Если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.
Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях
В случае отсутствия радиосвязи составитель поездов должен прекратить работу и сообщить о случившемся ДСП и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и обеспечению безопасности движения поездов. При производстве маневров в местах производства работ, с пересечением переездов, около пассажирских платформ, на путях грузовых складов, производственных баз составительские и локомотивные бригады должны проявлять особую бдительность, своевременно подавать звуковые сигналы при приближении подвижного состава к находящимся около пути или на платформах людям, а также предупреждать о движении состава людей, работающих непосредственно на ж. Изображение слайда Слайд 17: Меры электробезопасности при нахождении на железнодорожных путях Любые провисающие или оборванные и лежащие на земле, балластной призме или шпалах провода контактной сети или воздушных линий электропередач представляют опасность для жизни. Их следует считать находящимися под напряжением. Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы.
Изображение слайда Слайд 18: Перечень основных нарушений требований безопасности при нахождении работников на железнодорожных путях 1. Несвоевременный уход работающих с пути на безопасное расстояние ближе 2 м от крайнего рельса в сторону обочины и менее чем за 400 м до приближающегося поезда , в том числе и при проходе поезда по соседнему пути, если место работ не ограждено сигналами остановки. Расположение работников сидя на рельсах, трансформаторных ящиках, других напольных и наземных устройствах, а также на концах шпал и пирамидах покилометрового запаса рельсов. Спрыгивание со стоящего подвижного состава на междупутье.
Передвижение внутри рельсовой колеи в попутном направлении движения поездов на перегоне на двухпутном участке. Передвижение и нахождение на междупутье во время прохода поездов по смежным путям. Переход через путь перед близко идущим поездом менее чем за 400 метров до приближающего поезда. Подлезание под вагоны.
Протаскивание инструментов под вагонами. Переход через путь по автосцепкам между вагонами стоящего состава. Изображение слайда Слайд 19: Перечень основных нарушений требований безопасности при нахождении работников на железнодорожных путях 11. Проход людей между автосцепками расцепленных вагонов при расстоянии между ними менее 10 метров.
Выход на соседний путь и переход пути вблизи стоящего состава на расстоянии менее 5 метров с головы или хвоста состава. Сход с подножки вагона или поднятие на подножку вагона до полной остановки состава. Наступание на рельс, крестовину, контррельс, расположение частей рук и ног между рамным рельсом и остряком, крестовиной и подвижным сердечником крестовины. Работа людей на ж.
Проезд составителя поездов на подножке вагона в негабаритном месте. Вход на переходную площадку подножку вагона или сход с нее до полной остановки состава.
Настоящая Типовая инструкция устанавливает требования безопасности для локомотивных бригад при эксплуатации электровозов, тепловозов и дизель-поездов далее - локомотивов , моторвагонного подвижного состава далее - МВПС и их техническом обслуживании. К работе по техническому обслуживанию и эксплуатации локомотивов и МВПС допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие профессиональный отбор, профессиональное обучение, предварительный медицинский осмотр, сдавшие квалификационные экзамены на право управления локомотивом и МВПС, а также прошедшие инструктаж, обучение, стажировку и проверку знаний по охране труда и пожарной безопасности. В процессе работы локомотивная бригада в составе машиниста и помощника машиниста должна проходить повторные, внеплановые и целевые инструктажи, а также медицинский осмотр. Машинист и помощник машиниста должны знать: конструкцию локомотива и МВПС, способы и приемы устранения неисправностей их оборудования; действие на человека опасных и вредных производственных факторов, которые могут возникнуть во время работы, правила оказания первой доврачебной помощи и место хранения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами, знать их назначение и дозировку употребления; расположение электрических проводов и электрических машин, приборов и аппаратов, которые находятся под напряжением на локомотиве и МВПС; требования охраны труда, производственной санитарии и пожарной безопасности. Машинист и помощник машиниста обязаны: во время работы иметь при себе удостоверение о присвоении группы по электробезопасности, служебное удостоверение с отметкой о сдаче свидетельства на право управления локомотивом и МВПС в отдел кадров депо и свидетельство помощника; при подъеме на локомотив и МВПС и сходе с них находиться лицом к локомотиву и держаться руками за поручни; быть одеты в спец. На территории депо, в цехах и помещениях депо: 1 локомотивная бригада должна: соблюдать требования знаков безопасности труда и сигналов, предупреждающих об опасности; следить за движением локомотивов, вагонов, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта; переходить смотровые канавы по переходным мостикам; ходить только по оборудованным служебным проходам. При обнаружении оборванного контактного провода принять меры к ограждению места обрыва и сообщить о случившемся энерго-диспетчеру. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного контактного провода, следует отходить от него небольшими не более 0,1 м шагами, не отрывая ног от земли; открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением; во время маневров, вводе выводе локомотива, МВПС в депо и в ремонтное стойло из депо и ремонтного стойла находиться в местах отмеченных знаком безопасности "Осторожно!
Негабаритное место! При нахождении на железнодорожных путях далее - пути локомотивная бригада должна выполнять следующие требования: проходить вдоль путей по обочине или посередине междупутья, обращая особое внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы и вагоны; переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельс, убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотивов, МВПС или вагонов; перед переходом пути, занятого подвижным составом, через переходные площадки вагонов следует убедиться, что в этом месте нет движущихся по смежному пути локомотивов, МВПС или вагонов; при переходе через переходную площадку вагона следует убедиться в исправном состоянии поручней и подножек; при сходе с переходной площадки необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, убедившись в отсутствии препятствий к сходу. В темное время суток место схода следует осветить фонарем; проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м; обходить группы вагонов или локомотивов, находящиеся на путях, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Машинисту, помощнику машиниста запрещается: становиться или садиться на рельсы; находиться на подножках, лестницах и других наружных частях локомотивов при их движении; переходить пути по стрелочным переводам; переходить или перебегать через пути перед приближающимся подвижным составом; подлезать под подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через пути. После выхода из помещения в ночное время необходимо выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте. Выходя на путь из помещения или из-за угла здания, ухудшающих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава. Помощник машиниста может отлучиться с локомотива, МВПС только с разрешения машиниста. Локомотивная бригада должна быть обеспечена средствами индивидуальной защиты далее - СИЗ согласно установленным нормам.
В случае срабатывания УКСПС, когда происходит перекрытие входного сигнала на запрещающее показание: 7. Применить экстренное торможение. При получении от дежурной по переезду информации о повреждении контрольной планки нижнего габарита на переезде включить на локомотиве два красных буферных фонаря, применить служебное торможение и остановить поезд. Произвести осмотр поезда с каждой стороны на наличие волочащихся деталей или схода вагонов. При обнаружении волочащейся детали, попытаться устранить неисправность. Если неисправность не обнаружена, поезд следует до ближайшей станции с установленной скоростью. На станции поезд осматривает работник вагонного хозяйства, а при его отсутствии машинист локомотива.
При необходимости расцепки сцепки 2-х и более секций локомотива обеспечивается следующий порядок работы: маневровый машинист локомотивная бригада в соответствии с указанием от дежурного по эксплуатационному депо передислоцирует локомотив к месту, на котором планируется его расцепка сцепка. После прибытия локомотива к месту расцепки сцепки всеми операциями, связанными с расцепкой сцепкой локомотива, руководит старший сменный мастер сервисного депо разъединение соединение межсекционных соединений, тормозной и питательной магистрали. Укладку и изъятие тормозных башмаков выполняет локомотивная бригада. Порядок пропуска локомотивов в депо, из депо, маршруты их следования на ПТОЛ и на контрольный пост 5. Въезд и выезд на пути эксплуатационного депо осуществляется в соответствии с настоящей инструкцией, в которой указывается порядок следования со всех возможных путей примыкания. Выезд на контрольный пост станции название станции осуществляется. При выдаче из эксплуатационного депо локомотива дежурный по эксплуатационному депо, после доклада машиниста о приемке локомотива и готовности выезда на контрольный пост, указывает маршрут следования и при централизации стрелок готовит маршрут выезда, сообщает машинисту готовность маршрута и дает разрешение на подъезд к маневровому сигналу «М», ограничивающему пути эксплуатационного депо. Дежурный по эксплуатационному депо докладывает дежурному по станции о готовности выезда локомотива на станцию, с указанием серии и номера локомотива, времени явки, фамилии и табельного номера машиниста, депо приписки локомотивной бригады. Машинист локомотива локомотивная бригада после получения разрешения от дежурного по эксплуатационного депо на выезд из эксплуатационного депо на контрольный пост осуществляет передислокацию локомотива к маневровому сигналу «М» ограничивающему пути эксплуатационного депо. После остановки на контрольном посту машинист локомотива локомотивная бригада докладывает дежурному по станции о готовности выезда локомотива на станцию, с указанием серии и номера локомотива, времени явки, фамилии и табельного номера машиниста, депо приписки локомотивной бригады. При открытии сигнала «М» и получении команды от дежурного по станции о маршруте проследования на станционные пути станции, машинист локомотивная бригада повторяет дублирует команду и после подтверждения от дежурного по станции словами «верно выполняйте», осуществляет выезд с путей эксплуатационного депо. Порядок следования локомотивов на экипировку и ПТОЛ со станции. После прибытия локомотива поезда на станцию, последующего закрепления состава и отцепки локомотива, дежурный по станции осуществляет запрос у дежурного по эксплуатационному депо о направлении локомотива в депо. Дежурный по эксплуатационному депо указывает маршрут следования и при централизации стрелок готовит маршрут приема и дает согласие дежурному по станции на прием локомотива на пути эксплуатационного депо. Машинист локомотива после получения команды дежурного по станции на выезд с путей или от светофора в депо при соблюдении установленного регламента переговоров согласно приложения 20 к Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации, утвержденной приказом Минтранса России от 4 июня 2012 г. После заезда на пути эксплуатационного депо, при проследовании контрольного поста, машинист локомотива запрашивает у дежурного по эксплуатационному депо по поездной или маневровой радиосвязи маршрут приема следования и докладывает техническое состояние локомотива. Маршруты передвижения локомотивов на контрольный пост станции и следования локомотивов на экипировку и ТО-2 со станции являются приоритетными для передвижений. Передвижение локомотивов и других подвижных единиц на путях эксплуатационного депо, против установленного порядка, может быть допущено в исключительных случаях, по разрешению дежурного по эксплуатационному депо. Маневровые передвижения локомотивов и подвижного состава на путях эксплуатационного депо должны производиться только под руководством одного работника — дежурного по эксплуатационному депо с соблюдением лицами, участвующими в производстве маневровой работы, требований Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации приказ Минтранса России от 21 декабря 2010 г. План работы по перестановке локомотивов для ремонта технического обслуживания, экипировки и д. Допустимые скорости движения по путям эксплуатационного локомотивного депо Допустимые скорости движения подвижного состава по путям эксплуатационного депо по свободным деповским путям, по поворотному кругу и путям ПТОЛ, по стрелочным переводам и др. Порядок закрепления подвижного состава на путях эксплуатационного локомотивного депо 7. Тормозные башмаки укладываются с обязательным накатом на полоз в зависимости от величины уклона и количества осей подвижного состава. Порядок закрепления, исходя из местных условий, устанавливается настоящей инструкцией для каждого пути эксплуатационного депо предназначенного для отстоя подвижного состава в ожидании работы и ремонта. ТУ-152, а так же: — привести в действие ручной тормоз локомотива в зависимости о местных условий , методом постановки рукоятки крана вспомогательного тормоза локомотива в 1-ое тормозное положение с последующей фиксацией «штурвала» ручного тормоза, после фиксации ручного тормоза производится отпуск тормозов локомотива с постановкой ручки крана вспомогательного тормоза в поездное торможение. Машинист локомотива должен лично убедиться, что тормозные колодки колесных пар, на которых распространяется действие ручного тормоза, находятся в заторможенном состоянии; — рукоятку крана вспомогательного тормоза перевести в крайнее тормозное положение и зафиксировать специальным фиксатором. Порядок хранения тормозных башмаков 8. Порядок хранения, учет и ответственные лица за хранение тормозных башмаков и их утилизацию устанавливается приказом по эксплуатационному депо в соответствии с требованиями распоряжения ОАО «РЖД» от 19 декабря 2011 г. Дежурный по эксплуатационному депо или назначенный приказом начальника эксплуатационного депо работник, при приемке и сдаче дежурства, производит запись в журнале учета закрепления и хранения тормозных башмаков, об их состоянии, количестве и наличии инвентарных номеров, которая заверяется подписями работников принимающих сдающих дежурство. Обеспечение безопасности движения и сохранности подвижного состава 9. Дежурный по эксплуатационному депо осуществляет постоянный контроль передвижений локомотивов и других подвижных единиц по путям эксплуатационного депо — является распорядителем работ, а также обеспечивает и контролирует работу дежурной смены. Дежурный по эксплуатационному депо, при необходимости пропуска подвижного состава по путям эксплуатационного депо со встречным движением, обязан задавать только один маршрут и после пропуска подвижного состава по этому маршруту, может задавать следующий. Поездной или маневровый машинист приводит локомотив в движение, только после получения разрешения от дежурного по эксплуатационному депо. Маневровому машинисту локомотивной бригаде запрещается приводить в движение локомотив, не зная плана предстоящей работы и без получения указания от дежурного по эксплуатационному депо. Подаваемые сигналы и команды маневровый машинист обязан повторять при работе с помощником или составителем. Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, он должен остановить локомотив и выяснить план маневровых передвижений у руководителя маневров при работе с составителем или назначенного приказом начальника эксплуатационного депо работника. При выполнении маневровой работы в эксплуатационном депо двумя маневровыми машинистами локомотивными бригадами руководителем передвижений является машинист ведущего локомотива. Запрещается приводить в движение локомотивы без подтверждения машинистом хвостового локомотива команд, подаваемых машинистом ведущего локомотива. При выполнении маневровых передвижений двух и более локомотивов в одном районе эксплуатационного депо, последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по эксплуатационному депо или лицо, установленное настоящей Инструкции. Локомотивы, к которым для прицепки подходит другой локомотив, должны быть закреплены в соответствии с разделом 7 настоящей инструкции. По окончании работы маневровый машинист локомотивная бригада при депо обязан на закрепить локомотив в соответствии с разделом 7 настоящей Инструкции. Маневровому машинисту локомотивной бригаде запрещается отцеплять локомотив от подвижного состава сплотки локомотивов предварительно не убедившись в их закреплении в соответствии с разделом 7 настоящей инструкции с докладом дежурному по эксплуатационному депо или назначенному приказом начальника эксплуатационного депо работнику. Проведение на локомотиве неплановых работ ремонтным персоналом, выполнение которых не требует наличия смотрового стойла и затрат рабочего времени более 30 минут, производится в присутствии маневрового машиниста локомотивной бригады после согласования неплановых работ с дежурным эксплуатационного депо, с обязательным закреплением локомотива, в соответствии с разделом 7 настоящей Инструкции. Работы по сбору электрической схемы локомотива или проверка приборов безопасности на шлейфе находящимся вне смотрового стойла могут производиться ремонтным персоналом только в присутствии машиниста локомотивной бригады. Проведение на локомотиве неплановых работ ремонтным персоналом, выполнение которых требует наличия смотрового стойла и затрат рабочего времени более 30 минут, производится после постановки локомотива на смотровое стойло сервисного депо под личным контролем старшего сменного мастера сервисного депо с последующей записью в журналах ф. ТУ-28 и ТУ-29. Категорически запрещается дежурному по эксплуатационному депо передавать ключи с реверсивной рукояткой от локомотива лицам, не связанным с планом маневровой работы, кроме локомотивных бригад, принимающих локомотивы в депо или назначенному приказом начальника эксплуатационного депо работнику. Ключи и реверсивные рукоятки от локомотивов хранятся у дежурного по эксплуатационному депо в специально отведенного для этого месте с передачей их по смене. За сохранность ключей несет ответственность дежурный по эксплуатационному депо или назначенный приказом начальника эксплуатационного депо работник. Подача и снятие напряжения в контактной сети для осмотра крышевого оборудования на электрифицированных путях за пределами смотрового стойла производится в соответствии с Инструкцией от 9 октября 2001 г. Передвижение тягового подвижного состава без включения тормозов производить в два лица, при условии нахождения маневровых машинистов в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с исправным действием автоматического тормоза. При невозможности нахождения локомотива с противоположной стороны перестановка из тупика, ремонтного стойла передвижение сплотки не более 2-х локомотивов без включения тормозов, допускается с запорным устройством автосцепки предотвращающим саморасцеп, только для вывода из тупика или ремонтного стойла с последующей постановкой локомотива с включенными тормозами. Во всех остальных случаях перестановка неработающих локомотивов, других подвижных единиц из ремонта, отстоя и пр. Старший сменный мастер сервисного депо, для обеспечения техники личной безопасности должен вывести работников со смотрового стойла в цехе и путей, на которых производится маневровая работа с данными локомотивами. На путях отстоя работникам депо сервисного обслуживания запрещается производить любые виды ремонта и технического обслуживания на горячем локомотиве без присутствия машиниста локомотивной бригады. Категорически запрещается выполнять маневровые передвижения на путях эксплуатационного ремонтного или сервисного депо лицам: а не имеющим права управления локомотивом; б не имеющим заключение машиниста инструктора для самостоятельной работы; в не входящим в состав дежурной смены. Охрана объектов расположенных на территории эксплуатационного депо осуществляется в соответствии с заключенными договорами с охранными предприятиями с учетом местных условий. Пункт исключен согл. Меры безопасности при работе на поворотном круге разрабатываются в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД» от 28 октября 2013 г. Во всех случаях производства маневровых передвижений, на путях эксплуатационного депо, при выезде и заезде на с станционные ых пути ей маневровый машинист локомотивная бригада обязана заправлять скоростемерную ленту кассету регистрации, модуль памяти и включить устройство безопасности регистрирующие параметры скорости движения ЗСЛ-2М, КЛУБ-У, КПД-3, БЛОК, САУТ.
Приложение 20. Регламент переговоров
Порядок закрепления подвижного состава тормозными башмаками. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. 17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости.
Можно ли вам въехать на железнодорожный переезд
В Коми мужчина погиб, оказавшись между двумя вагонами. Как сообщает Государственная инспекция труда в Коми, происшествие случилось 19 апреля около 19 часов. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом (ССПС) разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва.
Инструкция по охране труда для монтера пути в ОАО «РЖД»
ДСП а на участке, оборудованном диспетчерской централизацией — ДНЦ при приёме на станцию пассажирских поездов, опаздывающих более чем на 6 минут, а также в случаях отмены технических стоянок, сокращения технологических и других графиковых стоянок поездов на станции при появлении поезда на первом участке приближения, вызывает по радиосвязи машиниста и передает ему информацию о порядке приема, следования по станции и отправления поезда в соответствии с приложением 20 к ИДП. Поиск по базе Машинист поезда подтверждает полученную информацию порядком, установленным Регламентом переговоров при поездной и маневровой работе. Машинисты всех поездов при подходе к станции и следования по станции в условиях нарушения графика движения поездов в случаях, когда необходимо уточнить дальнейший порядок следования вызывают по радиосвязи ДСП. ДСП отвечает машинисту и сообщает необходимую информацию о следовании поезда. При поступлении телеграммы телефонограммы руководства дороги или Свердловской дирекции инфраструктуры о сокращении стоянки опаздывающих пассажирских поездов, сменный мастер старший осмотрщик вагонов принимает меры к увеличению количества работников в бригаде, привлекая свободных осмотрщиков-ремонтников и экипировщиков других бригад, не участвующих в техническом обслуживании опаздывающего поезда и сами непосредственно участвуют в данной работе. Техническое обслуживание вагонов и полное опробование тормозов производится в полном соответствии с требованиями технологического процесса работы ПТО. Порядок взаимодействия работников в случае пропуска по участку поездов, не предусмотренных расписанием движения: 17. ДНЦ, получив сообщение о пропуске поезда, совместно с ДГП РУ планирует его пропуск по участку, передает регистрируемый приказ о пропуске поезда по участку и доводит его до ДСП и машиниста поезда. ДСП доводят необходимые сведения о порядке пропуска поезда до причастных работников станции, эксплуатационных локомотивных и вагонного депо, а при необходимости — до работников других служб. Заказать работу Дежурный по эксплуатационному локомотивному депо при отсутствии локомотивных бригад, имеющих заключение машиниста-инструктора на вождение поездов по конкретному участку или конкретной категории поезда — повышенной массы, длины, соединенный уведомляет локомотивного диспетчера и начальника эксплуатационного локомотивного депо заместителя начальника эксплуатационного локомотивного депо.
Начальник локомотивного депо выделяет проводника из числа машинистов-инструкторов для сопровождения поезда. При приеме или пропуске поезда ДСП вызывает по радиосвязи машиниста и сообщает ему путь приема и порядок следования по станции. Машинист подтверждает полученную информацию порядком, установленным Регламентом переговоров при поездной и маневровой работе. Машинист пассажирского поезда информирует по радиосвязи начальника механика-бригадира поезда, а он, в свою очередь - проводников вагонов о порядке следования. Если пассажирский поезд не оборудован радиосвязью между машинистом и начальником поезда, то на станции, с которой начинается следование поезда по новому маршруту, помощник машиниста передает информацию проводнику первого вагона, а тот - остальным проводникам и начальнику поезда. Порядок взаимодействия работников в случае, когда поезд потерял управление тормозами в пути следования: 18. При обнаружении неисправности тормозов машинист локомотива немедленно применяет экстренное торможение. Одновременно об отказе тормозов локомотивная бригада по радиосвязи неоднократно сообщает ДНЦ, ДСП, ограничивающим перегон, и машинистам других поездов, находящихся на перегоне, по форме: «Внимание все, внимание все! Принимайте меры».
Машинист должен помнить, что вызов по каналу радиосвязи действует 12-15 секунд, после этого вызов надо повторять до получения ответа от ДНЦ и ДСП. ДСП, получив сообщение о следовании поезда, потерявшего управление тормозами, должен: в зависимости от поездной обстановки и при наличии свободных путей на станции незамедлительно приготовить маршрут приема поезда на свободный путь; по согласованию с ДНЦ принимать одно из следующих решений: всеми возможными средствами организовать остановку поезда установка тормозных башмаков, использование локомотива и др. В случае отсутствия свободных путей, улавливающих, предохранительных тупиков, а также невозможности остановки поезда с помощью тормозных башмаков или локомотива, направить поезд на один из занятых подвижным составом путей, на котором нет вагонов с людьми, с взрывчатыми материалами или другими опасными грузами. При этом, используя все виды связи, информировать работников, находящихся на территории станции, особенно в зоне, связанной с приемом неуправляемого поезда. При пропуске поезда на свободный перегон или путь многопутного перегона стрелки с противоположной горловины станции должны быть установлены по соответствующему маршруту. ДНЦ дает указание ДСП участка, расположенных по направлению движения неуправляемого поезда, о прекращении отправления поездов на перегоны по маршруту возможного следования поезда, дополнительном ограждении стоящих на станциях пассажирских поездов установкой стрелок в изолирующее указание. Независимо от возможности остановки поезда на перегоне, действия работников на последующей станции, куда следует неуправляемый поезд, должны быть аналогичны перечисленным выше. Если на перегоне или пути многопутного перегона оказался поезд встречного направления, то ДНЦ и ДСП обязаны довести сообщение «На вас ушел поезд» до машиниста этого поезда любыми возможными способами: по радиосвязи, через машинистов встречных поездов, следующих по соседнему пути, дежурных по переездам, дежурных стрелочных постов, других работников, находящихся на станции и перегоне. В этом случае машинист поезда должен остановиться, затормозить поезд, отцепиться от состава, отъехать от него на возможно большее расстояние и принимать меры по остановке неуправляемого поезда, соблюдая при этом меры личной безопасности.
Машинист пассажирского поезда обязан сообщить начальнику поезда о необходимости закрепления состава поезда и эвакуации пассажиров. Помощник машиниста с тормозными башмаками выдвигается вперед для укладки башмаков на рельсы. Локомотивной бригаде моторвагонного подвижного состав необходимо открыть двери вагонов со стороны, обеспечивающей безопасную эвакуацию пассажиров, объявить по внутренней радиосвязи пассажирам об эвакуации, сообщить о вынужденной остановке машинистам вслед идущих поездов, ДСП ДНЦ. Порядок взаимодействия работников в случае ухода вагонов со станции на перегон: 19. ДСП, получив информацию об уходе вагонов, должен определить установку стрелок по маршруту возможного ухода вагонов, при наличии стрелочных постов, постов сигналистов, регулировщиков скорости движения вагонов, составителей поездов, главных кондукторов поездов, поездных или маневровых локомотивов в районе возможного движения вагонов — дать указание соответствующим работникам на установку тормозных башмаков для задержания вагонов с указанием места укладки башмаков или выйти к пути и уложить башмаки лично. Если задержать ушедшие вагоны тормозными башмаками не удалось, то ДСП обязан незамедлительно поставить в известность об этом ДСП соседней станции, работников постов безопасности, дежурных по переездам и других работников в направлении ухода вагонов. ДСП соседней станции, в сторону которой ушли вагоны, получив сообщение об уходе вагонов на перегон, обязан: 19. Принять меры по задержке отправления поездов на перегон или путь перегона, на который допущен уход подвижного состава. При угрозе входа на станцию ушедшего подвижного состава установить стрелки в предохранительный тупик вытяжной путь, в направление сбрасывающего устройства , приготовить тормозные башмаки для задержания вагонов, а при необходимости уложить их на путь следования ушедшего подвижного состава.
Уложенные или приготовленные к укладке тормозные башмаки должны находиться под наблюдением работника станции. При отсутствии свободных путей послать работника станции с тормозными башмаками навстречу движущимся вагонам для их задержания. Предупредить работников станции и дежурных по переездам. Не допускать выхода ушедших вагонов на путь, занятый пассажирским поездом, используя для этой цели все средства, вплоть до отправления навстречу движущимся вагонам локомотива или локомотива с вагонами. Машинист грузового поезда, получив сообщение о движении навстречу ему ушедших вагонов, немедленно останавливает поезд экстренным торможением и принимает меры к закреплению состава. Посылает с двумя тормозными башмаками помощника машиниста навстречу движущимся вагонам, закрепив состав и отцепив локомотив, следует навстречу движущимся вагонам. Если в зоне видимости показались вагоны, помощник машиниста выходит на встречу вагонам, укладывает тормозные башмаки и отходит в сторону на безопасное расстояние.
На станциях других типов и прочих производственных территориях должны быть установлены маршруты служебного прохода работников к служебным и вспомогательным зданиям и сооружениям, рабочим местам, пассажирским платформам и другим остановкам транспорта. Маршруты служебных проходов следует, как правило, прокладывать перпендикулярно оси ж.
Ширина служебных проходов должна быть не менее 1 м. Служебные проходы должны быть пригодны для использования в любое время года и при любой погоде. Для этого их периодически следует очищать от мусора и посторонних предметов, а в зимнее время от снега и льда, а также, при необходимости, посыпать песком для предотвращения скольжения. Проходы обозначаются знаками «Служебный проход». Все работники, участвующие в производственном процессе работы станции, должны быть ознакомлены с маршрутами служебных проходов. При выполнении работ, при проходе по территории ж. Слайд 6 Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава Проход по территории ж. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на путь из помещений, стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода.
После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. Слайд 7 Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава При сильных морозах до выхода на открытый воздух работникам следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах работники должны пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью. Работникам также должны предоставляться регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка. Слайд 8 Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается, при наличии, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов.
Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Подниматься в ССПС, локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. Слайд 9 Требования безопасности при проходе по железнодорожным путям и пропуске подвижного состава Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.
При заезде на занятый железнодорожный путьруководитель маневров, следующий на передней по ходу движения специальной подножке переходной площадке, в тамбуре, лестнице цистерны первого по направлению движения вагона или пешком по междупутью обочине железнодорожного пути , обязан: а При вступлении на железнодорожный путь первого вагона немедленно сообщить об этом по радиосвязи машинисту маневрового локомотива с указанием остающегося расстояния до стоящих на этом железнодорожном пути вагонов. При отсутствии такого сообщения машинист обязан вызвать составителя поездов по радиосвязи, а в случае отсутствия ответа — немедленно остановить состав; б В процессе сближения состава со стоящими вагонами с интервалами времени в зависимости от остающегося до них расстояния и скорости движения информировать машиниста, указывая расстояние в вагонах, например: «места на 10 вагонов», а затем подавать команды: «тише» и, непосредственно перед соединением вагонов, «остановка! Выписка из Распоряжения Горьк.
В каком объеме работодателем производится взыскание сумм возмещения ущерба с работника без решения … Б Ближе скольких метров запрещено приближаться к токоведущим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи, не огражденным проводам, находящимся под напряжением? Более скольких смен подряд в период ночного времени не допускается работа локомотивных бригад кроме бригад, возвращающихся из пункта оборота … В Величина плотности питательной сети локомотива: Величина плотности тормозной сети локомотива: Величина плотности тормозных цилиндров локомотива Величина плотности уравнительного резервуара крана машиниста: Величина темпа ликвидации сверхзарядного давления краном машиниста: Величина темпа экстренной разрядки тормозной магистрали через кран машиниста: В журнале … Б Без чего машинист локомотива, производящий маневры, не вправе приводить в движение локомотив?
Без чьего согласия на станционных железнодорожных путях запрещается производить работы, требующие ограждения сигналами остановки или уменьшения скорости? Ближе скольких метров запрещено приближаться к токоведущим частям контактной сети … Обеспечивает ли радиостанция РЛСМ-10 возможность сопряжения с персональным компьютером для контроля работоспособности? Обязана ли локомотивная бригада включить красные огни фонарей при получении сообщения о срабатывании устройства контроля схода подвижного состава? Обязана ли локомотивная бригада в случае выявления в процессе работы … Ближе скольких метров запрещено приближаться к токоведущим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи, не огражденным проводам, находящимся под напряжением? В каких документах содержится информация о необходимости и нормах прикрытия, условиях перевозки вагонов с грузами, требующих особой осторожности? В каких … Источник Радиостанция РЛСМ-10 Локомотивная для управления движением на железной дороге Современная многофункциональная, многодиапазонная радиостанция предназначена для управления движением на железной дороге.
Сдо проходить между расцепленными вагонами локомотивами
Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва.
Приложение 20. Регламент переговоров
При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису далее - ССПС , локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Работникам запрещается: - пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них; - протаскивать инструменты и материалы под вагонами; - находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками "Негабаритное место"; - наступать на рельсы и концы железобетонных шпал.
При пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин. Запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Следуя по маршруту работники должны соблюдать осторожность и не наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные наземные устройства. Требования безопасности при проходе по перегону. Перед выходом на перегон руководитель работ обязан: - проверить наличие, комплектность и исправность у работников инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты; - убедиться лично или по радиосвязи у дежурного по железнодорожной станции, ограничивающей перегон, в том, что заявка на выдачу предупреждений на поезда принята к исполнению; - провести работникам целевой инструктаж о маршруте прохода к месту работ, безопасных приемах выполнения работ, порядке пропуска поездов. Руководитель работ и сигналисты должны иметь при себе выписки из действующего на текущий период расписания движения поездов.
Проход от места сбора к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров. Информация об изменениях: См. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других случаях проход по пути может быть осуществлен с принятием следующих мер предосторожности: - руководитель работ обязан предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы они шли по одному друг за другом или рядами по два человека не допуская отставания; - руководитель работ должен находиться сзади группы работников, ограждая ее сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а ночью - фонарем с красным огнем. Впереди группы работников должен идти сигналист или специально выделенный и проинструктированный работник, ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях руководитель работ обязан, кроме того, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы.
О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ по носимой радиостанции. Сигналисты должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами ночью с фонарями с красным огнем ограждая идущую группу рабочих до тех пор, пока они не сойдут с пути. В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты. Выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и сигналистами запрещается. На многопутных участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров.
В особо опасных негабаритных местах с ограниченными условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с железнодорожного пути, проход работников должен быть организован в соответствии со специальными схемами ограждения. Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения, которые согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Оригиналы схем ограждения должны храниться в службе пути дирекции инфраструктуры, на которые также возлагаются обязанности по контролю за актуальностью схем ограждения и организацией при необходимости их пересмотра. По письменному запросу структурных подразделений, дирекций и подрядных организаций, находящихся в границах железной дороги служба пути дирекции инфраструктуры выдает заверенные копии схем ограждения особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути. В туман, метель и других случаях, группу работников должны ограждать дополнительные сигналисты таким образом, чтобы приближающийся поезд был им виден на расстоянии не менее 500 м от идущей группы работников и своевременно оповещать ее о приближении поезда звуковыми сигналами.
При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. В случае, если работники или бригада доставлена к месту работ на подвижном составе, выходить из него следует только после его полной остановки и по команде руководителя работ. Посадка и высадка может осуществляться только с полевой стороны железнодорожных путей. При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки платформы, пассажирские конструкции остановочных пунктов и т. Меры безопасности при проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям.
При проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям, в случае отсутствия на них постоянных, специально организованных и оборудованных маршрутов прохода, следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильному движению. Порядок прохода по таким объектам должен быть организован в соответствии со схемами ограждения, которые разрабатываются, утверждаются и доводятся до сведения работников структурных подразделений и подрядных организаций порядком, определенном в пункте 2. До начала прохода по тоннелям большой протяженности руководитель работ должен проинструктировать работников о наличии и расположении безопасных мест или ниш, в которых они могут укрыться при пропуске подвижного состава, предупредить их об особой осторожности. При следовании по тоннелю руководитель работ должен следить, чтобы работники шли по одному друг за другом или рядами по два человека, не допуская отставания. В тоннелях должны быть устроены ниши или камеры. Ниши должны быть во всех тоннелях длиной более 50 м, а камеры - в тоннелях длиной более 300 м.
Руководитель работ должен иметь выписку из действующего на текущий период расписания движения поездов по участку нахождения тоннеля, знать протяженность объекта и время, необходимое бригаде для его прохождения. Начинать движение по тоннелю разрешается только в том случае, когда время, оставшееся до прохождения поезда по данному месту, превышает время, необходимое для прохода всего тоннеля, увеличенное на 10 минут. Перед порталом тоннеля протяженностью более 300 м должен быть выставлен сигналист с носимой радиостанцией, который следит за приближением поездов и своевременно информирует об этом руководителя работ, а при необходимости принимает меры по остановке поезда установленным порядком. Руководитель работ, получив информацию о приближении поезда от сигналиста, расположенного у входа в тоннель, должен уточнить на каком расстоянии от тоннеля находится поезд и принять решение о возможности скорейшего вывода бригады из тоннеля или укрытии ее в безопасном месте. Приняв решение, он доводит его до работников и обеспечивает его выполнение. Проход через мосты должен осуществляться только по боковым тротуарам.
В случае отсутствия тротуаров проход через мосты с выше указанными характеристиками, а также по железнодорожному пути расположенному по верху водопропускных труб должен осуществляется в соответствии с требованиями, изложенными в пункте 2. На мостах протяженностью более 50 м должны быть устроены площадки - убежища с перилами. Убежища должны располагаться через 50 м с каждой стороны пути в шахматном порядке. Стоять на тротуаре у перил моста вне площадки убежища во время прохода поезда запрещается. При проходе по пассажирским платформам запрещается подходить к краю платформы ближе 0,5 метра, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты не заходить за нее. Во время прибытия и отправления поезда следует заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1,5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением.
Порядок пропуска подвижного состава. При нахождении работников на путях станций допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При приближении поездов по обоим соседним путям необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье, чтобы не оказаться между движущимися поездами. При вынужденном нахождении между движущимися поездами по соседним путям необходимо немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При пропуске подвижного состава все работники должны находиться по одну сторону от железнодорожного пути. Работникам запрещается для пропуска поезда переходить на соседний путь и находиться на нем.
Работникам запрещается переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него менее 400 м. В случае передачи станции на резервное управление их функции возлагаются на работников других железнодорожных станций. Работники должны заблаговременно отойти от железнодорожного пути на безопасное расстояние, указанное в пункте 2. Требования безопасности при работах на железнодорожных путях 3. Общие положения. В случаях, когда при следовании подвижного состава необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения.
Порядок выдачи предупреждений установлен в Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [8]. Схемы ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Оригиналы схем ограждения мест работ должны храниться в службе пути дирекции инфраструктуры, на которые также возлагаются обязанности по контролю за актуальностью схем ограждения и организацией при необходимости их пересмотра Выдаются заверенные копии схем ограждения мест работ по письменному запросу структурных подразделений, дирекций и подрядных организаций, находящихся в границах железной дороги. Перед началом работ в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы и крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях руководитель работ должен принять следующие меры безопасности: - указать всем рабочим, куда они должны уходить с пути при приближении поезда; - оградить, в установленном порядке, сигналами остановки место работы, если соседние пути на многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, откосы траншей протяженностью более 50 м, не позволяют рабочим при пропуске поезда разместиться сбоку от пути; - выделить сигналиста для наблюдения за приближением поездов к месту работ и своевременного оповещения работников. Во время производства работ железнодорожные пути следует переходить под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава. При проходе по месту работ следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства СЦБ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье.
Запрещается переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе. Сидеть на рельсах, трансформаторных ящиках, других напольных и наземных устройствах, на концах шпал, пирамидах покилометрового запаса рельсов запрещается. С приближением грозы железнодорожный путь в месте проведения работ следует привести в состояние, обеспечивающее безопасный пропуск поездов, после чего все работники должны уйти с пути.
Если такой возможности нет расстояние менее 2,5 метров, в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и др , то идти нужно навстречу движению, обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров и соблюдать следующие меры предосторожности: - идти по одному друг за другом или рядами по два человека не допуская отставания; - руководитель работ должен находиться сзади группы работников, ограждая ее сигналами остановки, впереди группы должен идти сигналист ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях руководитель работ обязан, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы. О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ по носимой радиостанции. В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 500 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты.
При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна.
Способы и приемы безопасного выполнения работ в специализированных мастерских сортировочной горки 3. Способы и приемы безопасного выполнения работ при сверлении деталей. Установку снятие крупногабаритных деталей на плиту стол сверлильного станка необходимо производить в рукавицах перчатках с использованием грузоподъемных механизмов и только при выключенном остановленном сверлильном станке. Для исключения соскальзывания, падения таких деталей с плиты станка под свободные их концы должны быть поставлены опорные стойки.
Детали, предназначенные для обработки на сверлильном станке, после их установки на плиту станка должны быть закреплены станочными тисками или прижимными планками. На время сверления детали слесарь должен снять рукавицы во избежание захвата их сверлом и травмирования руки. При работе на сверлильном станке слесарь должен пользоваться СИЗ органов зрения. Во время работы станка необходимо следить за тем, чтобы спецодежда не касалась вращающегося рабочего инструмента и шпинделя станка. Запрещается: использовать на сверлильном станке сверла с забитыми или изношенными конусами и хвостовиками; вставлять или вынимать сверло из шпинделя станка до полного прекращения его вращения. Удалять сверла с коническим хвостовиком из шпинделя станка следует специальным клином.
После удаления сверла клин должен быть вынут из паза шпинделя. Запрещается во время работы станка проверять рукой остроту режущих кромок инструмента, глубину отверстия и выход сверла из отверстия в детали, охлаждать сверла мокрыми обтирочными концами или тряпкой. Удаление стружки при сверлении отверстий в деталях следует производить специальным крючком или щеткой только при выключенном станке. Выполнять какие-либо работы по ремонту изделия детали , находящегося в свободно подвешенном состоянии, а также удерживать его при выполнении ремонтных работ руками, запрещается. Способы и приемы безопасного выполнения работ при окраске деталей. Лакокрасочные материалы для окраски деталей и оборудования вагонных замедлителей далее - ЛКМ следует применять только в готовом виде.
Приготовление рабочих составов красок и материалов, применяемых в процессе подготовки поверхности для окрашивания, следует производить в отдельных помещениях мастерских сортировочной горки или подсобных помещениях, оборудованных вытяжной вентиляцией и с использованием СИЗ органов зрения, рук и органов дыхания. Для предохранения кожи рук от воздействия ЛКМ в зависимости от их состава следует пользоваться дерматологическими средствами индивидуальной защиты гидрофильного, гидрофобного или универсального действия. Для окраски деталей и оборудования замедлителей допускается использование лакокрасочных материалов, только разрешенных техническими условиями на конкретное изделие. Перед их использованием необходимо внимательно ознакомится с аннотацией на применяемые лакокрасочные материалы. Для исключения загрязнения пола и оборудования лакокрасочными материалами перелив и разлив окрасочных материалов из бочек, бидонов и другой тары должен производиться на поддонах с бортами не ниже 50 мм. Приготовление лакокрасочных материалов, переливание или разливание их в неустановленных местах, в том числе на рабочих местах, запрещается.
В помещениях для приготовления лакокрасочных материалов и местах производства окрасочных работ курение, применение открытого огня сварки, паяльной лампы и т. При сухой очистке поверхностей оборудования от старой краски и ржавчины, при работе с пневматическим окрасочным инструментом слесарь должен пользоваться респиратором, СИЗ органов зрения защитными очками или лицевым щитком и рук рукавицами, перчатками. При очистке поверхностей с помощью кислоты или каустической соды следует работать в защитных очках, резиновых перчатках и кислотостойком фартуке с нагрудником. При удалении старой краски с помощью химических соединений последние должны наноситься шпателем с удлиненной рукояткой. При этом работать необходимо в резиновых перчатках, а удаляемую краску отходы лакокрасочных материалов временно накапливать в предназначенных для этого местах вне помещения для последующей передачи на обезвреживание. Окраску оборудования вагонных замедлителей следует производить в окрасочных камерах или предназначенных для этого постах окрашивания, оборудованных местной вытяжной вентиляцией, или на открытом воздухе.
Случайно пролитые растворители, лакокрасочные материалы или масло следует засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенную для этого емкость для последующей утилизации. Перед применением пневматического окрасочного распылителя необходимо проверить исправность шлангов и их соединений, красконагнетательного бачка, краскораспылителя, манометра и предохранительного клапана. Запрещается применение пневматического окрасочного инструмента при окраске оборудования вагонных замедлителей в помещениях. При окраске пневматическим распылителем применение краскораспылителей с простыми трубчатыми соплами запрещается. Запрещается наносить методом распыления лакокрасочные материалы, содержащие соединения сурьмы, свинца, мышьяка, меди, хрома, а также составы на основе эпоксидных смол и каменноугольного лака. При окраске оборудования на открытом воздухе слесарь должен располагаться с наветренной стороны, чтобы аэрозоль и пары растворителей относились от него потоками воздуха.
Тару, рабочие емкости и окрасочный инструмент следует очищать и мыть только в специально оборудованных местах, снабженных местной вытяжной принудительной вентиляцией и средствами пожаротушения. Промасленные и загрязненные обтирочные материалы следует складывать в металлические ящики с крышками и по окончании каждой смены выносить из производственных помещений в специально отведенные места. Способы и приемы безопасного выполнения работ с использованием ручного инструмента и приспособлений. Слесарь должен пользоваться исправным инструментом. Слесарно-монтажный инструмент повседневного применения слесарь должен хранить в переносном инструментальном ящике, монтерской сумке, специальном инструментальном шкафу, ящиках верстака или столе, расположенном рядом с оборудованием. Пневмо- и электроинструмент следует предохранять от воздействия грязи, нефтепродуктов, влаги, не подвергать его ударам и перегрузкам во время работы.
При работе с ударным слесарно-монтажным инструментом зубилом, крейцмейселем слесарь должен пользоваться СИЗ органов зрения, как и работники, находящиеся на расстоянии менее 10 метров от работающего с ударным инструментом. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м. Масса ручного инструмента в сборе включая массу вставного инструмента, присоединяемых рукояток, шлангов и т. При работе пневматический молоток, шлифовальную машину или гайковерт, масса которых, приходящаяся на руки работающего, превышает 10 кг, следует подвешивать на пружинном балансире или на специальной подвеске. При использовании переносного светильника слесарь должен проверить наличие на нем светоотражателя, защитной металлической сетки, крючка для подвески, исправность шнура, ламп, патронов, штепсельных вилок и изоляционной резиновой трубки, а также убедиться в том, что установленная в светильник лампа не превышает по мощности максимально допустимую для данного типа светильника, напряжением не выше 50 В. При работе с ручным электроинструментом следует убедиться в отсутствии повреждений корпуса и электрического шнура, проверить четкость работы выключателя, проверить соответствие класса инструмента условиям, в которых он применяется.
Использовать электроинструмент с повреждениями, или не соответствующий условиям работы, запрещается. Запрещается оставлять электроинструмент без присмотра, а также хранить его в не предназначенных для этого местах. Перед использованием электроинструмент I класса необходимо заземлить. При работе ручным электроинструментом I класса необходимо пользоваться средствами индивидуальной защиты резиновыми диэлектрическими перчатками, диэлектрическими галошами или диэлектрическим ковриком. При работе кабель шнур электроинструмента, переносного светильника должен быть защищен от случайного повреждения например, подвешен. Не допускается непосредственное соприкосновение кабеля шнура электроинструмента, переносного светильника с горячими, влажными и масляными металлическими поверхностями и предметами, а также натягивание, перекручивание и перегибы, установка на него груза, пересечение его со шлангами газосварочного аппарата, тросами и кабелями.
Запрещается: работать с электроинструментом во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом; регулировать или заменять рабочую часть электроинструмента, включенного в электросеть. При внезапной остановке заклинивании сверла на выходе из отверстия, снятии напряжения в сети и т. Отсоединять электроинструмент от электрической сети штепсельной вилкой необходимо в следующих случаях: при смене и регулировке вставного рабочего инструмента сверла, абразивного круга, ключа-насадки и др. При использовании углошлифовальных машинок далее - УШМ необходимо: применять только отрезные диски, предназначенные для использования в УШМ. Запрещается применять вместо отрезных дисков пильные диски для циркулярных пил, даже если они соответствуют инструменту по диаметру шпинделя и максимальному диаметру диска; применять отрезные круги только соответствующего инструменту УШМ размера; применять отрезные круги, соответствующие обрабатываемому материалу металл, камень, бетон ; использовать защитный кожух щиток лицевой защитный при работе с УШМ. Работа со снятым кожухом щитком запрещается; производить замену отрезного диска можно только после отключения УШМ от сети и ее полной остановки; использовать СИЗ органов зрения и органов дыхания.
При использовании электролобзика следует: использовать пилки только с хвостовиком, соответствующим используемому лобзику; использовать пилки только соответствующие обрабатываемому материалу. Применение пилок для древесины при обрезке металла не допускается; по возможности подключать пылесос для удаления мелких опилок и пыли из зоны реза и предотвращения попадания их в атмосферу помещения; замену пилок производить только после отключения питания лобзика и его полной остановки; использовать СИЗ органов зрения и органов дыхания. При работе с аккумуляторным электроинструментом шуруповерты, отвертки необходимо: использовать для зарядки аккумуляторов только штатное зарядное устройство. Запрещается применять самодельные зарядные устройства, или устройства, не обеспечивающие требуемый режим зарядки; использовать сменный инструмент сверла только если хвостовик сверла по диаметру соответствует патрону шуруповерта отвертки ; использовать сменные насадки биты для заворачивания саморезов шурупов только подходящей для шлица самореза шурупа формы плоские или крестообразные и размера; не допускать перегрузку инструмента при работе во избежание выхода из строя и возгорания аккумуляторов. При работе с перфораторами и электродрелями следует: использовать сменный инструмент буры, сверла, зубила только с хвостовиком, соответствующим патрону перфоратора электродрели. Не допускается использование в патронах для цилиндрических сверл буров и сверл с хвостовиком цилиндрической формы с желобками хвостовиком типа SDS.
При необходимости воспользоваться цилиндрическим сверлом, работая с перфоратором, необходимо применить сменный патрон; не использовать сменные зубила с перфоратором, не имеющим режима выключения вращения; смену буров сверл можно производить только после отключения от питания и полной остановки перфоратора дрели ; использовать СИЗ органов зрения и органов дыхания. При работе с пневматическим инструментом присоединение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение следует производить только при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали. Перед присоединением шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. Присоединив шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере и кратковременным открытием вентиля на воздушной магистрали продуть шланг сжатым воздухом, удерживая его свободный конец рукой. При этом струю воздуха следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, на пол или оборудование не допускается.
После продувки свободный конец шланга присоединить к пневмоинструменту. При работе с пневматическим инструментом нельзя допускать перегибов воздушного шланга, а также его запутывания, пересечения с тросами, кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать воздушный шланг следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему рабочих. При работах с использованием пневмоинструмента ударного действия отбойного молотка, пневмозубила и т. Приведение в действие пневматического инструмента включение воздуха следует производить только после установки его в рабочее положение например, прижатия зубила к обрабатываемой детали. При работе отбойным молотком необходимо остерегаться удара пики и следить за нагревом ее хвостовика.
При сильном нагреве хвостовика во избежание возможного заедания пики необходимо произвести своевременную ее замену. При прекращении подачи воздуха, перерывах в работе даже на короткое время, обрыве шланга, необходимости проверки или замены вставного рабочего инструмента следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть вставной рабочий инструмент. Прекращать подачу сжатого воздуха в пневматический инструмент путем переламывания шланга запрещается. При переносе пневматического инструмента следует держать его за рукоятку, а шланг свернуть в кольцо. Не допускается перенос пневмоинструмента с удержанием его за шланг или за вставной рабочий инструмент. При длительных перерывах в работе отбойный молоток в зимнее время следует хранить в теплом помещении во избежание замерзания смазки.
Не допускается работа сверлильным, шлифовальным, крепежным электро- и пневмоинструментом в рукавицах перчатках. При работе с электро- и пневмоинструментом не допускается: передавать электро-, пневмоинструмент другим работникам без разрешения руководителя работ электромеханика, старшего электромеханика ; разбирать электро-, пневмоинструмент, производить самостоятельно его ремонт как самого инструмента, так и проводов, шлангов, штепсельных соединений и т. При работе с бензоинструментом бензопила, бензокосилка и т. Заправлять и доливать бензин в бак следует при остановленном двигателе; крышки бензобака инструмента и емкостей хранения бензина плотно закрыть и надежно закрепить от произвольного открытия; производить заправку бензинового бака из металлической канистры с применением воронки; произвести осмотр системы питания двигателя и системы зажигания; перед запуском двигателя перенести бензоинструмент от места заправки, вытереть бензиновые подтеки мягкой тканью или ветошью; проверить, чтобы рядом с местом работ не находились посторонние люди. Запрещается перемещение бензоинструмента на другое место работы с работающим двигателем, а также разведение огня и курение вблизи бензоинструмента. При работе с бензопилой необходимо крепко держать пилу обеими руками, обхватывая ручки пилы всей ладонью.
При работе с бензопилой запрещается поднимать пилу выше уровня плеч, пилить кончиком пильного полотна, работать одной рукой. При работе с бензокосилкой непосредственно перед кошением следует произвести осмотр окашиваемого участка и убрать все находящиеся на нем посторонние предметы. При переезде бензокосилки с одного участка на другой необходимо выключить режущий аппарат и установить его в транспортное положение. Запрещается проводить ремонтные, регулировочные работы при работающем двигателе косилки. При работе с ручным инструментом используемые в работе гаечные ключи должны соответствовать размерам головок завертываемых отвертываемых болтов гаек. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок ключа и головкой болта или гайкой запрещается.
При отвертывании или завертывании гаек, болтов, стоя на приставной лестнице, движение гаечного ключа следует направлять от себя. При отвертывании и завертывании гаек и болтов не допускается ударять молотком по ключу, удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами.
Если такой возможности нет расстояние менее 2,5 метров, в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и др , то идти нужно навстречу движению, обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров и соблюдать следующие меры предосторожности: - идти по одному друг за другом или рядами по два человека не допуская отставания; - руководитель работ должен находиться сзади группы работников, ограждая ее сигналами остановки, впереди группы должен идти сигналист ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях руководитель работ обязан, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы. О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ по носимой радиостанции. В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 500 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути.
В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты. При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна.
Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных — презентация
При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м. 17-летний зацепер доехал из Санкт-Петербурга в Москву, находясь между вагонами высокоскоросного поезда, об этом сообщают РИА Новости. Проходить посередине между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается, если расстояние между автосцепками не менее.
Проходить между расцепленными вагонами сспс
15.5.1. При выявлении нарушений регламента переговоров ДСП, машинистами локомотивов, моторвагонного подвижного состава и водителями ССПС. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между ними не менее 10 м. проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается посередине, если расстояние между автосцепками не менее 10 м. Обходить подвижной состав, группу вагонов, локомотив на расстоянии не. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров, при этом осуществлять проход следует посередине разрыва.