Новости процесс краткое содержание кафка

Home ⇒ Кафка Ф. ⇒ Краткое содержание Процесс (Франц Кафка). Еще в день сообщения о процессе небольшой перестановкой мебели он превращает комнату фрейлейн Бюрстнер, соседки по коммунальной квартире, в помещение для допросов, ей.

Процесс - краткое содержание романа Кафки

Краткий сюжет романа «Процесс». Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Краткое содержание этих произведений знакомо каждому школьнику.

Франц Кафка. Процесс

Это типаж роковой женщины , которая сводит с ума многих судебных чиновников. Они заседают прямо в ее доме и пользуются ее любовными услугами, как казенными канцелярскими принадлежностями. Она симпатизирует герою и погружает его в обиталище бюрократии, расположившееся в укромных закоулках многоэтажек. Лени — сиделка адвоката К. Она тоже прельщает героя своей женской привлекательностью и сообщат ему важную информацию о хитросплетениях судебных интриг. Легкомысленна, полигамна, общительна. Адвокат Гульд — друг дяди Йозефа К. Страшный демагог. Не покидает своей постели по причине болезни, поэтому все клиенты хотят к нему на дом.

Он очень занудный, ограниченный и скользкий тип, аутентичный представитель своей среды, поэтому герой бунтует и против него тоже, отказываясь от его защиты в суде. Дядя Альберт К. Выполняет роль резонера, ведь именно от него мы узнаем, как серьезен процесс, каких мер он требует от К. Он всюду разносит волнение и сумятицу, все время убеждает племянника во всевластии суда и в бесполезности попыток сопротивляться. Титорелли — потомственный художник, портретирующий судебных чиновников. Его протекцией хочет воспользоваться главный герой, но живописец разубеждает его в своей способности помочь, так как суд руководствуется иррациональными мотивами, которых не понять обычному человеку. Коммерсант Блок — щуплый и жалкий мужчина под следствием, опустившийся до фактического рабства у адвоката. Он поселился в его доме, забросил дела и жил лишь новостями из суда.

Он находится в вечной тревоге, вяло перетекающей в панику. Его полностью подчинила и размазала по стенке бюрократическая система, оставив только тень вместо человека. Тюремный священник — остроумный рассказчик притчи «У врат закона». Он попытался предостеречь К. Заместитель директора — конкурент К. Он надзирает за его работой, делает это пристрастно. Йозеф часто гиперболизирует проблемы взаимоотношений на работе, мнительно оценивая каждый взгляд сослуживца. Он уверен, что тот хочет вынудить его уволиться.

Директор же, напротив, доброжелательно относится к К. В чем смысл произведения? Автор блестяще отобразил насущную общественную проблему — противостояние человека и системы. Эта драма предсказуема и неумолима: личность дает неравный бой и проигрывает. Однако вину К. В таком случае смысл произведения становится намного шире: перед нами конфликт рационального и религиозного мышления с целью поиска истины. И неминуемый смертный приговор каждого из нас — это то, с чем мы безуспешно разбираемся всю жизнь, как делал это Йозеф К. Безотрадные мысли о логике организации бытия отравляют наше существование, но без них мы не можем найти ответ на вопрос, как жить?

Замаливать неизвестно откуда взявшийся грех или протестовать против несправедливого приговора? Об этом и задумывается герой Кафки, идет по пути протеста и получает то, что должен. Притча «У врат закона» — это и есть самая четкая метафора поиска смысла жизни. Пока поселянин тратил свое время на тщетные рациональные ухищрения в попытках постичь тайны бытия и миновать привратника, его ключи к истине, само существование, как таковое, утекли сквозь пальцы. Надо было жить, а он только думал о том, что живет. Бродил по лабиринтам бюрократических иллюзий, человеческих абстракций, а смысл притчи, смысл жизни был на поверхности. Рационально и умозрительно не постичь то, что надо просто пережить, переболеть, перестрадать. Душные помещения судебных инстанций со временем зажимают К.

Так обыденная рутинная реальность каждого из нас загоняет в угол. В незадачливом пленнике системы самокритичный читатель узнает себя, сплющенного в духоте квартиры, засилье навязанных обществом потребления вещей, смраде города, в блеске и нищете урбанистических пейзажей. Йозеф К. В этом его победа, в этом и его поражение. Смысл романа «Процесс» заключается в том, чтобы показать вопиющую абсурдность бытия, которую игнорирует массовая культура , чтобы в забвении человек не бунтовал против несправедливого уклада жизни, а удовлетворялся малым. Кафка жил в удушающем его сущность мире, где семья навязывала ему образ мыслей, а отец и вовсе постоянно пытался сделать из него грубого и хитрого торгаша. Он все время чувствовал себя под гнетом ареста, реальность представлялась ему тюрьмой. Свое мироощущение он воплотил в этой книге.

Критика В СССР отстраненного и аполитичного фантаста Кафку боялись печатать сильнее, чем откровенно враждебного авторитарному режиму Хаксли с его антиутопией. До 1964 года впервые книга частична была опубликована в этом году в журнале «Иностранная литература» его творчество обходили молчанием хотя бы потому, что названия его работ «Процесс», «Приговор», «Замок» могли лишь навевать вполне себе причинную тоску: в замешанном на страхе мировоззрении советских граждан тема правосудия стояла особенно остро. Разумеется, официальная критика выкрасила тексты зарубежного писателя в бодрую и жизнеутверждающую марксистско-ленинскую расцветку, но в самиздате уже начали проглядывать первые томики вместе с трезвыми взглядами на произведение. Конечно же, многие наши предки видели в притче мрачную, гротескную и сатирическую картину современности. До сих пор в стране восходящего чиновничества история Йозефа К. Крупнейшие русские специалисты по творческому наследию Кафки: Д. Затонский, Е. Книпович, Е.

Кацева, Б. Писателю были присвоены следующие регалии: «могучий талант», «Э. Гофман двадцатого столетия», «патриарх современной притчи », «величайший эксперт в вопросах власти». Основной источник негативной зарубежной критики — это композиция произведения, которую Макс Брод выстроил по своему разумению, нарушив завещание Кафки и не уничтожив его труды. Друг после смерти автора опубликовал его работы, скомпоновав их так, как считал нужным, ведь иных инструкций у него не было. Таким образом, он, возможно, исказил суть книги, и многие рецензенты усматривали в этом большой недостаток. Особенно они недовольны финалом, ведь Брод придал ему видимость завершенности, а по замыслу писателя процесс не должен был быть завершен, как и роман. Сохрани у себя на стенке!

Кто-то, по-видимому, оклеветал Йозефа К. Кухарка его квартирной хозяйки, фрау Грубах, ежедневно приносившая ему завтрак около восьми, на этот раз не явилась. Такого случая еще не бывало. Тотчас же раздался стук, и в комнату вошел какой-то человек. Он был худощав и вместе с тем крепко сбит, в хорошо пригнанном черном костюме, похожем на дорожное платье - столько на нем было разных вытачек, карманов, пряжек, пуговиц и сзади хлястик, - от этого костюм казался особенно практичным, хотя трудно было сразу сказать, для чего все это нужно. Ты кто такой? Но тот ничего не ответил, как будто его появление было в порядке вещей, и только спросил: Вы звонили? Но тот не дал себя особенно рассматривать и, подойдя к двери, немного приоткрыл ее и сказал кому-то, очевидно стоявшему тут же, за порогом: Он хочет, чтобы Анна подала ему завтрак.

Из соседней комнаты послышался короткий смешок; по звуку трудно было угадать, один там человек или их несколько. И хотя незнакомец явно не мог услыхать ничего для себя нового, он заявил К. Вот еще новости! Посмотрим, как фрау Грубах объяснит это вторжение. Правда, он тут же подумал, что не стоило высказывать свои мысли вслух, - выходило так, будто этими словами он в какой-то мере признает за незнакомцем право надзора; впрочем, сейчас это было неважно. Но видно, незнакомец так его и понял, потому что сразу сказал: Может быть, вам лучше остаться тут? И не останусь, и разговаривать с вами не желаю, пока вы не скажете, кто вы такой. Зря обижаетесь, - сказал незнакомец и сам открыл дверь.

В соседней комнате, куда К. Это была гостиная фрау Грубах, загроможденная мебелью, коврами, фарфором и фотографиями; пожалуй, в ней сейчас стало немного просторнее, хотя это не сразу было заметно, тем более что главная перемена заключалась в том, что там находился какой-то человек. Он сидел с книгой у открытого окна и сейчас, подняв глаза, сказал: Вам следовало остаться у себя в комнате! Разве Франц вам ничего не говорил? Что вам, наконец, нужно? В открытое окно видна была та старуха: в припадке старческого любопытства она уже перебежала к другому окну - посмотреть, что дальше. Вот сейчас я спрошу фрау Грубах, - сказал К. И, хотя он стоял поодаль от тех двоих, но сделал движение, словно хотел вырваться у них из рук, и уже пошел было из комнаты.

Нет, - сказал человек у окна, бросил книжку на столе и встал: - Вам нельзя уходить. Ведь вы арестованы. Мы не уполномочены давать объяснения. Идите в свою комнату и ждите. Начало вашему делу положено, и в надлежащее время вы все узнаете. Я и так нарушаю свои полномочия, разговаривая с вами по-дружески. Но надеюсь, что, кроме Франца, никто нас не слышит, а он и сам вопреки всем предписаниям слишком любезен с вами. Если вам и дальше так повезет, как повезло с назначением стражи, то можете быть спокойны.

Вы еще поймете - какие это верные слова, сказал Франц, и вдруг оба сразу подступили к нему. Второй был много выше ростом, чем К. Он все похлопывал его по плечу. Они стали ощупывать ночную рубашку К. Лучше отдайте вещи нам, чем на склад, - говорили они. А вы знаете, как долго тянутся такие процессы, особенно в нынешнее время! Конечно, склад вам в конце концов вернет стоимость вещей, но, во-первых, сама по себе сумма ничтожная, потому что при распродаже цену вещи назначают не по их стоимости, а за взятки, да и вырученные деньги тают, они ведь что ни год переходят из рук в руки. Кто же эти люди?

О чем они говорят?

Точного ответа на этот вопрос нет. Возможно, за Йозефом К. Кафка предлагает читателю решить это самостоятельно. Когда Йозеф К.

Но с течением времени герой понимает, что обвинение не мешает ему вести жизнь, к которой он привык. Он соглашается с поставленными условиями и привыкает к жизни подследственного. Многие предлагают Йозефу К. Дядя даже находит ему адвоката. Но по факту никто Йозефу не помогает, да и он сам не пытается себя защитить и выяснить, в чём его обвинили.

В конце романа Йозеф К. И тем не менее, он принимает всё, что происходит с ним. Обвинение, которое возникло из ниоткуда, приговор, который вынесен без суда, — Йозеф К.

Он несколько месяцев составляет первое ходатайство и заговаривает клиенту зубы. Йозеф решает взять защиту в свои руки. Он не может спокойно работать в банке.

Один из клиентов — фабрикант - предлагает ему поговорить о процессе с судейским художником Титорелли. Йозеф бросает работу и пулей несётся к художнику. Титорелли рассказывает ему об устройстве судебной системы и трёх возможных путях исхода процесса — полном оправдании, мнимом оправдании и волоките. В благодарность за помощь художник навязывает Йозефу покупку своих картин. Выходя из ателье Титорелли, герой попадает всё в те же судебные канцелярии. У адвоката Йозеф знакомится с обедневшим коммерсантом Блоком, растратившим свои деньги и силы на адвокатов у него их шесть.

Блок рассказывает герою о подпольных и крупных адвокатах. Йозеф отказывает адвокату. Последний на его глазах унижает Блока, чтобы показать собственную значимость. Суть случившегося события бесстрастно изложена в первой же фразе произведения. Проснувшись в день своего тридцатилетия, Йозеф К. Вместо служанки с привычным завтраком на его звонок входит незнакомый господин в черном.

В соседней комнате оказываются еще несколько посторонних людей. Они вежливо извещают застигнутого врасплох К. Эти непрошено вторгшиеся к нему в жилище люди и смешат, и возмущают, и поражают К. Он не сомневается ни на минуту, что происшествие не более чем дикое недоразумение или грубая шутка. Однако все его попытки что-либо выяснить наталкиваются на непроницаемую учтивость. Кто эти люди?

Из какого они ведомства? Где ордер на его арест? Почему в правовом государстве, «где всюду царит мир, все законы незыблемы», допускается подобный произвол? На его раздраженные вопросы даются снисходительные ответы, не проясняющие существа дела. Утро кончается тем, что посетители предлагают К. Оказывается, что среди незнакомцев, осуществлявших арест К.

Они сопровождают его на такси в банк, храня невозмутимое вежливое молчание. До сих пор К. В большом банке он работал на должности прокуриста, у него был просторный кабинет и много помощников в распоряжении. Жизнь текла вполне спокойно и размеренно. Он пользовался уважением и коллег, и своей хозяйки по пансиону фрау Грубах. Когда после работы К.

Она посоветовала К. Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок? Настояв на важном разговоре, он зашел в комнату к удивленной молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать её, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней.

Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу. Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой - дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью. В воскресенье К. Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир.

Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом. Все лица стертые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее. Человек на подмостках строго говорит К. После этого К. Он твердо намерен покончить с этим наваждением.

Он обличает методы, которыми ведется так называемое следствие, и смеется над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию. Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом. Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает.

Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К. Проходит еще неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет. Они вступают в разговор, и К. Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало. Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении.

Затем на смену исчезнувшей парочке является обманутый муж-служитель, который ничуть не сокрушается по поводу ветрености супруги. И этот тип также оказывается вполне посвященным в ход процесса. И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими темными проходами, видят за решетками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К.

В следующее воскресенье герой снова идёт на допрос, но зал судебных заседаний оказывается пустым. Он знакомится с женой одного из судебных чиновников. Она предлагает ему свою помощь и тело. Йозеф хочет забрать женщину с собой, но её похищает студент и относит на руках к следователю.

Герой идёт за ними на чердак, где располагается судебная канцелярия. Там он знакомится с мужем женщины, который жалуется ему на то, что он ничего не может сделать с притязаниями высших судебных чинов на его жену. Судебный служитель устраивает Йозефу экскурсию по канцелярии. Там герой видит дрожащих от страха обвиняемых. От спёртого чердачного воздуха ему тоже становится дурно. Одна из служащих суда и заведующий справочным бюро выводят его из канцелярии. Фройляйн Бюстнер избегает Йозефа. К ней в комнату переезжает подруга — немка Монтаг. Она вызывает героя для разговора в столовую и сообщает ему, что фройляйн Бюстнер не хочет общаться с Йозефом.

В один из рабочих дней в кладовой банка Йозеф натыкается на своих стражей, которых собирается высечь странный человек в кожаной безрукавке. Франц и Виллем называют его экзекутором. Йозеф хочет выкупить стражей, так как он не желал, чтобы их наказывали, но экзекутор боится, что тогда герой донесёт и на него, и его тоже кто-нибудь высечет. Когда Франц начинает кричать, Йозеф закрывает дверь, чтобы банковские курьеры не заметили его общающимся со «всяким сбродом». На следующий день в кладовой он видит всё ту же картину: экзекутора, занимающегося поркой полуголых стражей.

Краткое содержание Процесс (Франц Кафка)

Краткое содержание Процесс (Франц Кафка) Franz Kafka. Der Prozeß. Краткое содержание романа. Читается за 12 минут, оригинал — 7 ч. Кадр из фильма «Процесс» (1962).
«Процесс. Какой смысл произведения и концовки Франца Кафки «Процесс» В мире Кафки оказывается бессмысленной всякая борьба, а очередное решение К. является сиюминутным и незначимым.
О чем «Процесс» Кафки? Процесс Краткое Содержание и Анализ — Отзыв.

Меню сайта

  • Краткое содержание "Процесс" Кафки
  • Краткое содержание Процесс – Кафка Франц | Краткие содержания
  • Краткое содержание Процесс Кафка
  • Затянувшийся «Процесс» Кафки

Что скажете о пересказе?

  • Кафка — тайна для обывателя
  • Анализ произведения Кафки «Процесс»
  • Ещё документы из категории краткое содержание произведений:
  • Ф кафка процесс краткое содержание. «Процесс

Франц кафка процесс краткое содержание. Какой смысл произведения и концовки Франца Кафки «Процесс»

Романа «Процесс» краткое содержание. В книге Франца Кафки «Процесс» читать можно о том, как проснувшись в день своего рождения тридцатилетний Йозеф К. вместо служанки обнаруживает трех господ в черном. Краткое содержание романа «Процесс» пересказала Осипова А. С. После прочтения краткого содержания романа Кафки «Процесс» обратите внимание на другие сочинения.

Смысл книги Процесс Франца Кафки

Тот обещает помочь и дать полезные советы, но сначала советует посетить канцелярию. В канцелярии главный герой романа «Процесс» Кафки наблюдает людей, которые стоят на согнутых коленях и со сгорбленными спинами. Все они, как и Йозеф обвиняемые. Постепенно главный герой понимает, что вскоре и он станет таким же. Ведь процесс его изменения уже идет.

Далее в книге «Процесс» Франца Кафки читать можно о том, как дни проходят за днями. Несмотря на то, что он некому не рассказывал все знакомые уже, знают о процессе над ним. Даже приезжает дядя, который ведет его к знакомому адвокату. Все эти люди уже в курсе процесса над ним.

И даже священник знает об этом. Именно он рассказывает притчу о верховном Своде законов. Так проходит год. В канун его тридцать первого дня рожденья к нему пришли два господина в черном.

Разумеется, К. Однако помимо воли он испытывал некое смятение и возбуждение. Иначе разве мог бы он совершить в тот же вечер совершенно странный поступок?

Настояв на важном разговоре, он зашел в комнату к удивленной молоденькой соседке по пансиону, и дело кончилось тем, что он стал страстно целовать её, чего никогда не допустил бы прежде. Проходит несколько дней. Но вскоре по телефону ему сообщают, что в воскресенье назначено предварительное следствие по его делу.

Форма этого сообщения вновь весьма учтивая и предупредительная, хотя по-прежнему ничего не понятно. С одной стороны, поясняют ему: все заинтересованы поскорее закончить процесс, с другой — дело крайне сложное, и потому следствие должно вестись со всей тщательностью. В воскресенье К.

Он долго плутает в невзрачных рабочих кварталах и никак не может найти нужное место. Совершенно неожиданно он обнаруживает цель своего визита в одной из бедных квартир. Женщина, стирающая белье, пропускает его в залу, битком набитую народом.

Все лица стертые, неприметные и унылые. Люди стоят даже на галерее. Человек на подмостках строго говорит К.

После этого К. Он твердо намерен покончить с этим наваждением. Он обличает методы, которыми ведется так называемое следствие, и смеется над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию.

Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом.

Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает. Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К.

Проходит еще неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет. Они вступают в разговор, и К.

Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало. Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении.

Еще одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку.

Он ведет бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К.

Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущенно отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К.

Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот еще много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда.

Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что дает повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча. Итальянца нигде нет.

И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами. Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задает К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К. И вот прошел год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К.

Около девяти часов к нему на квартиру явились два господина в черном. Он не видел оснований оказывать какое-либо сопротивление, хотя до последнего испытывал пристыженность от собственной покорности.

Глава первая. Кухарка его квартирной хозяйки, фрау Грубах, ежедневно приносившая ему завтрак около восьми, на этот раз не явилась.

Такого случая еще не бывало. Тотчас же раздался стук, и в комнату вошел какой-то человек. Он был худощав и вместе с тем крепко сбит, в хорошо пригнанном черном костюме, похожем на дорожное платье — столько на нем было разных вытачек, карманов, пряжек, пуговиц и сзади хлястик, — от этого костюм казался особенно практичным, хотя трудно было сразу сказать, для чего все это нужно. Но тот ничего не ответил, как будто его появление было в порядке вещей, и только спросил: — Вы звонили?

Но тот не дал себя особенно рассматривать и, подойдя к двери, немного приоткрыл ее и сказал кому-то, очевидно стоявшему тут же, за порогом: — Он хочет, чтобы Анна подала ему завтрак. Из соседней комнаты послышался короткий смешок; по звуку трудно было угадать, один там человек или их несколько. И хотя незнакомец явно не мог услыхать ничего для себя нового, он заявил К. Посмотрим, как фрау Грубах объяснит это вторжение.

Читайте также: «Ябеда» Капниста это комедия-сатира о чиновниках Правда, он тут же подумал, что не стоило высказывать свои мысли вслух, — выходило так, будто этими словами он в какой-то мере признает за незнакомцем право надзора; впрочем, сейчас это было неважно. Но видно, незнакомец так его и понял, потому что сразу сказал: — Может быть, вам лучше остаться тут? В соседней комнате, куда К. Это была гостиная фрау Грубах, загроможденная мебелью, коврами, фарфором и фотографиями; пожалуй, в ней сейчас стало немного просторнее, хотя это не сразу было заметно, тем более что главная перемена заключалась в том, что там находился какой-то человек.

Он сидел с книгой у открытого окна и сейчас, подняв глаза, сказал: — Вам следовало остаться у себя в комнате!

Судебная канцелярия

  • Кафка — тайна для обывателя
  • Главные идеи
  • Ещё документы из категории краткое содержание произведений:
  • Тридцатый день рождения Йозефа К.

«Процесс» Кафка пересказ

Франц Кафка «Процесс». Какой процесс погубил Йозефа К. | странные размышления | Дзен Процесс. Краткий пересказ.
Краткое содержание романа «Процесс» Ф. Кафки Постепенно выясняется, что в процесс Йозефа вовлечены совершенно разные люди.
Франц Кафка. Процесс А подробное описание книги Кафки «Процесс» мы начнем с того, что познакомимся с главным героем.
Франц Кафка, "Процесс". Тема, идея и краткое содержание произведения Помимо личных обстоятельств в романе «Процесс» Кафки можно также увидеть проекцию ветхозаветного ощущения мира.

Франц Кафка, "Процесс": краткое содержание

Краткое содержание Превращение Кафка Превращение Происшествие, случившееся с Грегором Замзой, описано, пожалуй, в одной фразе рассказа. Читать онлайн и слушать аудио краткое содержание Процесс (Ф. Кафка). Отправить на email или скачать Краткое содержание "Процесс" Кафки можно с помощью кнопок ниже. «Процесс» – роман, работу над которым Франц Кафка завершил в 1915 году, но книга была опубликована лишь через десять лет, уже после смерти писателя.

Франц Кафка, "Процесс". Тема, идея и краткое содержание произведения

Он обличает методы, которыми ведётся так называемое следствие, и смеётся над жалкими тетрадками, которые выдают за документацию. Его слова полны убедительности и логики. Толпа встречает их то хохотом, то ропотом, то аплодисментами. Комната заполнена густым чадом. Закончив свой гневный монолог, К. Его никто не задерживает. Только в дверях неприязненно молчавший до того следователь обращает внимание К. Проходит ещё неделя, и в воскресенье, не дождавшись нового вызова, К. Та же женщина открывает ему дверь, сообщая, что сегодня заседания нет. Они вступают в разговор, и К.

Она оказывается женой какого-то судебного служителя, которому без больших моральных терзаний изменяет с кем попало. Однако женщина ускользает от него с каким-то студентом, внезапно появившимся в помещении. Затем на смену исчезнувшей парочке является обманутый муж-служитель, который ничуть не сокрушается по поводу ветрености супруги. И этот тип также оказывается вполне посвящённым в ход процесса. И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими тёмными проходами, видят за решётками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К. Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой лёгкостью?..

На самом деле все обстоит ещё более сложно. Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К. Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К. У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстаёт К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К. Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди, и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи.

Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К. Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трёх согнувшихся мужчин. Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки — К. На глазах изумлённого К. Ещё одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведёт бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан.

Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу. Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущённо отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К.

Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К. И тот ещё много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда. Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что даёт повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча.

Итальянца нигде нет. И вдруг в торжественном полумраке его окликает по имени строгий голос, раздавшийся под самыми сводами. Священник, который называет себя капелланом тюрьмы, требовательно задаёт К. Он уже и сам это понимает. Священник рассказывает ему притчу о верховном Своде законов и, когда К. И вот прошёл год и наступил вечер накануне следующего дня рождения К. Около девяти часов к нему на квартиру явились два господина в чёрном. Он не видел оснований оказывать какое-либо сопротивление, хотя до последнего испытывал пристыжённость от собственной покорности. Они молча вышли из дома, прошли через весь город и остановились у заброшенной маленькой каменоломни.

Надо было жить, а он только думал о том, что живет. Бродил по лабиринтам бюрократических иллюзий, человеческих абстракций, а смысл притчи, смысл жизни был на поверхности. Рационально и умозрительно не постичь то, что надо просто пережить, переболеть, перестрадать. Душные помещения судебных инстанций со временем зажимают К. Так обыденная рутинная реальность каждого из нас загоняет в угол. В незадачливом пленнике системы самокритичный читатель узнает себя, сплющенного в духоте квартиры, засилье навязанных обществом потребления вещей, смраде города, в блеске и нищете урбанистических пейзажей. Йозеф К. В этом его победа, в этом и его поражение.

Смысл романа «Процесс» заключается в том, чтобы показать вопиющую абсурдность бытия, которую игнорирует массовая культура , чтобы в забвении человек не бунтовал против несправедливого уклада жизни, а удовлетворялся малым. Кафка жил в удушающем его сущность мире, где семья навязывала ему образ мыслей, а отец и вовсе постоянно пытался сделать из него грубого и хитрого торгаша. Он все время чувствовал себя под гнетом ареста, реальность представлялась ему тюрьмой. Свое мироощущение он воплотил в этой книге. Критика В СССР отстраненного и аполитичного фантаста Кафку боялись печатать сильнее, чем откровенно враждебного авторитарному режиму Хаксли с его антиутопией. До 1964 года впервые книга частична была опубликована в этом году в журнале «Иностранная литература» его творчество обходили молчанием хотя бы потому, что названия его работ «Процесс», «Приговор», «Замок» могли лишь навевать вполне себе причинную тоску: в замешанном на страхе мировоззрении советских граждан тема правосудия стояла особенно остро. Разумеется, официальная критика выкрасила тексты зарубежного писателя в бодрую и жизнеутверждающую марксистско-ленинскую расцветку, но в самиздате уже начали проглядывать первые томики вместе с трезвыми взглядами на произведение. Конечно же, многие наши предки видели в притче мрачную, гротескную и сатирическую картину современности.

До сих пор в стране восходящего чиновничества история Йозефа К. Крупнейшие русские специалисты по творческому наследию Кафки: Д. Затонский, Е. Книпович, Е. Кацева, Б. Писателю были присвоены следующие регалии: «могучий талант», «Э. Гофман двадцатого столетия», «патриарх современной притчи », «величайший эксперт в вопросах власти». Основной источник негативной зарубежной критики — это композиция произведения, которую Макс Брод выстроил по своему разумению, нарушив завещание Кафки и не уничтожив его труды.

Друг после смерти автора опубликовал его работы, скомпоновав их так, как считал нужным, ведь иных инструкций у него не было. Таким образом, он, возможно, исказил суть книги, и многие рецензенты усматривали в этом большой недостаток. Особенно они недовольны финалом, ведь Брод придал ему видимость завершенности, а по замыслу писателя процесс не должен был быть завершен, как и роман. Сохрани у себя на стенке! Кто-то, по-видимому, оклеветал Йозефа К. Кухарка его квартирной хозяйки, фрау Грубах, ежедневно приносившая ему завтрак около восьми, на этот раз не явилась. Такого случая еще не бывало. Тотчас же раздался стук, и в комнату вошел какой-то человек.

Он был худощав и вместе с тем крепко сбит, в хорошо пригнанном черном костюме, похожем на дорожное платье - столько на нем было разных вытачек, карманов, пряжек, пуговиц и сзади хлястик, - от этого костюм казался особенно практичным, хотя трудно было сразу сказать, для чего все это нужно. Ты кто такой? Но тот ничего не ответил, как будто его появление было в порядке вещей, и только спросил: Вы звонили? Но тот не дал себя особенно рассматривать и, подойдя к двери, немного приоткрыл ее и сказал кому-то, очевидно стоявшему тут же, за порогом: Он хочет, чтобы Анна подала ему завтрак. Из соседней комнаты послышался короткий смешок; по звуку трудно было угадать, один там человек или их несколько. И хотя незнакомец явно не мог услыхать ничего для себя нового, он заявил К. Вот еще новости! Посмотрим, как фрау Грубах объяснит это вторжение.

Правда, он тут же подумал, что не стоило высказывать свои мысли вслух, - выходило так, будто этими словами он в какой-то мере признает за незнакомцем право надзора; впрочем, сейчас это было неважно. Но видно, незнакомец так его и понял, потому что сразу сказал: Может быть, вам лучше остаться тут? И не останусь, и разговаривать с вами не желаю, пока вы не скажете, кто вы такой. Зря обижаетесь, - сказал незнакомец и сам открыл дверь. В соседней комнате, куда К. Это была гостиная фрау Грубах, загроможденная мебелью, коврами, фарфором и фотографиями; пожалуй, в ней сейчас стало немного просторнее, хотя это не сразу было заметно, тем более что главная перемена заключалась в том, что там находился какой-то человек. Он сидел с книгой у открытого окна и сейчас, подняв глаза, сказал: Вам следовало остаться у себя в комнате! Разве Франц вам ничего не говорил?

Что вам, наконец, нужно? В открытое окно видна была та старуха: в припадке старческого любопытства она уже перебежала к другому окну - посмотреть, что дальше. Вот сейчас я спрошу фрау Грубах, - сказал К. И, хотя он стоял поодаль от тех двоих, но сделал движение, словно хотел вырваться у них из рук, и уже пошел было из комнаты. Нет, - сказал человек у окна, бросил книжку на столе и встал: - Вам нельзя уходить. Ведь вы арестованы. Мы не уполномочены давать объяснения. Идите в свою комнату и ждите.

Начало вашему делу положено, и в надлежащее время вы все узнаете. Я и так нарушаю свои полномочия, разговаривая с вами по-дружески. Но надеюсь, что, кроме Франца, никто нас не слышит, а он и сам вопреки всем предписаниям слишком любезен с вами. Если вам и дальше так повезет, как повезло с назначением стражи, то можете быть спокойны. Вы еще поймете - какие это верные слова, сказал Франц, и вдруг оба сразу подступили к нему. Второй был много выше ростом, чем К. Он все похлопывал его по плечу. Они стали ощупывать ночную рубашку К.

Лучше отдайте вещи нам, чем на склад, - говорили они. А вы знаете, как долго тянутся такие процессы, особенно в нынешнее время! Конечно, склад вам в конце концов вернет стоимость вещей, но, во-первых, сама по себе сумма ничтожная, потому что при распродаже цену вещи назначают не по их стоимости, а за взятки, да и вырученные деньги тают, они ведь что ни год переходят из рук в руки. Кто же эти люди? О чем они говорят? Из какого они ведомства? Ведь К. Всегда он был склонен относиться ко всему чрезвычайно легко, признавался, что дело плохо, только когда действительно становилось очень плохо, и привык ничего не предпринимать заранее, даже если надвигалась угроза.

Но сейчас ему показалось, что это неправильно, хотя все происходящее можно было почесть и за шутку, грубую шутку, которую неизвестно почему - может быть, потому, что сегодня ему исполнилось тридцать лет? Да, конечно, это вполне вероятно; по-видимому, следовало бы просто рассмеяться в лицо этим стражам, и они рассмеялись бы вместе с ним; а может, это просто рассыльные, вполне похоже, но почему же тогда при первом взгляде на Франца он твердо решил ни в чем не уступать этим людям? Меньше всего К. Больше этого с ним повториться не должно, хотя бы теперь, а если это комедия, то он им подыграет. Но пока что он еще свободен. Позвольте - сказал он и быстро прошел мимо них в свою комнату. Видно, разумный малый, - услышал он за спиной. В комнате он тотчас же стал выдвигать ящики стола; там был образцовый порядок, но удостоверение личности, которое он искал, он от волнения никак найти не мог.

Наконец он нашел удостоверение на велосипед и уже хотел идти с ним к стражам, но потом эта бумажка показалась ему неубедительной, и он снова стал искать, пока не нашел свою метрику. Когда он возвратился в соседнюю комнату, дверь напротив отворилась, и вышла фрау Грубах. Но, увидев К. Входите же! Сам он так и остался стоять посреди комнаты с бумагами в руках, глядя на дверь, которая не открывалась, и только возглас стражей заставил его вздрогнуть, - они сидели за столиком у открытого окна, и К. Почему она не вошла? Не разрешено, - сказал высокий. То есть как - арестован?

Разве это так делается? Опять вы за свое, - сказал тот и обмакнул хлеб в баночку с медом. Придется ответить, - сказал К. Господи, твоя воля! Нет, вам непременно надо злить нас, и совершенно зря, ведь мы вам сейчас самые близкие люди на свете! Вот именно, - сказал Франц, - можете мне поверить, - он посмотрел на К. Сам того не желая, К. Да какое нам до них дело!

Чего вы хотите? Неужто вы думаете, что ваш огромный, страшный процесс закончится скорее, если вы станете спорить с нами, с вашей охраной, о всяких документах, об ордерах на арест? Мы - низшие чины, мы и в документах почти ничего не смыслим, наше дело - стеречь вас ежедневно по десять часов и получать за это жалованье. К этому мы и приставлены, хотя, конечно, мы вполне можем понять, что высшие власти, которым мы подчиняемся, прежде чем отдать распоряжение об аресте, точно устанавливают и причину ареста, и личность арестованного. Тут ошибок не бывает. Наше ведомство - насколько оно мне знакомо, хотя мне там знакомы только низшие чины, - никогда, по моим сведениям, само среди населения виновных не ищет: вина, как сказано в законе, сама притягивает к себе правосудие, и тогда властям приходится посылать нас, то есть стражу. Таков закон. Где же тут могут быть ошибки?

Не знаю я такого закона, - сказал К. Тем хуже для вас, - сказал высокий.

Но надеюсь, что, кроме Франца, никто нас не слышит, а он и сам вопреки всем предписаниям слишком любезен с вами. Если вам и дальше так повезет, как повезло с назначением стражи, то можете быть спокойны.

Второй был много выше ростом, чем К. Он все похлопывал его по плечу. Они стали ощупывать ночную рубашку К. А вы знаете, как долго тянутся такие процессы, особенно в нынешнее время!

Конечно, склад вам в конце концов вернет стоимость вещей, но, во-первых, сама по себе сумма ничтожная, потому что при распродаже цену вещи назначают не по их стоимости, а за взятки, да и вырученные деньги тают, они ведь что ни год переходят из рук в руки. Кто же эти люди? О чем они говорят? Из какого они ведомства?

Ведь К. Всегда он был склонен относиться ко всему чрезвычайно легко, признавался, что дело плохо, только когда действительно становилось очень плохо, и привык ничего не предпринимать заранее, даже если надвигалась угроза. Но сейчас ему показалось, что это неправильно, хотя все происходящее можно было почесть и за шутку, грубую шутку, которую неизвестно почему — может быть, потому, что сегодня ему исполнилось тридцать лет? Да, конечно, это вполне вероятно; по-видимому, следовало бы просто рассмеяться в лицо этим стражам, и они рассмеялись бы вместе с ним; а может, это просто рассыльные, вполне похоже, но почему же тогда при первом взгляде на Франца он твердо решил ни в чем не уступать этим людям?

Меньше всего К.

Но так как ведется только предварительное следствие он может продолжать свои повседневные дела. Непонимающий что происходит и в чем его подозревают Йозеф требует ордер на арест, предъявления обвинения, но ему любезно объясняют, что он обо всем узнает позже. Главный герой решает, что все это недоразумение и пытается жить и работать дальше. При этом он старается не обращать внимания на бесцветных людей, сопровождающих его.

Так продолжается пока он не получает телефонный звонок, в котором его уведомляют, что предварительное слушанье по его процессу назначено на воскресенье. В воскресенье он одевается и отправляется по указанному адресу. Он долго блуждает по рабочим кварталам в результате чего опаздывает на час и пять минут. На суде он обличает методы, которыми ведется следствие и обозвав следователя мразью удаляется. Его некто не задерживает, и следующая неделя проходит так же, как и предыдущая.

В следующее воскресенье Йозеф без вызова отправляется по знакомому адресу. Здесь он знакомится сначала женой служебного служителя, а затем и самим служителем закона. Тот обещает помочь и дать полезные советы, но сначала советует посетить канцелярию. В канцелярии главный герой романа «Процесс» Кафки наблюдает людей, которые стоят на согнутых коленях и со сгорбленными спинами. Все они, как и Йозеф обвиняемые.

Постепенно главный герой понимает, что вскоре и он станет таким же. Ведь процесс его изменения уже идет. Далее в книге «Процесс» Франца Кафки читать можно о том, как дни проходят за днями. Несмотря на то, что он некому не рассказывал все знакомые уже, знают о процессе над ним. Даже приезжает дядя, который ведет его к знакомому адвокату.

Все эти люди уже в курсе процесса над ним. И даже священник знает об этом. Именно он рассказывает притчу о верховном Своде законов. Так проходит год. В канун его тридцать первого дня рожденья к нему пришли два господина в черном.

Он молча оделся и через весь город прошел с ними к каменоломне. Очень предупредительно с него сняли пиджак и рубашку, а голову положили на камень. Затем один из них достал нож. У главного героя пронеслась мысль о том, что он так и не видел судью, но сил уже не было. Нож вонзился в его сердце и последнее что он видел это были две головы его палача, которые щека к щеке рассматривали его кончину.

Последними его словами были «Как собаку». Что касается по книге Франца Кафки «Процесс» отзывов, то они далеко не однозначны. Вся та неоднозначность и абсурдность сюжета книги отталкивает многих читателей. В связи с этим многие признают, что книгу не поняли. В то же время немало по книге Кафки «Процесс» отзывов и с признанием гениальности произведения.

Исходя из этого можно сделать вывод, что, как и другие произведения Кафки, роман «Процесс» будет интересен далеко не всем. Хотя даже те, кому книга не понравилась не могут сказать, что ее прочтение было бесполезным делом. И его высокое место среди хорошее тому подтверждение. Недаром французская газета Le Monde поставила роман на третье место в списке лучших произведений 20-го века. И судя по динамике интереса к книге «Процесс» в нашей стране, роман еще не раз будет представлен в среди Проснувшись утром, Йозеф К.

В гостиной герой встречает ещё одного незнакомца и узнаёт, что он арестован. Поначалу Йозеф думает, что это шутка: сегодня ему исполняется тридцать лет, и коллеги из банка вполне могли разыграть его по этому поводу. Он пытается показать «стражам» своё удостоверение личности и требует от них ордер на арест. Охранники поглощают завтрак Йозефа и говорят, что ничего не смыслят в документах. Их дело следить за ним, а обо всём остальном пусть думает закон.

Франц и Виллем так зовут «стражей» вызывают Йозефа на допрос к инспектору, в соседнюю комнату, где живёт фройляйн Бюстнер. Инспектор ведёт себя так же, как и стражи: он не знает, за что арестован герой, но советует ему не кричать слишком сильно о своей невиновности. Его функция — сообщить Йозефу об аресте. Дальше герой волен делать всё, что захочет: например, пойти на работу в банк вместе с тремя мелкими чиновниками, служащими банка. Вечером Йозеф разговаривает со своей квартирной хозяйкой об аресте и отмечает, что она не подаёт ему руки.

Он дожидается фройляйн Бюстнер и извиняется перед ней за вторжение судебной комиссии. Разговор с девушкой заканчивается поцелуями. Йозефа вызывают на первый допрос. В результате он вынужден отклонить приглашение заместителя директора банка посетить в воскресенье его яхту, где соберётся компания солидных людей. На допрос Йозеф опаздывает, так как долго ходит по однотипным квартирам и пытается найти нужную ему комнату.

В заполненном людьми зале герой произносит проникновенную речь, но в конце понимает, что все присутствующие — судебные чиновники. В ярости Йозеф выбегает из помещения.

Краткое содержание романа «Процесс» Кафки

На вопрос Йозефа, где его утренняя трапеза, господин ответил, что на сегодня завтрак отменяется. Он также незамедлительно сообщил о цели своего столь раннего визита. Незнакомец оказался стражем порядка, который пришел арестовать Йозефа К. Господин К. Все это объясняет закономерное недоумение, с которым К. Так и не пояснив, в чем собственно виноват Йозеф, страж порядка потребовал, чтобы К. Он убежден, что это нелепая ошибка, чья-то злая шутка или вообще дурной сон, который вот-вот закончится. Однако по приезду в так называемое «отделение» арестованный убеждается в реальности всего происходящего. Скоро начнется судебный процесс, на котором он, Йозеф К. Вся загвоздка в том, что никто — ни полицейские, ни прокурор, ни судьи, ни присяжные, ни сам К.

Свободный арестант. Фройляйн Бюрстнер Следующей неожиданностью стало известие о том, что господина К. С одной стороны он был арестованным, с другой — продолжал вести привычный образ жизни. Единственное, что от него требовалось — посещать обязательные судебные заседания. Чтобы не мешать службе в банке и привычным будничным занятиям К. Несколько успокоившийся арестант возвращается домой. Квартирная хозяйка фрау Грубах, которая души не чает в своем постояльце, искренне сочувствует несчастью, постигшему К. Она уверенна — дело разрешится в его пользу и высказывает предположение, что обвинение носит не привычный криминальный, а научный характер. То ли по рассеянности, то ли вследствие еще какой-то скрытой причины, фрау Грубах не подает К.

Также К. Стараясь не зацикливаться на этих досадных метаморфозах, остаток дня К. Она придерживается довольно свободных нравов и позволяет многочисленным поклонникам водить себя на свидания. Такое поведение предоставляет богатую почву для сплетен, а потому прислуга самозабвенно шепчется о том, как фройляйн Бюрстнер посещает сомнительные увеселительные заведения и беззастенчиво обнимается с кавалерами. Как бы там ни было, но Йозеф К. Ночью, когда Бюрстнер вернулась из театра, К. Воскресное слушание Воскресенье. Первое слушание. По телефону К.

Выйдя из дому, подсудимый понимает, что ему не сказали ни точного адреса, ни даже времени начала слушания. Однако он почему-то решает, что нужно прийти к девяти.

И этот тип также оказывается вполне посвященным в ход процесса. И он готов давать К. И вот они поднимаются по лестнице и идут какими-то долгими темными проходами, видят за решетками чиновников, сидящих за столами, и редких посетителей, ожидающих чего-то. Все это тоже были обвиняемые, как сам К. Собравшись покинуть это унылое заведение, К. Неужели его тело взбунтовалось, мелькает у него мысль, и в нем происходит иной жизненный процесс, не тот прежний, который протекал с такой легкостью?.. На самом деле все обстоит еще более сложно.

Не только здоровье, но и психика, и весь образ жизни К. Как будто эти перемены не очевидны, но с неумолимостью рока К. У этого процесса какой-то свой ход, своя подспудная логика, скрытая от понимания героя. Не открывая сути, явление предстает К. Например, оказывается, что, хотя К. Это поражает К. Оказывается также, что к процессу каким-то образом причастны совершенно разные люди, и в результате сам К. Случаются и совершенно уже невероятные вещи. Так, однажды, задержавшись на службе допоздна, К.

Когда он рывком распахивает дверь, то, не веря своим глазам, обнаруживает трех согнувшихся мужчин. Один из них оказывается экзекутором, а двое подлежат наказанию розгами. При этом, как они, хныча, объясняют, причина порки — К. На глазах изумленного К. Еще одна важная деталь происходящего. Все, с кем в этой истории сталкивается К. Частности подменяют целое, окончательно сбивая героя с толку. Он ведет бой с некой системой, в которую и сам непоправимо вписан. Так он движется по кругам своего процесса, затягиваясь в воронку странных и безликих процедур, и чем больше он стремится защитить себя, тем вернее вредит своему же делу.

Однажды к нему на службу заходит родственник — дядя, приехавший из провинции. Как и следовало ожидать, дядя тоже уже наслышан о процессе и страшно озабочен. Он настойчиво тащит К. Адвокат оказывается болен, он принимает дядю и К. Он, разумеется, тоже более чем сведущ о беде, постигшей К. За адвокатом ухаживает бойкая молодая сиделка по имени Лени. Когда в ходе долгого и скучного разговора К. Дядя возмущенно отчитывает племянника, когда через некоторое время они с К. Впрочем, адвокат отнюдь не отказывается от защиты К.

И тот еще много раз приходит к нему и встречается с поджидающей его Лени — она охотно дарит К. Как и другие женщины этого романа — включая маленьких нахальных нимфеток, выныривающих в одном эпизоде, — она лукава, непостоянна и раздражающе, томительно порочна. На работе он рассеян, мрачен. Теперь его не покидает усталость и под конец одолевает простуда. Он боится посетителей и начинает путаться в деловых бумагах, ужасаясь, что дает повод для недовольства. Заместитель директора уже давно косится на него. Однажды К. Несмотря на недомогание, он подъезжает к центральному собору, где назначена встреча.

Так, например, в басне «Мужик и Водяной» изначально был греческий бог Гермес. Но понятно, что крестьянским детям история становилась понятнее с более близкими персонажами. С другой стороны, иногда Толстой всё же отходил от столь ценимого им оригинала. Например, басня «Стрекоза и муравей» была уже настолько известна с этими персонажами, что переводить на русский так, как того требовал оригинал стрекоза и жук , пожалуй, не стоило. Поэтому эту басню Толстого можно прочитать в его авторском переложении, но с персонажами Крылова. В то же время, в переводах Крылова и Лафонтена ворона и лисица спорят из-за куска сыра. Толстой подчёркивал противоестественность такого сюжета: ни одно из этих животных не питается сыром. И у него, как и в оригинале у Эзопа, ворона держит в клюве кусок мяса. Однако Йозефа не заключают в тюрьму, а оставляют «на свободе» и просят дождаться инструкций Комитета по делам. Хозяйка Йозефа, фрау Грубах, пытается утешить Йозефа по поводу суда, но намекает, что процедура может быть связана с аморальными отношениями с его соседкой фройляйн Бюрстнер. Йозеф навещает Бюрстнера, чтобы выразить свое беспокойство, а затем целует ее. Через несколько дней Йозеф обнаруживает, что фройлейн Монтаг, жительница другой комнаты, переехала к фройляйн Бюрстнер. Он подозревает, что этот маневр предназначен для того, чтобы дистанцировать его от Бюрстнера. Йозефу приказывают явиться по адресу суда в ближайшее воскресенье, но не сообщают точное время и комнату. После периода исследований Йозеф находит двор на чердаке. Йозефа сурово упрекают в его опоздании, и он вызывает враждебность собрания после страстных заявлений о абсурдности судебного процесса и пустоте обвинения. Позже Йозеф пытается противостоять председательствующему судье по его делу, но находит только жену помощника. Женщина дает ему информацию о процессе и пытается соблазнить его, прежде чем студент юридического факультета врывается в комнату и забирает женщину, утверждая, что она его любовница. Затем муж женщины проводит К. Однажды вечером в кладовой в собственном банке Йозеф обнаруживает, что двух агентов, арестовавших его, бьет плетью за то, что они просили у К. На следующий день он возвращается в складское помещение и был потрясен, обнаружив все, что он нашел накануне, включая хлыста и двух агентов. Йозефа навещает его дядя, странствующий земляк. Обеспокоенный слухами о своем племяннике, дядя знакомит К. Во время разговора Лени отзывает Йозефа и ведет его в соседнюю комнату для сексуального контакта. После этого Йозеф встречает своего разъяренного дядю на улице, который утверждает, что неуважение Йозефа к процессу навредило его делу. Во время последующих посещений Хульда Йозеф понимает, что он капризный персонаж, который ему не сильно поможет. В банке один из клиентов Йозефа рекомендует ему посоветоваться с Титорелли, официальным художником суда. Титорелли не имеет реального влияния в суде, но его глубокий опыт в этом процессе болезненно проливает свет на Йозефа, и он может предложить только сложные и неприятные гипотетические варианты, поскольку окончательного оправдания еще не было. В конце концов, Йозеф решает уволить Хульда и взять все под свой контроль. По прибытии в офис Хульда Йозеф знакомится с забитым человеком, Руди Блоком, клиентом, который предлагает Джозефу немного взглянуть на него с точки зрения клиента. Дело Блока длится пять лет, и он превратился из успешного бизнесмена в почти банкрота и фактически порабощен своей зависимостью от адвоката и Лени, с которыми он, похоже, имеет сексуальные отношения. Адвокат издевается над Блоком перед Йозефом за его собачье подчинение. Этот опыт еще больше отравляет мнение Йозефа о его адвокате. Йозефу поручено сопровождать важного итальянского клиента в собор города. Находясь в соборе, священник называет Иосифа по имени и рассказывает ему басню которая была опубликована ранее как « Перед законом » , которая призвана объяснить его ситуацию Священник говорит Иосифу, что притча — это древний текст о дворе, и многие поколения придворных истолковывали его по-разному. Накануне тридцать первого дня рождения Йозефа в его квартиру приходят двое мужчин, чтобы казнить его. Они приводят его к небольшой каменоломне за городом и убивают ножом мясника. Йозеф резюмирует свою ситуацию последними словами: «Как собака! Однако, при его написании автор конечно же не ожидал такой бурной реакции кинематографов и режиссеров.

А тот, как прежде, спокойно стоял на кафедре, но было видно, что он заметил движение К. Это было бы просто детской игрой в прятки, если бы К. Все пошло в открытую, и К. У первого ряда скамей он остановился, но священнику это расстояние показалось слишком большим, он протянул руку и резко ткнул указательным пальцем вниз, прямо перед собой, у подножия кафедры. Правда, ходатайство еще не готово. Не знаю, чем это кончится. А ты знаешь? Считают, что ты виновен. Может быть, твой процесс и не выйдет за пределы низших судебных инстанций. Во всяком случае, покамест считается, что твоя вина доказана. Это ошибка. И как человек может считаться виновным вообще? А мы тут все люди, что я, что другой. Они влияют и на неучаствующих. Мое положение все ухудшается, - У тебя неверное представление о сущности дела, - сказал священник. Неужели ты не замечаешь, что помощь эта ненастоящая? У женщин огромная власть. Если бы я мог повлиять на некоторых знакомых мне женщин и они сообща поработали бы в мою пользу, я многого бы добился. Особенно в этом суде - ведь там сплошь одни юбочники. Покажи следователю женщину хоть издали, и он готов перескочить через стол и через обвиняемого, лишь бы успеть ее догнать. Священник низко наклонил голову к балюстраде. Казалось, только сейчас свод кафедры стал давить его. И что за скверная погода на улице! Там уже был не пасмурный день, там наступила глубокая ночь. Витражи огромных окон ни одним проблеском не освещали темную стену. А тут еще служка стал тушить свечи на главном алтаре одну за другой. Ответа не было. И вдруг священник закричал сверху: - Неужели ты за два шага уже ничего не видишь? Окрик прозвучал гневно, но это был голос человека, который видит, как другой падает, и нечаянно, против воли, подымает крик, оттого что и сам испугался». Священник знал, в чем в действительности обвиняется К. Здесь у К. Услышав неодобрительные слова священника о том, что он слишком много ищет помощи на стороне, К. Тут священник в самом деле рассердился, но это был гнев любящего человека, который видит еще одно грехопадение и знает, что падшему нельзя помочь, что помочь себе может лишь он сам. Едва ли священник мог сказать ему больше, чем сказал. Когда К. И хотя К. Я служу прокуристом в банке, меня ждут, я пришел сюда, только чтобы показать собор одному деловому знакомому, иностранцу.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий