зад, обводя его и слыша тихий, едва различимый всхлип. Трубка тут же скользнула между ягодиц и уперлась во влажный растянутый анус, так заботливо подготовленный доктором. Тихое шипение донеслось до него, едва стеклянный кончик раздвинул стенки, чуть продвигаясь дальше. Облизнув губы от напряжения, Шерлок опустил подбородок на стол и кончиком языка провел по крошечному тельцу, вызывая новый стон, и чуть глубже вводя трубку, тщательно следя за длиной погруженной части. Рука Джона тут же взметнулась к своему члену и быстро задвигалась, не давая даже намека на его усталость или сопротивление очередным выходкам друга.
Он открыто наслаждался этим, стонал, подмахивал искусственной игрушке, ничуть не предназначенной для подобного. Одна из крошечных ручек обхватывала палец под собой, зубы впились в мягкую подушечку на фаланге, пальцы ног поджались, и Джон тихо вскрикнул в предвкушении оргазма. Язык Шерлока опять прочертил дорожку по спине и ягодицам, доставляя странное, немного садистское удовольствие от ощущения того, что ты сейчас размером почти с ладонь того, кто доставляет тебе удовольствие. Еще один протяжный громкий стон, и небольшая лужица прохладной спермы растеклась по руке детектива. Подняв взгляд, Джон увидел ухмыляющегося Шерлока, чей взгляд уже вовсю блуждал по столу, в поисках новых игрушек для оприходования своего очаровательного доктора. Лишь чуть трясущаяся рука и яркий румянец на щеках говорил о том, что его большой сосед тоже кончил, получив от игр не меньше удовольствия. У меня тут есть кое-что. Свободная рука залетала над столом, раскладывая в ряд множество небольших предметов, абсолютно не связанных между собой.
Тут были и очки, и кисть, и зубочистки. Также в закромах стола были найдены спички, кусок шелка, градусник, ватная палочка, толстый кусок провода, карандаш, спрей от простуды, стержень от ручки, стилус и даже пинцет для линз. И над всем эти гордо возвышалась баночка с любрикантом. Пришедший в себя Джон развалился на столе, подложив под себя найденный кусочек шелка, и во все глаза смотрел на набор предметов, которые он никак не знал, куда можно приспособить. Недвусмысленный взгляд на обнаженного любовника заставил доктора покраснеть и тихо хмыкнуть. Этот извращенец надет способы отыметь не только его мозги или задницу, но заодно и фантазию, и мировоззрение. Слишком тихо даже для своего роста прошептал Джон, стоя на подушке спящего детектива, и поглаживая ладошкой одну из тугих кудряшек. Солнце еще не показалось, свет был мягким и приглушенным.
Такой очаровательный и истинно рассветный свет.
Шерлок порылся в карманах пальто и достал оттуда маленький поблескивающий серебром прямоугольник, в котором Джон узнал упаковку жевательной резинки. Иногда мне везет, и у тех, кого я забираю, оказывается пара подушечек, — пояснил он в ответ на ошеломленный взгляд Джона. Джон покачал головой. В самом деле. Парк обернулся вокруг них, как спящее животное, и они некоторое время просто сидели молча, наслаждаясь тишиной и спокойствием.
Шерлок терзал ногтями упаковку жвачки. Достав наконец вожделенный кусочек резинки, он сунул ее в рот и удовлетворенно вздохнул. Джон подумал, что это лучший из всех снов, которые снились ему когда-либо, а если это не сон, то уже одно это — больше, чем награда для скромного капитана Джона Ватсона. Он мельком взглянул на Шерлока. Тот сидел прямо, глядя перед собой, и в его растрепанных волосах запуталось несколько листков. Очень юная смерть.
Джон почувствовал, что ступает на очень зыбкую почву, на которой так легко поскользнуться, и где звук собственного голоса пугает в тысячу раз сильнее, чем близость Смерти. Место… — он почувствовал, что его начинает разбирать нервный смех, — место на кладбище? Шерлок приблизился к самому его лицу и посмотрел прямо в глаза. Джона снова обдало запахом влажных болот, и внутри запела незнакомая птица, имя которой он знал с рождения, но никогда понятия не имел, как ее называть. Они поднялись над землей, над парком, над крышами и над водой, над щелями и над холмами, над музыкой и над молчанием. Они парили в небесах, а может быть, это небеса поместились в них, увлекая их дальше, туда, где время и пространство сливались в одно.
Джон слышал, как ветер свистит в ушах, и видел, как Шерлок — Шерлок! Шерлок держал его обеими руками, не давая упасть, и Джону хотелось заплакать, но слез не было. Не было ничего, кроме этого безумного танца, в котором, наконец, закружилось, вспыхнуло и исчезло все. Шерлок и Джон стояли посреди парка, и небо над горизонтом начинало становиться сизым. Не сговариваясь, они двинулись по аллее, медленно, подставляя лица встречному ветру. Дойдя до главного входа в Кенсингтонский парк, они остановились.
Кованые лев и единорог, венчающие старинную решетку, затаили дыхание. Шерлок взглянул на них и постарался принять независимый вид. Джон молчал. Шерлок с удивлением посмотрел на свои руки и понял, что замерз. И даже лучше. Шерлок дернулся.
Он печально обводит взглядом парк, скользит глазами по деревьям, скамейкам и кустам, оборачивается в ту сторону, где должен быть домик сторожа отсюда его не видно , и замирает на мгновение. А в следующий миг перед Джоном стоит Смерть, высокая, угловатая, с острыми скулами и хрустальной непреклонностью в глазах. Утро близко. Небо медленно покрывается сетью золотистых прожилок, и кроны деревьев загораются ярким пламенем. Смерть не отбрасывает тени — или просто Солнце еще не добралось до него. Джон смотрит ему в лицо и хочет отвести взгляд, но это невозможно, так же невозможно, как забыть эту ночь, как повторить тот танец в небесах, как выбраться наружу из этого парка, в котором за несколько часов Джон Ватсон обрел целую жизнь.
Небо над горизонтом сияет волшебными красками, разгорается и вспыхивает огнем. Солнце наконец очерчивает фигуру Смерти, делая ее по-новому незнакомой, нездешней и властной. Тишина становится колючей, тесной, ломкой, и Джон почти готов развернуться и уйти первым. Он уже слышит, как тишина хрустит под его ботинками. Заносит ногу для первого шага. Подталкивает себя.
А на рассвете Смерть запрокидывает голову и спрашивает Небеса: — Можно?!.. Но однажды жизнь заставила его столкнуться с этим лицом к лицу. Примечание автора: все права на героев, имена и сюжет "Шерлока" принадлежат компании BBC. Ann Canta: Джона никогда особо не волновала ориентация Шерлока. Честно говоря, Джон вообще не верил в ориентацию. Как человек может быть любителем мужчин или женщин?
Ведь люди — не печенье, не музыкальные диски и не пирожные. Им свойственно реагировать на отношение к себе, и они... Этот глубокомысленный вывод заставлял Джона преисполниться восторга перед собственной разумностью и гордым интеллектом, и на этом рефлексия благополучно завершалась. Но с некоторых пор у него появились причины задуматься о превратностях однополой любви более внимательно, чем это было раньше. Шерлок завел любовника. Или любовницу?..
В этом было все дело. Сам факт наличия у Шерлока партнера был совершенно очевидным, как сказал бы сам Шерлок, и Джон с горечью констатировал, что, раз уж он это заметил, при его привычном уровне ненаблюдения фраза, подслушанная у соседа во время очередного расследования , наиболее точно ситуацию можно было бы описать так: этого не понял бы только слепой. Но мужчина или женщина?.. Слепец Джон, опирающийся на шаткую трость своих догадок и следуя едва уловимому, но четко просматривавшемуся шлейфу улик, установил следующее: 1. Шерлок регулярно отлучался из дома и возвращался заполночь, при этом его не было в Скотланд-Ярде и он совершенно точно не ужинал у Майкрофта первое следовало из редких смс-ок Грега, вяло спрашивавшего, не будет ли Шерлок так любезен раскрыть кражу ошейника йоркширского терьера или накрыть притон наркодилеров в одной из респектабельных лондонских аптек, второе — из ледяного отсутствия смс-ок от Майкрофта. Уходя, Шерлок неизменно выглядел еще более франтоватым, чем обычно, если только это было возможно.
От него никогда не пахло женскими духами, что сводило на нет подозрения в романе с таинственной незнакомкой. Джон просто знал. Усилием воли отмахнувшись от последнего аргумента, Джон вот уже третью неделю терялся в догадках и никак не мог набраться решимости спросить у друга ни куда он исчезает, ни почему обставляет это с такой таинственностью а как еще назвать брошенные на ходу томным баритоном слова "Не жди меня, Джон, я буду поздно"?.. Когда Джону впервые пришел в голову этот... Он и сам не смог бы объяснить, что заставило его рецепторы страха ядовитый смешок Шерлока, который тот не упускал случая отпустить при каждом упоминании Джоном этого интуитивного чувства, — "Джо-о-он! Рецепторов страха не существует!
Даже ты не можешь мыслить столь примитивно, ты же врач! Возможно, это было как-то связано с тем, что он, Джон, не гей. Но он был не уверен. Так или иначе, Джон твердо был намерен узнать, с кем встречается Шерлок, мужчина это или женщина, и после этого... Честно говоря, о том, что будет после этого, Джон не задумывался.
Если учесть, какие травмы мог вытерпеть Шерлок, было странно, почему в его глазах читалась легкая паника. Заранее извинившись, Джон немного приспустил его пижамные штаны, обнажая левое бедро. Приподняв полы футболки, чтобы те не мешались, он медленно протёр горячую кожу влажной ватой, после чего, выпустив из шприца пузырьки, ввёл иглу внутрь боковой мышцы. Джон прекрасно слышал, как в ответ на это действие Шерлок недовольно зашипел и слегка вздрогнул, но всё же терпел. Ему не было больно, здесь было нечто иное. Когда последние капли лекарства исчезли со дна капсулы, игла легко вынулась из кожи, оставляя на ней капельки крови. Положив на рану ватный диск, Джон бережно перевязал всё это дело бинтом, завязав его концы в узелок. Постарайся не двигаться, — и вновь послышался шум шагов. Даже на втором этаже Джон буквально чувствовал, как любопытный взгляд до сих пор смотрит на него сквозь потолок и преследует, как собственная тень, от которой никуда не денешься. Он вернулся обратно, придерживая в руках пару своих подушек. Сверху на подушку детектива, легли ещё две так, чтобы на них можно было опираться спиной. Джон буквально не останавливался. Заскочив в ванную, он достал из угла красный маленький тазик и принялся набирать в него воду. Тебе нужно сбить температуру, если не хочешь, чтобы тебя госпитализировали. Я не набирал слишком холодную, чтобы тебе не было неприятно, — Джон буквально из ниоткуда достал мокрую ткань. В ответ на свой вопрос он увидел еще более недоверчивый взгляд и настороженное: — Что ты собрался делать, Джон? Каждый ребёнок с детства знает, что если хочешь снизить высокую температуру, то придётся прибегнуть к этому. Хотя бы торс. Закатив глаза, Холмс ещё пару секунд что-то попросчитывал у себя в голове, после чего потянул полы футболки вверх, обнажая живот, грудь, ключицы. Вещь легла рядом и облизнув верхнюю губу, Джон смочил полотенце в прохладной воде, после чего коснулся им горячей кожи. Шерлок нахмурился, втянув воздух и монотонно выдохнув. Все же вода была пусть и не очень, но довольно холодной, поэтому эту реакцию можно спокойно объяснить. Полотенце прошлось ниже, по белой груди, после чего скользнуло в зону живота, который дрогнул, едва маленькие капли потекли вниз. Джон очень старался не пропустить ни один участок кожи, придерживая Шерлока за плечо, тщательно вытирая перед, после чего принялся за спину. Пара движений холодной тканью - и Шерлок вновь натянул свою футболку, у которой тут же появилось несколько намокших мест. Ватсон смочил полотенце и, тщательно выжав его, сделав это очень старательно, поднес его к голове Холмса. Получив утвердительный кивок, Джон наклонившись к больному другу чуть ли не вплотную, обвязал компресс вокруг его лба. Мокрые капли, несмотря на попытку доктора полностью выжать полотенце, начали течь по чужим вискам и носу, опадая на выглядывающие из-под футболки ключицы. Шерлок попытался дотронуться до влажной ткани на своей голове и его длинные пальцы нащупали чужую кисть. Небольшая пауза, после которой за первой рукой последовала и вторая. Они обе сжали ладонь Джона и опустили её на уровень задумчивых голубых глаз. Пальцы Шерлока были довольно тёплые, в отличие от тех, которые он сжимал в руках. Джон только что набирал холодную воду в таз, и его руки были практически ледяными. Кончики пальцев сильно покраснели и немного подрагивали. Но в ладонях Шерлока было очень приятно. Он буквально грел их своим теплом, и в его взгляде заиграл непонятный задор. Когда я болел, она готова была целыми ночами сидеть рядом и следить за мной, чтобы не стало хуже, — Шерлок улыбался. Его обычно отстранённое лицо теперь выражало пусть и слабо заметное, но чистое удовольствие, несмотря на высокую температуру, ему явно было приятно, что за ним ухаживает кто-то другой, помимо его родственников. Сняв куртку с вешалки, он быстро просунул руки в рукава, несмотря на то, что даже не переодел пижамные штаны. Заодно зайду в магазин по пути. Если хочешь завтра чувствовать себя лучше, мне нужно позаботиться об этом, — глубоко вздохнув, Джон вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Нужно купить пару лекарств и что-нибудь в продуктовом магазине. Благо, в Лондоне было много круглосуточных супермаркетов, а вот с аптеками было куда сложнее. В крайнем случае нужно было бы ехать на другой конец города. Но если это хоть как-то поможет его другу, Джон был готов на всё. Шерлок же… Он так доверял ему. Так ценил, и подвести его ни в коем случае нельзя. Он словно кот, который постоянно наблюдает, анализирует и делает из этого свои выводы. И Джон буквально чувствует все эти расчёты, когда Шерлок смотрит на него. Даже не просто смотрит. Исследует, подвергает своей этой дедукции. И так сейчас, он словно прожигал насквозь, просто рассматривая руки Джона. И не важно, как он будет себя вести. Хмуриться, улыбаться или злиться.
барахлит карбюратор
Джон подошел вплотную к Шерлоку и прямо над его ухом проговорил: Мистер Холмс, к Вам пожаловал Ваш брат. Adult Comedy Fantasy Harem Isekai Mature Mecha Slice of Life Smut. чтобы была борьба за внимание).
Аудио-Фанфик Шерлок Bbc (Читает Mary Brook)
Конечно, вчера вечером он допустил небольшую оплошность, взорвав одну из пробирок, но уже через пару минут достал новую и продолжил, добавляя уже каплю другого реагента. Мне нужна новая ручка, я же просил! Чертыхнувшись, Шерлок нацарапал стержнем давно не пишущей ручки на клочке бумаги формулу, и наконец-то оторвался от эксперимента. Ручка кончилась, молока нет, чая тоже, а кофе вкусный получается только у Джона, который в данный момент где-то шлялся! ШХ» «И чай. ШХ» «И мой блоггер, кажется, тоже. ШХ» «Дома становится опасно! ШХ» «Черт, Джон! ШХ» Шерлок упал на диван, сложив руки в молитвенном жесте и задумался.
Ватсона неслышно со вчерашнего вечера, как раз с того момента, когда его с ног до головы обрызгало вонючей слизью из пробирки. Раздраженный и злой на весь мир, и Шерлока в частности, он долго отмывался в душе, после чего скрылся в своей комнате. И до сих пор не спускался. Наплевав на все, детектив соскочил с дивана и взлетел по лестнице наверх, как обычно переходя из состояния абсолютно неподвижного в наивысшую степень действия, и обратно, замирая у двери в спальню Ватсона. Дверь приоткрылась, являя миру пустынную комнату с разобранной кроватью и скомканным одеялом. Как-будто, кто-то спал, а затем просто небрежно кинул одеяло сверху. Или спал, и неожиданно исчез. Глупости какие, - подумал Шерлок и решительно вошел в комнату.
Ничего необычного. Кроме кровати. Педантичный Джон никогда бы не оставил ее в таком состоянии добровольно. Даже если был выдернут Шерлоком из сладких объятий Морфея, чтобы уже через пару минут нестись на очередное место преступления. Одеяло тут же было откинуто, и детектив замер. На кровати лежала пижама Джона без наличия оного в ней. Лишь нечто завозилось где-то в глубине, и Шерлок невольно приблизил лицо почти вплотную, поддевая кончиком пальца низ пижамной рубашки и замирая. На хлопке лежало нечто крошечное и сладко спящее.
И это нечто было очень похоже на… -Джон? Существо завозилось и полностью выползло из под неудобной резинки пижамных штанов, село и потерло крошечные глазки. Опять дело? И почему ты такой… О, Господи!! Крошечный Джон сидел на своей непомерно громадной кровати и смущенно прикрывался уголком от рубашки, пытаясь заползти туда хотя бы наполовину. Ростом он был чуть больше карандаша — первым на ум приходило сравнение с довольно популярной некогда игрушкой — мужем куклы Барби — Кеном. Ухмыльнувшись своим мыслям, Шерлок стал внимательно разглядывать доктора. Никаких изменений.
Все тот же знакомый ему человек. Руки, ноги, голова. Все то же ранение в плечо, след от которого теперь был совсем незаметен. Изменился только размер. Всего Джона… Несильно потыкав кончиком пальца бок Ватсона, Шерлок положил рядом с ним раскрытую ладонь, отвечая на невысказанный вопрос: -Тебя надо исследовать.. Шерлок, ты с ума сошел! Я хочу принять душ, поесть, одеться, в конце концов! Джону пришлось напрячь голос, чтобы его было хорошо слышно, в то время, как он сам немного морщился от громкоголосого друга.
Светлые брови взметнулись вверх, выдавая небольшую степень удивления своего обладателя, и Шерлок кивнул. И водопад массажный.
Секреты стирки Шерлок и Джон Фикбук: загадочное сочетание умов и эмоций, окунитесь в мир их приключений Виртуозное соединение гениального санитара и блестящего детектива в безупречном фикбуке Шерлок и Джон поражает своим реализмом и глубиной. Каждая история, которую создают поклонники их дуэта, переносит нас в увлекательное путешествие по их разнообразным приключениям.
Пожалуйста, попробуйте через некоторое время еще раз. Это действие не разрешено.
Strong characterisation, particularly of Sherlock and his social deficient tendencies. Recommended by User:Ginger Timelady Comments: Often funny, always well-characterized, and frequently hot, this is one of my favorite authors.
Be warned: lots of shipping, but really, well worth the read.