Новости язык туркменистан

Осенью в Туркменистане планируется открытие центра русского языка.

ПОСЛЕДНИЕ ВЫПУСКИ ГАЗЕТЫ

Кстати, частное занятие преподавателя русского языка в Ашхабаде стоит 60 новых манатов 1300 рублей , хорошие преподаватели в цене, и они есть. Как пишут в соцсетях, русская школа и русские классы в туркменских школах это якобы до 50 учебных заведений чрезвычайно популярны. И туда даже устраивают «по большому блату», потому что там «образование настоящее». Именно такая «образовательная коррупция» стала поводом к массовым проверкам «русских классов» и их закрытию перед началом 2020 учебного года. Тогда объявление о закрытии русских классов и об увольнении директора школы Бяшима Гаитназарова привело к стихийному протесту родителей и учеников русского отделения 64-й школы. Потом якобы были сняты с должностей директора столичных 15-й и 27-й школ. Русские классы были частично закрыты в Лебапском велаяте, Туркменабаде. Причем прозападное признанное в России иноагентом радио «Азатлык» заявило , что вопрос ликвидации русских классов до 2030 года рассматривается на уровне правительства, что вызвало комментарии и ноту российского МИД РФ «с просьбой прояснить ситуацию в целях восстановления русскоязычных классов, что отвечало бы положениям Договора о дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Туркменистаном от 23 апреля 2002 года, предусматривающего поощрение изучения русского языка в Туркменистане и туркменского языка в Российской Федерации». Посольство России в Туркменистане выразило сожаление о закрытии русскоязычных отделений в школах.

Как говорили в Ашхабаде, такой же прессинг ранее испытали школы, где изучали турецкий, казахский, узбекский языки. Осенью 2020 года стали известны факты, когда в Туркменабаде и этрапах районах Чарджоу и Фарап чиновники стали требовать от членов туркменских семей, разговаривающих между собой на русском, говорить по-туркменски. В случае отказа грозили неприятностями.

С течением времени ситуация ухудшается из-за того, что русскоязычные учителя эмигрируют или умирают.

Таким образом, гражданин Туркменистана узбекской национальности не имеет никакой возможности обучать своих детей на родном языке. Но даже учиться на языке межнационального общения, русском, подавляющее большинство узбекских детей имеют мало шансов. Речь же о том, чтобы получать высшее образование на узбекском, русском и любом другом языке, кроме туркменского, тем более не идет. Для сравнения: в Узбекистане, по данным источников turkmen.

Более того, в Узбекистане на 2022-23 учебный год было выделено 87 квот на степень бакалавра и 10 квот в магистратуру для групп с туркменским языком обучения в двух крупнейших вузах республики Каракалпакстан — в Нукусском государственном педагогическом институте и Каракалпакском государственном университете. В том числе выделено 19 бюджетных квот на бакалавриат и четыре такие же квоты на магистратуру. То есть 23 этнических туркмена и туркменки смогут получить высшее образование на родном языке за счет бюджетных средств Узбекистана, при том что в вузах Туркменистана и на туркменском языке практически не осталось бюджетных мест. Среди доступных направлений подготовки в каракалпакстанских вузах — «Начальное образование», «Родной язык и литература: туркменский язык», «Филология: туркменский язык», «Лингвистика: туркменский язык», «Литературоведение: туркменская литература».

В Туркменистане ситуация выглядит совсем иначе.

Процесс самосознания нации начинается с приобретением независимости в Туркменистане. В соответствии с Конституцией Туркменистана и «Законом о языке» 1990-го года за русским языком закреплялся статус языка межнационального общения. Однако уже в 1992-м году официальным языком Туркменистана признаётся туркменский. Русский же язык целиком и полностью выпадает из правового поля, и статус его не регулируется какими-либо законодательными актами. Происходит всё это на фоне устных заявлений Сапармурата Ниязова [1] о том, что в будущем граждане Туркменистана должны владеть тремя языками: туркменским, русским и английским. Это в свою очередь, даёт возможность обозревателям говорить о существовании официальной политики трёхъязычия в стране и равенстве прав названных выше языков.

В написанной им и обязательной для повсеместного изучения в школах, ВУЗах и в войсковых частях книге «Рухнама», Ниязов делает более туманные заявления о том, что «образованный туркмен всегда должен был знать много иностранных языков» Перманов, 2010:240. В той же самой книге даётся негативная оценка русизмам и интернационализмам, проникшим в туркменский язык в советский период и заявляется, что несмотря на необходимость иметь в языке некоторое количество интернационализмов, следует, по возможности, в первую очередь использовать соответствующее туркменское слово. С проникновением новых интернациональных слов в туркменском языке были выдвинуты национальные слова придуманные местными лингвистами. По мнению критиков, безудержный лингвистический пуризм и замена общепринятой терминологии наспех придуманными терминами на базе туркменской лексики неизбежно приводит к снижению уровня образования и к разрыву с предшествующей научной традицией, оперирующей совсем иными научными терминами, русизмами и интернационализмами. Значительным шагом на пути к дерусификации Туркменистана стал перевод туркменской письменности на латинскую основу. Начало релатинизации туркменского алфавита было положено постановлением Сапармурата Ниязова No 1380 от 25 июня 1993-го года, утверждающим Государственную программу по внедрению в жизнь нового алфавита туркменского языка Дятленко, 2008:93. Причем надо отметить что, параллельно с этими шел также политический процесс консерватизма в Туркменистане, который являлся залогом национализации всего народа.

И этот процесс не является уникальным для независимого Туркменистана. Релатинизация языка проводилась и в ряде других государств на постсоветском пространстве, однако, именно в Туркменистане, как это отмечает Дятленко 2008:102 , этот процесс, был проведён с наибольшей последовательностью. Также нужно отметить реакцию русскоязычного населения на процесс дерусификации. В конце 1980-х и в начале 1990-х, осознавая требования реалий нового времени, русскоязычные начинают активное изучение туркменского языка, несмотря на нехватку современных пособий. По мнению Дятленко, уже к середине 1990-х, когда становится ясно, что не только знание языка, но и наличие "правильной" национальности определяют карьерный рост, интерес у русскоязычного контингента к изучению туркменского языка практически сходит на нет 2008:95. Начавшаяся в преддверии миллениума аттестация работников государственных учреждений на знание туркменского языка и политики президента привела к тому, что госсектор, в том числе органы администрации и управления, министерства и ведомства, силовые структуры и банки оказались полностью очищены от русскоязычных сотрудников. Этот процесс, вкупе с неясностью относительно статуса двойного российско-туркменского гражданства, в очередной раз придал динамику и без того непрерывному оттоку русскоязычных из страны.

Эти законы касались также учителей и врачей. В частности, медицинский персонал, получивший высокую подготовку в советской системе, был снят со своих должностей из-за незнания туркменского языка. Эта потеря остро ощущается в значительно ухудшившемся качестве медицинского обслуживания. Свободное владение туркменским языком все еще является требованием пусть и неписаным для получения государственной должности в сфере здравоохранения, а военные или полицейские, которые не являются туркменами по национальности, и поэтому вряд ли хорошо говорят по-туркменски, оказываются сильно ограничены в своих перспективах продвижения по службе. В рамках проводимой правительством политики в Туркменистане постепенно сокращалось поле использования русского языка. Так, из периодических русскоязычных изданий в период правления Сапармурата Ниязова осталась единственная выходящая на русском языке газета «Нейтральный Туркменистан». Примечательно, что подписка на российские газеты и журналы в Туркменистане невозможна.

Кабельное телевидение в республике запрещено, а ретрансляция передач российских телеканалов к концу 1990-х была сведена к нескольким часам показываемых в записи развлекательных передач ОРТ, вещание на русском языке на каналах национального телевидения, ещё до этого было сокращено до десятиминутных новостных передач, транслировавшихся ежедневно Исрелл, 2021. Положение русского языка в системе образования Туркменистана В 1993 году Туркменистан перешел на латинскую письменность, таким образом отсекая от себя еще один артефакт русскоязычной эпохи — кириллицу. В школах был введен предмет «Новый туркменский алфавит», который наскоро переучивал детей читать и писать на латинице. Несмотря на относительную безболезненность введения новой письменности для юного и гибкого населения, взрослые жители Туркменистана испытывали сложности с таким переходом Cabar. С приходом к власти Гурбангулы Бердымухамедова ситуация несколько изменяется: после долгого перерыва начинает выходить ряд изданий, имеющих русскоязычную версию.

Конечно, все это не может не привлекать. А потому спрос на репетиторов давно уже стабильно растет.

Наибольшей популярностью пользуются учителя русского языка, вышедшие на пенсию. За подготовку старшеклассника к поступлению в российский вуз они берут дорого и попасть к ним непросто. Но многих родителей устраивает даже то, что с их ребенком кто-то будет просто общаться на русском языке, играть в ролевые игры, петь песни, читать книжки и рассказывать сказки. Власти Туркменистана упорно не хотят замечать проблему — русский язык в стране востребован, население не просто желает, оно жаждет, чтобы дети владели языком Пушкина и Толстого. А если спрос не удовлетворяется легально, создается широкое поле деятельности для коррупционеров.

Историк Аждар Куртов: Туркмения делает шаги навстречу России. Это приятно

Ранее глава МИД Туркменистана Рашид Мередов рассказал, что в 2024 году по случаю 300-летия Махтумкули в стране и за рубежом будут организованы различные мероприятия. Туркменистан в Таджикистане построит новую школу на 540 мест с туркменским языком обучения. Всё чаще звучат провокационные призывы к борьбе против русского языка и всего, что связано с русской культурой. В Туркменистане работников предупредили о штрафах за использование турецких, узбекских и русских слов. Студенты из России, Туркмении, Киргизии, Казахстана и Узбекистана стали победителями Международной интернет-олимпиады по русскому языку, которая прошла в Туркмении.

Русскоязычные классы закрывают в школах Туркменистана

На территории Таджикистана, по разным данным, проживают около 25 тысяч туркмен. Напомним, что Соглашение между правительствами двух стран о строительстве комплекса зданий было подписано в ноябре 2017 года в Душанбе по итогам встречи и переговоров между президентом Таджикистана Эмомали Рахмоном и тогдашним главой Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедовым.

Мередов назвал "зримыми символами сотрудничества в образовательной сфере" работающую с 2002 года в Ашхабаде совместную туркмено-российскую школу им. Пушкина и открытую в мае 2018 года среднюю школу им. Махтумкули в Астраханской области. Для его реализации у нас создана специальная рабочая группа, которая проводит работу с российскими коллегами по подготовке правовой и организационной базы нового вуза.

Таким образом, в Республике Туркменистан самый невысокий уровень владения русским языком в Центральной Азии, который сохраняет свои позиции во многом благодаря старшим поколениям, заставшим период СССР. Другое дело, что потребность в изучении русского языка в республике постоянно растёт. Но вряд ли стоит сегодня рассчитывать на введение массовых российских образовательных кампаний в Туркменистане. В силу того, что центральноазиатское государство ограничивает своё присутствие в интеграционных объединениях с Россией и не связано с ней миграционными отношениями, перспективы развития русского языка крайне неопределённые.

К основным рискам, способным повлиять на позиции русского языка в республике относятся: неопределенность российско-туркменских отношений, сближение Туркменистана со странами Запада, дальнейшая минимизация роли русского языка за счёт английского и турецкого языков. Сценарии развития русского языка Поступательный. Внешняя политика Туркменистана остаётся закрытой, но продвигается двухсторонний диалог с Российской Федерацией. Постепенно расширяется сфера совместных интересов России и Туркмении от интересов в Прикаспийском регионе до безопасности и сотрудничества на постсоветском пространстве. Развитие совместных гуманитарных и образовательных проектов. Поэтапное возвращение русскому языку коммуникационных функций в обществе. Русский язык в Туркменистане остается иностранным языком и приоритет в обучении отдаётся английскому и турецкому языкам. В силу естественных причин носителей русского языка, которые представляют собой старшее поколение, становится заметно меньше. При этом русский язык не развивается и, соответственно, уровень владения им сокращается. Наступает период частичного или полного вымирания языка в стране.

Школа, как сообщает порта Туркменистан. Отмечается, что соответствующее постановление на расширенном заседании правительства подписал президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов. Документ разрешает посольству Туркменистана в Таджикистане город Душанбе заключить контракт с подрядной организацией на строительство комплекса зданий общеобразовательной средней школы имени Махтумкули на 540 мест в селе Эргаша Султанова района Дусти.

Ашхабад инициирует в ООН учреждение «Всемирного дня тюркских языков»

Новости Туркмении сегодня, Все новости Ашхабада, Республики Туркменистан, СНГ и СССР. О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Русский язык в Туркмении оказался под запретом из-за коронавируса. «Интерес к русскому языку в Туркменистане начинает расти в соответствии с падением уровня образования – оставшийся в наследство от исчезнувшей советской империи язык создает.

Россия опротестовала закрытие русских классов в школах туркменского Ашхабада

Россия опротестовала закрытие русских классов в школах туркменского Ашхабада Россия готова либерализовать визовый режим или же перейти на безвиз с Туркменией, если этого захочет Ашхабад, заявил посол РФ в этой стране Александр Блохин в интервью ТАСС.
ПОСЛЕДНИЕ ВЫПУСКИ ГАЗЕТЫ Его перу принадлежат знаменитые книги о туркменских овлядах, "святых местах" и суфизме в Туркменистане и множество других исследований.
Русский язык в Туркмении — Википедия Однако уже в 1992-м году официальным языком Туркменистана признаётся туркменский.

ПОСЛЕДНИЕ ВЫПУСКИ ГАЗЕТЫ

Отмечается, что соответствующее постановление на расширенном заседании правительства подписал президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов. Статья 21 Конституции Туркменистана гласит: «Государственным языком Туркменистана является туркменский язык. «Интерес к русскому языку в Туркменистане начинает расти в соответствии с падением уровня образования – оставшийся в наследство от исчезнувшей советской империи язык создает.

Россия опротестовала закрытие русских классов в школах туркменского Ашхабада

Классы с обучением на русском языке были закрыты в ряде школ Ашхабада накануне нового учебного года «в силу необходимости соблюдения санитарно-гигиенических норм». На Смоленской площади отметили, что посольство России до сих пор не получило ответа на свое обращение с просьбой разъяснить ситуацию.

Произведения поэта переведены на многие языки мира, в том числе и на армянский. Он также отметил, что высокую оценку правительства Туркменистана получил вклад армянских ученых в изучение творчества Махтумкули. В частности, профессор Александр Сафарян удостоился медали Махтумкули Фраги за развитие туркмено-армянских отношений в сферах образования, науки и культуры.

Носители этих языков компактно проживают в странах СНГ азербайджанцы, туркмены, казахи, кыргызы, узбеки, кумыки, карачаевцы, балкарцы, чуваши, татары, башкиры, ногайцы, якуты, тувинцы, хакасы, горные алтайцы, гагаузы и за его пределами — в Турции турки и Китае уйгуры. Эзиз Бояров.

Школа, как сообщает порта Туркменистан. Отмечается, что соответствующее постановление на расширенном заседании правительства подписал президент Туркменистана Сердар Бердымухамедов. Документ разрешает посольству Туркменистана в Таджикистане город Душанбе заключить контракт с подрядной организацией на строительство комплекса зданий общеобразовательной средней школы имени Махтумкули на 540 мест в селе Эргаша Султанова района Дусти.

Посол России в Ашхабаде: русский язык остается крайне востребованным в Туркмении

Студенты из России, Туркмении, Киргизии, Казахстана и Узбекистана стали победителями Международной интернет-олимпиады по русскому языку, которая прошла в Туркмении. Его перу принадлежат знаменитые книги о туркменских овлядах, "святых местах" и суфизме в Туркменистане и множество других исследований. Нужно отметить, в Туркменистане статус русского языка не обозначен официально.

Посол России в Ашхабаде: русский язык остается крайне востребованным в Туркмении

Министерство иностранных дел России направило властям Туркмении ноту с просьбой прояснить ситуацию с отменой русских классов в школах Ашхабада. Его перу принадлежат знаменитые книги о туркменских овлядах, "святых местах" и суфизме в Туркменистане и множество других исследований. Новости Туркмении сегодня, Все новости Ашхабада, Республики Туркменистан, СНГ и СССР. «Интерес к русскому языку в Туркменистане начинает расти в соответствии с падением уровня образования – оставшийся в наследство от исчезнувшей советской империи язык создает.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий