Новости театр маяковского любовь по марксу

Как минимум к двум из этих важнейших событий и была приурочена первая премьера года на Основной сцене Театра им. Вл. Маяковского — спектакль «Любовь по Маркесу». Театр им. Маяковского представил спектакль по повести Габриэля Гарсиа Маркеса. Театр Маяковского отмечает 100-летие. В Театре Маяковского представили спектакль «Любовь по Маркесу».

Маяковский в круговороте сансары

Премьера в Театре имени Маяковского была запланирована на 10 сентября. В театре спектакль по повести великого писателя назвали «Любовь по Маркесу». вторая постановка нового худрука Егора Перегудова в театре Маяковского. 22 апреля фестиваль «Уроки Табакова» завершился показом спектакля Театра имени Маяковского «Обломов» в постановке Миндаугаса Карбаускиса. В Театре им. Маяковского над историей о мужчине, любившем женщин, работает Денис Хуснияров (чьим столичным дебютом в 2011-м году был, кстати сказать, «Дон Жуан» в Новом драматическом театре). О грядущей премьере он сообщает следующее: «В “Симоне” мы.

«Любовь по Маркесу» — во славу красоты женской груди

Кажется, на данный момент это единственное, что могут делать люди искусства», — говорит режиссер спектакля Егор Перегудов. Предпремьерный показ: 7 апреля, начало в 19:00 Премьера: 8, 9 апреля, начало в 18:00 Основная сцена Театра им.

Маяковского Сцена из спектакля «Любовь по Маркесу» В этом году программу фестиваля искусств «Черешневый лес» откроет спектакль «Любовь по Маркесу» в Театре им. По сюжету главный герой, журналист и скептик, в день своего 90-летия погружается в воспоминания о молодости и заново переживает происходящее с ним в тот период.

В первом действии Габито и Роса под стать возрасту были сильно состарены гримом. Во втором акте они вышли без него, демонстрируя преображение и возрождение под воздействием великой силы любви. Особая мимико-пластическая роль Дельгадины досталась Дарье Хорошиловой — центральная бессловесная партия, которую актриса пропела телом. Ведь героиня представлена зрителю исключительно через восприятие влюбленного в нее героя, она не имеет собственного голоса. Такой персонаж требует нетривиального режиссерско-актерского решения, в чем-то легче, в чем-то сложнее привычной актерской игры. Габито всегда интересовали женщины.

Весь вечер на сцене его окружают секретарши, читательницы газет, двадцать две проститутки, три сотни швей и пятьсот четырнадцать женщин из его бурной жизни, так написано в программке. Они красиво танцуют, поют и играют на музыкальных инструментах, дарят торт с зажженными свечами и восхищаются его заметками о любви. А бывшая похотливость Габито растворяется, приобретая черты нежно и чутко любящего Костолевского, тонкого и поэтичного любовника.

Фото: предоставлено пресс-службой театра «Ленком» Эмоции родились в первые же минуты действия, когда зрительный зал обволокло густым искусственным дымом, а в глаза резко ударили софиты. Так по теории Большого взрыва родилась вселенная Маяковского. И хотя зрителей предупредили: в спектакле используются яркие световые вспышки, высокочастотные мерцания и громкие звуковые эффекты, всё-таки было неожиданно. Спасибо, художнику по свету Ивану Виноградову. В «Маяковском» занята команда пластичных, поющих и лихо танцующих молодых артистов «Ленкома». Они появляются с первой сцены рождения поэта, когда исполняют композицию: «Это был непростительно высокий полет…» и до финального выстрела, оборвавшего жизнь Маяковского. Артисты ансамбля так они обозначены в программке читают рэп, поют, исполняют хип-хоп.

Есть среди них свои лидеры — Кирилл Русин, но и все другие танцующие очень хороши. Без них спектакль не получился бы. На мой взгляд, это лучшее в «Маяковском». Хотя, как утверждает Франдетти, главной звездой всё-таки остается сам поэт. На него сделана ставка. Маяковского играют в разных составах высоченные и фактурные Станислав Тикунов и Игорь Коняхин.

Премьера спектакля «Любовь по Маркесу»

Главный герой окружен женщинами, и даже живой оркестр на сцене состоит всецело из них. Хореография Дениса Тагинцева, чемпиона мира по латиноамериканским танцам, делает ещё более чувственным и без того поэтичный текст. Здесь смешное спорит с ироничным и запоминается хлесткими цитатами о непостижимости жизни. Егор Перегудов: «Мне близок магический реализм Маркеса как способ взаимодействия с реальностью — когда силой фантазии ты можешь трансформировать мир вокруг. Кажется, на данный момент это единственное, что могут делать люди искусства.

Маяковского выпустил премьеру «Любовь по Маркесу» сценическая фантазия театра Спектакль приурочен к открытию фестиваля «Черешневый лес», который отличается хорошим вкусом и к грядущему 75- летнему юбилею Игоря Костолевского. В основе постановки повесть Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх».

Спектакль начинается с юбилея главного героя - репортёра Габито, которому исполняется 90 лет, играет эту роль Игорь Костолевский. Я сидела на первом ряду, и когда актёр вышел на сцену в гриме 90-летнего старика я долго вглядывалась в его черты и вслушивалась в его голос, пытаясь понять - неужели это Игорь Костолевский, но аплодисменты в зале, к которым мы с сыном присоединились, показывали - не сомневайся, детка, это именно он… Габито работает в местной газете и пишет субботние репортажи, которые любят читатели и ждут.

Маяковского выпустил премьеру «Любовь по Маркесу» сценическая фантазия театра Спектакль приурочен к открытию фестиваля «Черешневый лес», который отличается хорошим вкусом и к грядущему 75- летнему юбилею Игоря Костолевского. В основе постановки повесть Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх». Спектакль начинается с юбилея главного героя - репортёра Габито, которому исполняется 90 лет, играет эту роль Игорь Костолевский. Я сидела на первом ряду, и когда актёр вышел на сцену в гриме 90-летнего старика я долго вглядывалась в его черты и вслушивалась в его голос, пытаясь понять - неужели это Игорь Костолевский, но аплодисменты в зале, к которым мы с сыном присоединились, показывали - не сомневайся, детка, это именно он… Габито работает в местной газете и пишет субботние репортажи, которые любят читатели и ждут.

И внезапно наш герой понимает: впервые за свою долгую жизнь он по-настоящему влюбился… Даже публикации в свою газету Габито теперь отправляет иные: он вспоминает «свидания» с Дельгадиной, рассуждает о своих чувствах, доказывает, что и в 90 лет жизнь не заканчивается… Весь город читает заметки Печального мудреца а именно так подписывается Габито , восторгается ими — и тоже, кажется, меняется… Финал истории — иной, не тот, который задумал Маркес. Он, с одной стороны, навевает мысли о «мыльных операх» в коих колумбийцы, кстати, знатоки. А с другой — максимально приемлем человеком с нашей с вами ментальностью.

В общем, весь спектакль идёт по довольно скользкой дорожке подробнее об этом — чуть ниже — но в итоге выруливает на верный и одобряемый обществом путь. Что самое поразительное, этот финт отнюдь не выглядит вымученный — он вполне соответствует законам драматургии и даже психологии. Хороший финал, правильный. А вот сама проблематика спектакля… Лично меня она изрядно коробила. Да, я понимаю, что Перегудов, создавая этот бенефис Костолевского, воспевал гимн вечной молодости: мол, какое бы количество свечей на торте ни пришлось задувать, если душа юна, то человеку ровно столько лет, на сколько он себя ощущает. Только ведь тема-то триггерная — любая зрительница, просто представив, что лично к ней бы подбивал клинья древний дед и я сейчас про главного героя постановки, а не про юбиляра лично, сами понимаете , покрывается мурашками ужаса величиной с кулак. Это мерзко. А коли подобное действительно происходило в жизни, то вообще хочется закрыть глаза обеими руками и провалиться под пол. С противоположной стороны баррикад, полагаю, всё это дело выглядит совершенно иначе: представителям сильного пола должны льстить ассоциации себя с Габито.

В таком возрасте — да ещё быть вполне ого-го! Жаждать совращать юных дев! Любить свою Дельгадину!.. Кто бы отказался? Мне думается, внимать монологам главного героя о его сексуальных похождениях женщинам столь же неуютно, как и мужчинам погружаться в дебри дамской физиологии, озвучиваемые со сцены помнится, подслушала я громкие возмущения в МХТ после спектакля «Полярная болезнь» на эту тему — уж очень нежных сэров покоробило упоминание банальных месячных; а нас, стойких леди, ничего не смутило. Теперь умножьте это дело на преклонные года персонажа — и приплюсуйте вишенку на торте в виде того факта, что вещает о запретном не кто-нибудь, а народный артист России. Всё это усиливает дискомфорт, и, уж на что я не ханжа, но смогла оценить только органичность артистов в таком непростом материале уж не знаю, каких трудов им стоило с ним сжиться , но не саму попытку сокрушить многовековое табу. Но стоит отметить, что Перегудов весьма ударно перекраивал материал. Маркес смаковал гадость, грязь, кровь и боль.

Он опускал своего героя на самое дно, практически лишал его человеческого облика даже описание внешности Габито отпугивает: дряхлая развалина с лошадиной мордой , упоминал эпизод отвратительнейшего изнасилования — и, вместе с тем, постоянно подчёркивал мужскую мощь журналиста и внушительные природные данные. В Театре Маяковского Габито — можно сказать, утончённый интеллигент, провести ночь с которым — счастье для каждой женщины, неважно, профессионалка она или случайная знакомая которой наш герой тоже платил за секс — таков был его принцип. Бесконечная череда партнёрш — требование не тела, но души Габито, попытка закрыть в ней зияющую дыру. Этот факт, честно признаюсь, не примиряет с происходящим, но хотя бы позволяет понять персонажа и даже где-то оправдать его. Книжной Дельгадине всего 14 лет. Сценической, как нам дают понять, семнадцать. Тоже немного, но хотя бы уже не приходится размышлять о педофилии. И, как бы ни старался Габито, очень, очень не хочется «отправлять» в его объятия эту девчонку повторяю: нельзя не поставить на её место себя в былые годы … А вот куда всё вырулит, рекомендую узнать лично, приехав в театр.

Тропический ураган страсти в Театре имени Маяковского

вторая постановка нового худрука Егора Перегудова в театре Маяковского. С 18 по 21 января 2023 года в Театре Маяковского проходил показ эскизов Лаборатории игрового театра – работ молодых режиссёров, которые вложили в. Главная Новоcти Анонсы Московский академический театр им. Вл. Маяковского привезет в Петербург премьеру.

«Любовь по Маркесу»: возвышенно о грязи в Театре Маяковского

Главный герой окружен женщинами, и даже живой оркестр на сцене состоит всецело из них. Хореография Дениса Тагинцева, чемпиона мира по латиноамериканским танцам, делает ещё более чувственным и без того поэтичный текст. Здесь смешное спорит с ироничным и запоминается хлесткими цитатами о непостижимости жизни. Егор Перегудов: «Мне близок магический реализм Маркеса как способ взаимодействия с реальностью — когда силой фантазии ты можешь трансформировать мир вокруг. Кажется, на данный момент это единственное, что могут делать люди искусства.

Дарья Хорошилова — почти бессловесная Дельгадина, разговаривающая в основном языком тела то бишь, хореография — её стезя.

Жаль, что артистке удалось вдоволь развернуться лишь в самом конце — до этого её героиня, напоминаю, сладко спит обретая телесность лишь в воображении Габито. Но перевоплотиться в возвышенную мечту Дарья смогла всецело — и, будь я мужчиной, была бы солидарна с Габито. Ольга Прокофьева Роса Кабаркас, хозяйка борделя получала заслуженные аплодисменты почти при каждом появлении на сцене, но действительно раскрывается она лишь во втором акте, снимая старушечий грим. И вот тут начинается та самая тонкая комедия, которая балансирует на почти неощутимой грани с трагедией. И финал спектакля для меня «сделала» именно эта артистка — да такой, что я готова искренне рекомендовать всем смотреть «Любовь по Маркесу» только для того, чтобы увидеть и услышать, как Прокофьева завершает историю.

Ну, и он — Игорь Костолевский Габито. Почти не уходя со сцены, Костолевский держит на себе всю конструкцию постановки. Он с готовностью превращается в человеческие руины даже временами ухитряясь «побеждать» свою резиновую маску, наделяя её человеческими чертами — а после антракта царствует в своём истинном облике. Я всё же продолжу считать роль сомнительной, но факт остаётся фактом: народный артист делает всё возможное и даже значительную часть невозможного , чтобы сделать Габито не только привлекательным, но и максимально положительным героем, которого реально понять и принять. Удался ли спектакль?

Он изобретателен, довольно тонок, красив, даёт массу поводов для размышлений… Казалось бы, за всё это мы и любим театр. Но вот тематика… Почему Перегудов взялся именно за это произведение? Ведь ежу понятно: львиную долю театральной публики составляют женщины. А им-то приятно будет смотреть на сцену? Что даст им постановка?

И ещё раз: коли вас царапает рассказ о том, как дедушка домогается молодицы, даже не приближайтесь к Театру Маяковского. Мы-то, дамы, с вами знаем, что ситуация эта ой как нередка — и душевную травму потом зачастую приходится лечить. Впрочем, имеется шикарная сценография. Интересные режиссёрские находки. Великолепный актёрский состав.

Лично Игорь Костолевский чего скрывать, во втором акте его стать и харизма здорово сглаживают моральную боль от акта первого. Ну, и текст Маркеса в хорошем переводе, удачно «причёсанный» Перегудовым. Потому такой совет: если хотите ознакомиться со свежей работой Костолевского и Прокофьевой, подготовьтесь морально — и приходите. Точно будет интересно. Если в первом акте окажется сложновато, доживите до второго — там всё иначе.

До антракта, как по мне, экспозиция. После — самая суть. А потом ещё долго будете напевать эту мелодию.

Здесь смешное переплетается с ироничным, а цитаты о непостижимости жизни оставляют незабываемое впечатление. Режиссер спектакля, Егор Перегудов, отмечает, что магический реализм Маркеса стал для него близким. В его мире можно взаимодействовать с реальностью, трансформируя ее силой фантазии. Он уже имел опыт работы над романом «Сто лет одиночества» с молодыми актерами, и теперь он жаждет понять и насладиться миром магического реализма с мастерами сцены и народными артистами. В произведениях Маркеса есть грусть и исповедальность, но они все же поднимают настроение и подтверждают жизненное принятие.

И возникает отчаянный вопрос: почему!? Все мы — читатели — сладострастно прильнули лоснящимися глазами к прорези замочной скважины. Но, тщетно. Старик всё промакивает и промакивает полотенцем пот, бесконечно проступающий на боках латиноамериканской нимфетки… и поёт песенку по Дельгадину Худышку, младшую дочь короля, которой не хватало отцовской любви. Твою дивизию! Уже сами проститутки не выдерживают. Ничего не хочет знать наш престарелый похотливый газетчик: ни её настоящего имени, ни её голоса однажды услышав её голос, он счёл его слишком плебейским. Он даже не хочет видеть её бодрствующую и в одежде. Зато в фантазиях своих он далее цитата «менял цвет её глаз в зависимости от своего настроения. Они были цвета морской воды, когда она просыпалась, медовые, когда смеялась, и огненные, когда злилась. И так же, по настроению, одевал её в соответствии с возрастом и обстоятельствами…» и т. И далее чуть позже «теперь я точно знаю: то было не помрачение рассудка, а чудо первой в моей жизни любви, пришедшей в девяносто лет». А я вот думаю, что помрачение рассудка. Химера, выдуманная затухающим мозгом полоумного старца — вот, что такое «любовь по Маркесу». В какой-то момент старик взвинчивает себя эротическими фантазиями до такого предела, что перевоплощается в Кэрри Брэдшоу и начинает вести в газете колонку «Секс в большом городе». Зачёркнуто и исправлено на «Любовь в большом городе». В этой колонке он публикует полные нежности письма, адресованные своей вечно спящей несовершеннолетней проститутке, причём настаивает на том, чтобы их печатали всенепременно на передовице. И ни в коем случае не оскверняли типографским шрифтом, а публиковали как есть в виде фото, чтобы читатель мог не только растроганно всплакнуть, но и полюбоваться каллиграфическим подчерком автора. Но и это обман, вымысел автора. Как бывший газетчик уверяю: какими бы пронзительными ни были любовные письма пенсионеров, ни одна общественно-политическая газета не опубликует их на передовице. Там всегда найдётся место для более актуальных новостей и событий, происходящих в мире, стране, городе. Тем не менее, письма влюблённого старика публикуют на самом видном месте. Они производят фурор. И жители города дают автору лестное прозвище Печальный Мудрец. И хоть бы одно из этих писем Маркес привел нам для ознакомления. Мне как читателю интересно: что мог написать в них великовозрастный Ромео, придумывающий своей Джульетте цвет глаз, имя, одежду и голос? Апофеозом несуразности можно считать сцену с котом, с помощью которого главный герой искал запропастившуюся было возлюбленную. Он взял многострадальное животное, которое никакого отношения к искомой девочке не имело, ни разу её даже не видело, принёс его к дому Росы Кабаркас, выпустил на улицу… и кот, не понимая, что от него требуется, сразу удрал. Это что? Кстати, вся эта унылая возня с котом напомнила мне главного героя из повести «Полковнику никто не пишет» и его петуха. Вот вам ещё один образчик самоповтора Маркеса. На основе этого неоднозначного и немножечко несуразного произведения режиссёр и художественный руководитель театра имени Маяковского Егор Перегудов поставил спектакль «Любовь по Маркесу». И что же из этого получилось?.. Хотелось бы чего-то иного… В антракте я случайно подслушал разговор двух достопочтенных дам, сидящих по соседству со мной, одетых в цветастые шерстяные платья и обильно увешанных крупными бусами и серьгами. Её соседка долго думала, смущённо пожимала плечами, а потом произнесла, членораздельно растягивая слова: «Не нравится мне увлечение старика молоденькими девицами. Хотелось бы чего-то иного». Иного — это чего? Чтобы вместо 14-летней благоухающей, гладкокожей Дельгадины старик обихаживал сморщенную или неестественно вздутую как жабу , усыпанную пигментными пятнами 74-летнюю Джозефину. Замените несовершеннолетнюю гетеру любой другой женщиной, хоть на 20, хоть на 30 лет моложе главного героя, которая якобы будет под стать ему, и эта история из фантазийного абсурда превратится в безвкусный гиперреалистичный хоррор. Дельгадина — вот центр произведения Маркеса. Вокруг неё, а не вокруг безумного старика крутится Вселенная. Она — метафоричное олицетворение жизни. В книге это не так явственно ощущается, но там — на сцене, когда Дельгадина вдруг встала с кровати и начала танцевать в белом полупрозрачном развевающемся пеньюаре, я поймал себя на мысли, что она похожа сейчас на тот самый сверхплотный сгусток жизни, который положил начало всему ныне существующему, который породил Вселенную. Дельгадина — не столько символ любви по Маркесу, сколько символ жизни. В жизнь влюблён старик, а не в сонную нимфетку с плебейским говором. Надо сказать, что повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» весьма неудобна для инсценировки. В ней нет динамики, мало диалогов; действие хаотично и происходит в разных местах и в разное время бордель, редакция, больница, улица, дом старика и т. Много второстепенных персонажей. И в целом вся повесть — это унылые и однообразные воспоминания уходящего в вечность газетчика, которые крутятся в основном вокруг борделя читай название повести. Тут нужно или обилие сложных, громоздких декораций, которые будут постоянно меняться, переставляться, трансформироваться, или вообще ничего. Егор Перегудов и сценограф Владимир Арефьев пошли по пути наименьшего сопротивления: они выбрали второе — отказались от каких-либо декораций вообще.

Как купить билеты?

  • Сообщить об опечатке
  • Сегодня-да! Премьера спектакля «Любовь по Маркесу» в театре им. Маяковского
  • Наши проекты
  • Театр Маяковского представит в новом сезоне постановки по Островскому и Чехову
  • Премьера спектакля «Любовь по Маркесу»

любовь по марксу театр маяковского отзывы 45 фото

Мы не собираем персональную информацию, регистрация и хранение информации производится на сайтах билетных операторов, в соответствии с их политикой безопасности. Подлинность билетов Мы работаем с исключительными билетными операторами, которые гарантируют подлинность продаваемых ими билетов, в том числе, в случае эксклюзивной продажи билетов на мероприятия, либо, в случае вторичной продажи на основе партнерских и договорных обязательств. Пользователь получает гарантированно подлинный электронный билет, дающий право на посещение мероприятия в указанное время и в указанном месте. Официальная цена Операторы-партнеры реализуют билеты на основе договорных отношений с организаторами мероприятий, в связи с чем, стоимость на билеты является официальной и гарантированной. Для отдельных мероприятий комиссия может быть как выше, так и быть равной нулю. Быстрая доставка Заказывая билеты, пользователь может, по желанию, оформить доставку.

Редактор BURO. Екатерина Краюхина знает как минимум пять причин, почему нельзя пропустить новую постановку. При этом в пьесе много юмора, пусть и ниже пояса помним, что Шекспир писал для современников — простой и необразованной публики. Забавные, на первый взгляд, персонажи вдруг могут показаться жуткими, и наоборот. Комедией не назовешь, трагедией — тоже.

К слову, именно из-за таких противоречий «Мера за меру» считается одной из «проблемных пьес» Шекспира — под этим термином литературоведами понимаются жанрово размытые произведения драматурга. Однако сама идея постановки возникла у режиссера давно — после лекции искусствоведа Алексея Вадимовича Бартошевича, который утверждал, что каждая пьеса Шекспира попадает в свое время.

Вот и праздничный вечер. Габито приходит в дом свиданий и узнаёт, что его презент крепко спит — бедняжка так боялась предстоящего, что Росе пришлось напоить её валерианкой. Именинник остаётся с девушкой наедине — и почему-то он сам не может найти причину не решается её разбудить. Проведя всю ночь рядом с той, которой он даёт имя Дельгадина в честь героини мексиканской народной песни, которую стремился совратить её собственный отец , Габито возвращается домой иным человеком. Так и начались странные свидания в борделе: Дельгадина всегда спала, а её постоянный клиент до утра сидел рядом, вспоминал былое, читал вслух любимые книги, включал хорошую музыку — и, как ему казалось, научился угадывать реакцию девушки на свои слова и деяния. Ему было абсолютно неважно, какова Дельгадина в реальности и даже как её на самом деле звали : он придумал и её личность, и цвет глаз, и манеры.

Однажды услышав, как девушка разговаривает во сне, Габито ужасается её «плебейскому» говору и окончательно убеждается, что предпочитает её спящей — то есть, той, которая живёт в его фантазиях. И внезапно наш герой понимает: впервые за свою долгую жизнь он по-настоящему влюбился… Даже публикации в свою газету Габито теперь отправляет иные: он вспоминает «свидания» с Дельгадиной, рассуждает о своих чувствах, доказывает, что и в 90 лет жизнь не заканчивается… Весь город читает заметки Печального мудреца а именно так подписывается Габито , восторгается ими — и тоже, кажется, меняется… Финал истории — иной, не тот, который задумал Маркес. Он, с одной стороны, навевает мысли о «мыльных операх» в коих колумбийцы, кстати, знатоки. А с другой — максимально приемлем человеком с нашей с вами ментальностью. В общем, весь спектакль идёт по довольно скользкой дорожке подробнее об этом — чуть ниже — но в итоге выруливает на верный и одобряемый обществом путь. Что самое поразительное, этот финт отнюдь не выглядит вымученный — он вполне соответствует законам драматургии и даже психологии. Хороший финал, правильный. А вот сама проблематика спектакля… Лично меня она изрядно коробила.

Да, я понимаю, что Перегудов, создавая этот бенефис Костолевского, воспевал гимн вечной молодости: мол, какое бы количество свечей на торте ни пришлось задувать, если душа юна, то человеку ровно столько лет, на сколько он себя ощущает. Только ведь тема-то триггерная — любая зрительница, просто представив, что лично к ней бы подбивал клинья древний дед и я сейчас про главного героя постановки, а не про юбиляра лично, сами понимаете , покрывается мурашками ужаса величиной с кулак. Это мерзко. А коли подобное действительно происходило в жизни, то вообще хочется закрыть глаза обеими руками и провалиться под пол. С противоположной стороны баррикад, полагаю, всё это дело выглядит совершенно иначе: представителям сильного пола должны льстить ассоциации себя с Габито. В таком возрасте — да ещё быть вполне ого-го! Жаждать совращать юных дев! Любить свою Дельгадину!..

Кто бы отказался? Мне думается, внимать монологам главного героя о его сексуальных похождениях женщинам столь же неуютно, как и мужчинам погружаться в дебри дамской физиологии, озвучиваемые со сцены помнится, подслушала я громкие возмущения в МХТ после спектакля «Полярная болезнь» на эту тему — уж очень нежных сэров покоробило упоминание банальных месячных; а нас, стойких леди, ничего не смутило. Теперь умножьте это дело на преклонные года персонажа — и приплюсуйте вишенку на торте в виде того факта, что вещает о запретном не кто-нибудь, а народный артист России. Всё это усиливает дискомфорт, и, уж на что я не ханжа, но смогла оценить только органичность артистов в таком непростом материале уж не знаю, каких трудов им стоило с ним сжиться , но не саму попытку сокрушить многовековое табу. Но стоит отметить, что Перегудов весьма ударно перекраивал материал. Маркес смаковал гадость, грязь, кровь и боль. Он опускал своего героя на самое дно, практически лишал его человеческого облика даже описание внешности Габито отпугивает: дряхлая развалина с лошадиной мордой , упоминал эпизод отвратительнейшего изнасилования — и, вместе с тем, постоянно подчёркивал мужскую мощь журналиста и внушительные природные данные.

Спас от этого ощущения второй акт, встреча главного героя Кастильдой в исполнении - з. России Людмилы Иваниловой с которой он не раз проводит время, которая вышла замуж за китайского огородника, чтобы уйти из этой грязи в жизнь, её монолог вызвал у меня слёзы и трепет в душе, который не проходил до финала. Ну а в финале непревзойдённая Ольга Прокофьева так сыграла, что трепет души продолжается до сих пор, когда я пишу эти строки.

Любовь по Маркесу

Главная • Театры • Театр имени Маяковского • Любовь по Маркесу. Анонсы В театре Маяковского дают спектакль «Любовь по Маркесу». Фото: пресс-служба Театра им. Вл. Маяковского Сцена из спектакля «Любовь по Маркесу». В этом году программу фестиваля искусств «Черешневый лес» откроет спектакль «Любовь по Маркесу» в Театре им. Вл. Маяковского. На сайте вы можете купить билеты на мероприятие Спектакль «Любовь по Маркесу», которое будет проходить с 11 мая по 10 июля 2024 в Театр им. Маяковского, Москва.

«Мера за меру»: 5 причин не пропустить новую антикомедию в Театре Маяковского

Его колонкой о любви в местной газете начинает зачитываться весь город. «Любовь по Маркесу», Театр им. Вл. Маяковского. Основная и Малая сцены, музыкальный спектакль в Москве. Расписание и покупка билетов онлайн. В театре им. В. Маяковского проходит спектакль «Любовь по Маркесу». Режиссер постановки — Егор Перегудов. Главная • Театры • Театр имени Маяковского • Любовь по Маркесу. Постановка, в основу которой легли стихотворения Владимира Маяковского, его воспоминания, письма и воспоминания Лили Брик и ее сестры Эльзы, — полностью автобиографична, в тексте сценария нет ни одного выдуманного слова. В текущем сезоне на сцене Театра Маяковского зрителей ожидает спектакль «Любовь по Маркесу». Захватывающий интересный сюжет, прекрасная актерская игра и работа режиссера-постановщика, заслуживающие всяческих похвал сделали этот спектакль одной из ведущих.

Любовь по Маркесу

Спектакль наполнен музыкой и хореографией. На сцене — живой женский оркестр, а латиноамериканские танцы добавляют тексту Маркеса ещё больше чувственности. Узнать подробности и купить билеты можно на сайте.

На сцене — живой женский оркестр, а латиноамериканские танцы добавляют тексту Маркеса ещё больше чувственности. Узнать подробности и купить билеты можно на сайте. Ещё больше спектаклей смотрите у нас на сайте в разделе про театр.

А наутро понял, что впервые в жизни полюбил по-настоящему, нежно и бескорыстно, не требуя ничего взамен. Любовь так и осталась платонической: ночь за ночью Габито приходит к спящей Дегальдине, рассказывает ей о своей жизни, вспоминает прошлое, жалеет о собственных ошибках и чувствует, что меняется внутренне. Он по профессии журналист, еженедельно публикующий колонку в местной газете, и в ней начинает писать о своей любви и сочинять письма любимой, подписывая их "печальный мудрец". Колонка невероятно популярна, тиражи газеты растут, письма читают по радио, и вскоре всех обитателей латиноамериканского городка охватывают любовные мечты.

В танго только девушки Этот городок в спектакле Егора Перегудова полон одиноких молодых женщин: секретарши в редакции, работницы фабрики и просто горожанки. Задорные и смешные, легкомысленные и страстные, а порой слегка гротескные, они захвачены стихией танго, но танцуют его друг с другом в ожидании мужчин своей мечты, а те все не появляются. Мужчин в городке раз, два и обчелся: Габито и чем-то похожие друг на друга доктор, таксист и редактор газеты, которых играет Евгений Парамонов этот режиссерский ход помогает Перегудову проникнуть во внутренний мир главного героя, сделать его представления о действительности театральными и яркими. Даже живой оркестр "Картахена-де-индиас", играющий во время спектакля, исключительно женский. Привычные звонки перед началом действия в "Любви по Маркесу" заменили музыкальными интермедиями. Диктор объявляет: "Сейчас прозвучит третий звонок в исполнении виолончели, аккордеона, скрипки и тромбона. После тромбона вход в зрительный зал запрещен". В нем практически нет мебели, жалюзи легко передвигаются, изменяя место действия. Их щели пропускают живой, меняющийся свет, и кажется, что сквозь них невидимо проходит время.

Здесь мир мертвых неотделим от мира живых: около дома неслышно проходит мать героя в белом платье и шляпке.

Давайте садиться и разбираться: была ли девочка? И тут я хочу вернуться к жанру сценической фантазии. Мне кажется, сама повесть «Вспоминая моих грустных шлюх» ничто иное как «сценическая фантазия», рождённая в отдельно взятом «черепе головы» причем неважно, самого ли Маркеса, или его персонажа.

Не кажется ли вам данная история слишком уж вымышленной, нарочито неправдоподобной? Не замечали ли вы странности, которые бывают скорее во сне, чем наяву? А ведь в этих странностях, в этом переплетении сна с реальностью и заключается тот самый пресловутый стиль «магического реализма» Маркеса. Начнём с того, что главный герой неправдоподобно бодр и здоров для своих 90 лет.

У него родные зубы нет никакого намёка на вставную челюсть , он всего два раза в жизни обращался к врачу и оба раза его признавали здоровым. Иногда болят кости, изредка трудно дышать, в последний год покалывает сердце и бывают незначительные провалы в памяти. И это, увы, весь анамнез пациента. Наш бодрый пластмассовый герой по-прежнему работает в газете штатным репортёром.

И до сих пор пользуется услугами женщин с пониженной социальной ответственностью. Вот и на свой 90-летний юбилей он заказал по телефону не костяшки для игры в домино для последующих ристалищ с такими же стариками во дворе, а ни много ни мало… 14-летнюю девственницу. И его давняя подруга сутенёрша Роса Кабаркас эту причудливую просьбу выполнила. И как-то неправдоподобно быстро для разорившегося борделя.

И далее наш не в меру похотливый юбиляр пытается обладать подарком, но всё происходит как во сне, когда мерещится какое-нибудь желанное кондитерское изделие, ты тянешься к нему, пытаешься надкусить, почувствовать сладость, растёкшуюся в полости рта, но мираж ускользает, растворяется. И ты просыпаешься голодным и разочарованным. Любитель четырнадцатилетних девственниц всё кружит вокруг да около, всё пытается надкусить запретное, но ничего не выходит. Девочка всё время спит.

И возникает отчаянный вопрос: почему!? Все мы — читатели — сладострастно прильнули лоснящимися глазами к прорези замочной скважины. Но, тщетно. Старик всё промакивает и промакивает полотенцем пот, бесконечно проступающий на боках латиноамериканской нимфетки… и поёт песенку по Дельгадину Худышку, младшую дочь короля, которой не хватало отцовской любви.

Твою дивизию! Уже сами проститутки не выдерживают. Ничего не хочет знать наш престарелый похотливый газетчик: ни её настоящего имени, ни её голоса однажды услышав её голос, он счёл его слишком плебейским. Он даже не хочет видеть её бодрствующую и в одежде.

Зато в фантазиях своих он далее цитата «менял цвет её глаз в зависимости от своего настроения. Они были цвета морской воды, когда она просыпалась, медовые, когда смеялась, и огненные, когда злилась. И так же, по настроению, одевал её в соответствии с возрастом и обстоятельствами…» и т. И далее чуть позже «теперь я точно знаю: то было не помрачение рассудка, а чудо первой в моей жизни любви, пришедшей в девяносто лет».

А я вот думаю, что помрачение рассудка. Химера, выдуманная затухающим мозгом полоумного старца — вот, что такое «любовь по Маркесу». В какой-то момент старик взвинчивает себя эротическими фантазиями до такого предела, что перевоплощается в Кэрри Брэдшоу и начинает вести в газете колонку «Секс в большом городе». Зачёркнуто и исправлено на «Любовь в большом городе».

В этой колонке он публикует полные нежности письма, адресованные своей вечно спящей несовершеннолетней проститутке, причём настаивает на том, чтобы их печатали всенепременно на передовице. И ни в коем случае не оскверняли типографским шрифтом, а публиковали как есть в виде фото, чтобы читатель мог не только растроганно всплакнуть, но и полюбоваться каллиграфическим подчерком автора. Но и это обман, вымысел автора. Как бывший газетчик уверяю: какими бы пронзительными ни были любовные письма пенсионеров, ни одна общественно-политическая газета не опубликует их на передовице.

Там всегда найдётся место для более актуальных новостей и событий, происходящих в мире, стране, городе. Тем не менее, письма влюблённого старика публикуют на самом видном месте. Они производят фурор. И жители города дают автору лестное прозвище Печальный Мудрец.

И хоть бы одно из этих писем Маркес привел нам для ознакомления. Мне как читателю интересно: что мог написать в них великовозрастный Ромео, придумывающий своей Джульетте цвет глаз, имя, одежду и голос? Апофеозом несуразности можно считать сцену с котом, с помощью которого главный герой искал запропастившуюся было возлюбленную. Он взял многострадальное животное, которое никакого отношения к искомой девочке не имело, ни разу её даже не видело, принёс его к дому Росы Кабаркас, выпустил на улицу… и кот, не понимая, что от него требуется, сразу удрал.

Это что? Кстати, вся эта унылая возня с котом напомнила мне главного героя из повести «Полковнику никто не пишет» и его петуха. Вот вам ещё один образчик самоповтора Маркеса. На основе этого неоднозначного и немножечко несуразного произведения режиссёр и художественный руководитель театра имени Маяковского Егор Перегудов поставил спектакль «Любовь по Маркесу».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий