Новости мастранджело фабио

↑ Фабио Мастранджело назначен главным дирижером оркестра «Русская филармония» (неопр.).

Фабио Мастранджело показал в «Сириусе» «Летучую мышь»

Фабио Мастранджело и Филармония Якутии: 10 лет вместе! сказал Фабио Мастранджело, подключившийся к пресс-конференции по видеосвязи.
Маэстро Фабио Мастранджело: «Россияне и итальянцы - одни из самых больших ценителей музыки в мире» Безумные танцы с Фабио Мастранджело. Дарья ЗЫКОВА, сопрано. Трио балалаек Константин Захарато, Кирилл Ячменёв, Олег Пискунов.
Руководители Санкт-Петербургского "Мюзик-Холла" удостоены государственных наград Италии - ТАСС На сцене Нижегородской филармонии она звучит под руководством итальянско-российского дирижера Фабио Мастранджело.

Интервью с Фабио Мастранджело

В одном только Петербурге их довольно много, и это, на мой взгляд, огромная заслуга Валерия Гергиева только у которого работает около 400 человек. И то, что конкурс в петербургскую и другие консерватории не снижается, наглядно демонстрирует, что страсть к музыке у подрастающего поколения не исчезла, она по-прежнему волнует ребят и заставляет их творить. Другой и не менее объективный критерий — зрители, которых с каждым годом все больше приходит на концерты симфонической и оперной музыки. Либо это очень медленная смерть, либо откровенная неправда. Например, то, что мы красиво и элегантно одеваемся и тем самым вызываем уважение ко всему, что будет происходить на сцене, а не выходим к зрителям в джинсах и футболках. Если звучат фортепианный концерт Сергея Рахманинова, симфонии Иоганнеса Брамса, Людвига ван Бетховена и других великих авторов, то происходить это должно исключительно в традиционном формате, который позволяет перенимать и сохранять то, что было до нас, донося это до аудитории, знакомя ее с существующими традициями. Я ни в коем случае не отрицаю другие форматы игры, но это должно быть дополнением, сотрудничеством, скажем, музея и оркестра, а не основным направлением в работе оркестра. Приключения продолжаются — Какие ваши проекты в этом году нельзя пропустить петербуржцам и гостям Северной столицы и куда необходимо обязательно попасть?

Зрителей ждет насыщенная и разно-образная программа. В первый же год этот проект стал одним из традиционных для города, своего рода его музыкальной визиткой. И уже сейчас мы начинаем готовиться к юбилею этого проекта, который сможем отметить через три года. Столько всего произошло за два десятилетия, в том числе, и приключений хватало. Выступать в таком зале, мне кажется, это для любого музыканта огромное достижение. Также яркий след оставили эпизоды в карьере, когда я заменял за дирижерским пультом Юрия Темирканова и Валерия Гергиева. Всякий раз у меня было очень мало времени, лишь полтора-два часа до начала выступления, когда я узнавал о замене.

И знать, что ты стоишь там, где работают мастера такого уровня… На мой взгляд, это как серьезное достижение, так и испытание. Но больше всего то, что внутренне ты готовишься к таким случаям всю жизнь. Будут они или нет — другой вопрос, но эта готовность мобилизует и играет весомую роль. Ну, а когда это происходит — мальчик становится мужчиной. Мне кажется, что подобные ситуации стали одними из серьезных этапов не только в моей карьере, но и в жизни вообще. Еще один яркий этап, который, к счастью, продолжается по сей день, — сотрудничество с филармонией в Новосибирске, оно длится уже 12 лет, и это тоже огромная честь для меня.

Слава богу, что и у меня, и у директора театра Юлии Николаевны Стрижак много идей, много желаний, и мы продолжаем выполнять свою функцию. Десять лет назад «Мюзик-Холл» потерял статус одного из ведущих театров Санкт-Петербурга — люди даже не знали, что есть такой театр.

А теперь это один из основных игроков на театральном рынке города, что сложно отрицать: мы ставим оперы, оперетты, мюзиклы, у нас великолепные симфонические сезоны, где часто играются совершенно нетипичные для нас произведения. Если честно, я очень-очень доволен всем, что было сделано. Насколько это сложно — дирижировать в таком месте? Но я помню комментарии после моего первого спектакля там, это как раз был «Ромео и Джульетта» в 2011 году. Концертмейстер оркестра, который играл под руководством разных дирижеров, сказал: «Фабио, респект! Ты как будто родился, чтобы дирижировать на Arena di Verona». Такой комплимент от такого концертмейстера дорогого стоит. На Arena di Verona многое нужно решать интуитивно, потому что там расстояния совершенно другие, параметры, абсолютно не сравнимые ни с одной площадкой мира.

Кому-то это удается, кому-то нет, и я рад, что со мной на арене всегда были солидные спектакли: я дирижировал большим количеством шедевров, в том числе «Аидой», «Травиатой», «Тоской». Очень благодарен судьбе за то, что так получилось. В последний раз я был в Вероне до ковида. Как меня воспримут сейчас, не знаю: все привыкли, что я больше двадцати лет живу в России и уже стал в некоторой степени государственным человеком. Надеюсь, что разум победит. Не было никаких сомнений относительно того, что я останусь в России: это моя страна и уже одиннадцать лет, как я ее гражданин. Конечно, вопросы оттуда были, люди звонили, многие спрашивали: «Ну что, будешь возвращаться? Или она скорее надуманная?

Если бы это делал всего лишь один театр в мире, и то было бы ужасно. Когда таких театров пять, десять или двадцать,— еще хуже. Но на самом деле, процент тех, кто вообще не трогал русскую культуру, намного выше. Бывает, что отменой занимаются для того, чтобы больше внимания привлечь к себе: кто слышал название какого-нибудь маленького театра в Португалии, пока он не снял русские постановки? Я никогда не дирижировал в Португалии, думаю, там тоже есть профессиональные музыканты, но, согласитесь, гораздо больше на слуху такие имена, как Ла Скала, Опера де Пари, Метрополитен и так далее. Кстати, думаю, что Ла Скала, объявляя, что следующий сезон они открывают «Борисом Годуновым», уже сожалеет о прекращении работы с Валерием Абисаловичем Гергиевым. Недопустимая ошибка — разрывать отношения с таким дирижером. Конечно, проблема кэнселинга существует.

Считаю, в конце концов ни к чему это не приведет и вряд ли будет продолжаться долго. Очень часто говорят, что возраст на самом деле не в цифрах, а в ощущениях. Я уже не так молод, как был десять или двадцать лет назад, мне 56.

Фабио Мастранджело поддержит русскую культуру Дата публикации: 17 апреля 2022 Руководитель театра «Мюзик-холл» Фабио Мастранджело выступит в Петербурге с программой «В Россию можно только верить». Название концерту дала строка из стихотворения Федора Тютчева.

Вечер пройдет под девизом «Санкции. Концерт под управлением маэстро исполнит театральный оркестр «Северная симфония».

Выступят хор и артисты Музыкального театра имени Ф. Поздравят маэстро и солисты Мариинского театра — Ирина Чурилова сопрано , Евгений Никитин бас-баритон. Добавим, что Фабио Мастранджело — один из самых востребованных дирижеров России и мира.

Фабио Мастранджело: «”Мюзик-Холл” ждут реконструкция и новые проекты»

Ма странджело п ризнался, что он вырос на книгах Пушкина, Достоевского и Лермонтова. В возрасте 9 лет самостоятельно освоил русский алфавит, чтобы научиться писать и читать на языке классиков. Когда он приехал в Санкт-Петербург в 1999 году, сразу стало ясно, что это любовь к городу с первого взгляда. Здесь он и живет уже не один десяток лет, работает и творит.

Шаляпина театр «Мюзик-Холл» , художественным руководителем и главным дирижером симфонического оркестра театра «Северная Симфония», главным дирижёром симфонического оркестра Якутской Государственной Филармонии Symphonica ARTica, главным приглашенным дирижером Новосибирского академического симфонического оркестра, Московского театра «Новая Опера» им. Колобова, приглашенным дирижёром Мариинского театра, главным дирижёром Симфонического оркестра Москвы «Русская Филармония». Что интересного ждет нашу публику? Будет звучать замечательная музыка французского композитора Франциска Пуленка и Сергея Прокофьева. Симфоническая сказка "Петя и Волк", конечно же была в репертуаре оркестра, но не в интерпретации Владимира Кошевого.

Проект называется "Сыграй мне эту историю". Однажды Пуленк гостил у своей кузины и что-то музицировал в гостиной, к нему подошла его племянница и поставила ему на пюпитр книжку с картинками. Это была сказка про слоненка Бабара и он на ее глазах стал сочинять музыку и в итоге родилась такая замечательная сюита. Вот почему наш проект называется именно так, мы подумали, что слова племянницы Пуленка были правильными, музыка и сказка часто идут вместе и у наших русских композиторов - Глинки, Римского-Корсакова, Чайковского много музыки на тему сказок. Соединить музыку и текст - это очень хорошая традиция, мы хотим, чтобы она продолжалась и надеемся, что вы нас поддержите. Владимир очень часто с нами работает. Первый совместный спектакль - это "Маленький принц" известнейшего французского автора Антуана де Сент-Экзюпери. Нам настолько было приятно работать вместе, что мы решили продолжать.

На литературных вечерах Володя читал у нас Бродского, Гумилева. Взаимоотношения между оркестром и Владимиром были очень выстроенными, когда мы играли Бродского, мы сделали большую работу, искали, какие именно произведения он слышал и любил, чтобы максимально иллюстрировать его жизнь, раскрыть его внутренний мир, какую он музыку слушал, авторов каких произведений любил. Это очень большие проекты, и весь зал был в восхищении, потому что Владимир читал все наизусть, это было удивительно! Другой большой проект, который мы сделали, и я надеюсь, что покажем его и здесь, в Якутске — это «Пер Гюнт» Ибсена, на музыку Грига. Мы осуществили этот проект не только с Владимиром, в нём приняла участие Сати Спивакова. Кто знает масштаб «Пер Гюнта», понимает, что это вообще невозможно в один день все сыграть целиком, тем не менее музыка Грига настолько выразительна, что подсказывает, какие "куски" из повести можно использовать драматическим артистам. Владимир и Сати сделали большую редакцию, они придумали видеоконтент, где сами снимались. Это было очень интересно, потому что они присутствовали и на сцене, и на экране.

Читали, естественно все наизусть, было очень много визуального контента. Интересная история — на один из концертов пришел замечательный и известный Михаил Шемякин. Это было совершенно неожиданно.

Другой и не менее объективный критерий — зрители, которых с каждым годом все больше приходит на концерты симфонической и оперной музыки. Либо это очень медленная смерть, либо откровенная неправда. Например, то, что мы красиво и элегантно одеваемся и тем самым вызываем уважение ко всему, что будет происходить на сцене, а не выходим к зрителям в джинсах и футболках. Если звучат фортепианный концерт Сергея Рахманинова, симфонии Иоганнеса Брамса, Людвига ван Бетховена и других великих авторов, то происходить это должно исключительно в традиционном формате, который позволяет перенимать и сохранять то, что было до нас, донося это до аудитории, знакомя ее с существующими традициями. Я ни в коем случае не отрицаю другие форматы игры, но это должно быть дополнением, сотрудничеством, скажем, музея и оркестра, а не основным направлением в работе оркестра. Приключения продолжаются — Какие ваши проекты в этом году нельзя пропустить петербуржцам и гостям Северной столицы и куда необходимо обязательно попасть? Зрителей ждет насыщенная и разно-образная программа. В первый же год этот проект стал одним из традиционных для города, своего рода его музыкальной визиткой. И уже сейчас мы начинаем готовиться к юбилею этого проекта, который сможем отметить через три года. Столько всего произошло за два десятилетия, в том числе, и приключений хватало. Выступать в таком зале, мне кажется, это для любого музыканта огромное достижение. Также яркий след оставили эпизоды в карьере, когда я заменял за дирижерским пультом Юрия Темирканова и Валерия Гергиева. Всякий раз у меня было очень мало времени, лишь полтора-два часа до начала выступления, когда я узнавал о замене. И знать, что ты стоишь там, где работают мастера такого уровня… На мой взгляд, это как серьезное достижение, так и испытание. Но больше всего то, что внутренне ты готовишься к таким случаям всю жизнь. Будут они или нет — другой вопрос, но эта готовность мобилизует и играет весомую роль. Ну, а когда это происходит — мальчик становится мужчиной. Мне кажется, что подобные ситуации стали одними из серьезных этапов не только в моей карьере, но и в жизни вообще. Еще один яркий этап, который, к счастью, продолжается по сей день, — сотрудничество с филармонией в Новосибирске, оно длится уже 12 лет, и это тоже огромная честь для меня. Прекрасно помню свое волнение, когда получил в управление один из самых известных оркестров в стране. Ведь это еще и колоссальная ответственность, так как ранее им руководил такой мастер, как профессор Арнольд Кац.

В качестве приглашенного дирижера он сотрудничает со многими театрами страны. Маэстро уже знаком красноярцам, он неоднократно принимал участие в «Параде звезд» и завоевал признание публики. Музыкальные критики называют молодую певицу примадонной нового поколения: «Яркая внешность, артистичность и харизма, утонченный вкус и богатейшие вокальные данные». Партию Каварадосси исполнит обладатель уникального тенора, солист Бурятского государственного академического театра оперы и балета Михаил Пирогов.

Фабио Мастранджело показал в «Сириусе» «Летучую мышь»

На сцене Нижегородской филармонии она звучит под руководством итальянско-российского дирижера Фабио Мастранджело. Художественный руководитель и дирижер петербургского Музыкального театра имени Шаляпина Фабио Мастранджело впервые проголосовал в России ещё в 2012 году. Фабио Мастранджело начал сотрудничество с Симфоническим оркестром Москвы «Русская филармония» в 2010, а в 2015 стал его главным приглашенным дирижером. Последние новости о персоне Фабио Мастранджело новости личной жизни, карьеры, биография и многое другое.

В рамках «Евразии Global» участники встретились с Фабио Мастранджело

Интервью с Фабио Мастранджело Худрук петербургского государственного театра «Мюзик-Холл», итальянский дирижер Фабио Мастранджело со сцены международного фестиваля классической музыки «Кантата» в.
Что заставляет иностранцев «свалить» в Россию. Итальянец | Эти русские! | Дзен Отметим, Фабио Мастранджело является давним другом телеканала 78 и частым гостем нашего эфира.
Самый известный итальянец в России: 55 лет Фабио Мастранджело В нашем городе Фабио женился на русской флейтистке Олесе, родил сына, обзавелся собственным музыкальным салоном в отеле «Амбассадор».

Как Фабио Мастранджело стал дирижером и православным

Традиционный пост: Дирижёр Фабио Мастранджело сквозь года и объектив Рабовского. В преддверии этого события Фабио Мастранджело, один из самых востребованных дирижеров России и мира, пообщался с уфимскими журналистами. Художественный руководитель "Мюзик-Холла" (Санкт-Петербург) итальянский дирижер Фабио Мастранджело принял участие в музыкальном фестивале "Кантата" в Калининграде. Итальянский дирижёр попался на удочку Дмитрия Степанова: махинатор ухитрился продать 110-метровую квартиру на Воскова сразу четырём людям, включая Фабио. В нашем городе Фабио женился на русской флейтистке Олесе, родил сына, обзавелся собственным музыкальным салоном в отеле «Амбассадор». ↑ Фабио Мастранджело назначен главным дирижером оркестра «Русская филармония» (неопр.).

Фабио Мастранджело: «Русские женщины — самые красивые в мире!»

Когда я слышу звуки оркестра, любая усталость мгновенно пропадает, и появляются силы и огромное желание работать! Сильно ли отличаются в этом плане российские зрители? Но я бы не сказал, что российская публика менее эмоциональная. У вас зрители больше вовлечены в процесс, следят за каждым развитием музыкального события. Всегда чувствуется невероятная поддержка и энергетика, исходящая из зала, особенно это касается слушателей в Санкт-Петербурге и Москве. Совсем скоро, 5-6 мая в городе «Доброград» во Владимирской области пройдет фестиваль классической и оперной музыки «PRO Добро», где мы вместе с «Русской Филармонией» представим чарующие и зажигательные польки Иоганна Штрауса. Планируется как оркестровое, так и оперное исполнение знаменитых композиций. Я почти уверен, что публика примет нас с теплотой, которая так свойственна русскому человеку. Особенно, когда музыка подобрана не очень удачно. Но это случается крайне редко. Мне кажется музыка — самая простая форма искусства.

Шаляпина при поддержке городского Комитета по культуре 24 ноября представят обновленную оперу на сцене Эрмитажного театра. Он добавил, что артисты его театра исполняют свои партии так, чтобы было благозвучнее. Когда они поют по-французски, например, то произносят привычный нам звук "р", а не французский, "картавый". Фото: предоставлено организатором.

Выступление маэстро неоднократно прерывали аплодисменты аудитории — ребята оценили искренность и воодушевление артиста, признавшегося в многолетней любви к России. Маэстро приехал в Санкт-Петербург в 1999 году — и сразу принял решение связать свою жизнь с этим городом и этой страной. Губернатор моего родного города Бари как-то пошутил, что я родился в самом русском городе Италии, а живу в самом итальянском городе России.

Действительно, именно в Бари хранятся мощи святого Николая Чудотворца. Я и сам 22 года назад крестился в православном храме Санкт-Петербурга. Однажды, гуляя по городу, зашел в храм и попал на службу. Там пел хор из 8 человек — но звук был такой, будто пели 40. И это пение затронуло в моей душе то, что никогда не пробуждалось ранее, — вспомнил историю своего крещения маэстро. Фабио Мастранджело рассказал ребятам, что русская культура была рядом с ним с самого детства — это были книги Пушкина, Лермонтова, Достоевского. В девятилетнем возрасте мальчик самостоятельно по энциклопедии выучил русский алфавит, научился читать и писать по-русски.

Очевидно, повлияли на его будущую судьбу и композиторы. Одно из первых произведений, которые я сам исполнял на фортепиано, — вальс Прокофьева из балета «Каменный цветок» — эту подробность я узнал уже позже.

Только за первый год существования она успела не только снискать признание и любовь петербургской публики, но и стремительно развить успешную карьеру. И мне было жалко просто так взять, и забыть те два года, когда она существовала и развивалась. Поэтому я принял решение сохранить этот оркестр. Тем более, как показало время, нас по сей день часто приглашают исполнять небольшие концерты, а ведь «Симфониетта» именно камерный коллектив. Мне приятно также осознавать, что музыканты, которые в нем играют, считают, что это их детище, над которым они столько работали.

Так и получилось, что у нас два оркестра. Однако у каждого из них свои ниши, задачи и рабочие графики, которые удается грамотно выстраивать и сочетать. Насколько талантлива сейчас молодежь, которая приходит на прослушивание и желает оказаться под вашим началом? Достаточно вспомнить Казань, Екатеринбург и Новосибирск. Такие города могут похвастаться и самыми лучшими коллективами, которые во многом не уступают столичным. Естественно, ситуация по стране неравнозначная. Там, где нет соответствующих учебных заведений, набирать оркестр гораздо труднее.

Могу привести пример Якутска, где мне пришлось приложить определенные усилия для этого. Отчасти помогло то, что там расположена Высшая школа музыки, которая в какой-то мере заменяет консерваторию. В целом же уровень подготовки музыкантов в России остался высоким. Без лукавства могу утверждать — мы стремительно растем. Говорю сейчас об академической среде в целом. Достаточно посмотреть на количество оркестрантов, певцов, которые сегодня работают в том или ином регионе. В одном только Петербурге их довольно много, и это, на мой взгляд, огромная заслуга Валерия Гергиева только у которого работает около 400 человек.

И то, что конкурс в петербургскую и другие консерватории не снижается, наглядно демонстрирует, что страсть к музыке у подрастающего поколения не исчезла, она по-прежнему волнует ребят и заставляет их творить. Другой и не менее объективный критерий — зрители, которых с каждым годом все больше приходит на концерты симфонической и оперной музыки.

Итальянский дирижер Мастранджело признался в любви к РФ

25 августа 2023, 17:45. В рамках «Евразии Global» участники встретились с Фабио Мастранджело. Василий Герелло, Фабио Мастранджело и оркестр "Русская филармония" в Кремлевском дворце. По словам музыкантов, Фабио Мастранджело сообщил, что контракт у него на год, и он намерен сыграть в Ульяновске 4–5 концертов. Отметим, Фабио Мастранджело является давним другом телеканала 78 и частым гостем нашего эфира.

Итальянский дирижер Мастранджело не захотел покидать Россию

Цена реконструкции театра очень велика... Фабио Мастранджело: Абстрактно это, конечно, огромная сумма - 9,5 миллиарда рублей. Эти деньги будут израсходованы в течение трех лет. Мы очень надеемся, мечтаем, что к середине 2026 года обновленный театр с отличной акустикой, абсолютно современной сценической машинерией и очень красивым зрительным залом, как и прежде, на полторы тысячи мест в стиле art deco, вновь откроет двери для публики. Мне кажется, для культуры России, для города и театра, который потом еще как минимум 40-50 лет будет жить без единого ремонта, - это нужно и важно. А где и как время реконструкции проведет труппа театра?

Фабио Мастранджело: Нашим домом станет здание Англиканской церкви, где мы будем репетировать и давать небольшие концерты. Там есть прекрасный зал с историческим английским органом, единственным в России фирмы Brindley and Foster, который молчал более века. Но сейчас там тоже трудятся реставраторы, которые обещают завершить все работы до конца 2024 года. А пока мы будет кочевать. И я хочу высказать особую благодарность Валерию Абисаловичу Гергиеву, который выразил готовность предоставлять для наших выступлений сцену Концертного зала Мариинского театра.

Наша работа - это чуть-чуть Олимпиада, ведь только на сцене мы можем показать людям всю красоту музыки. Это как спортсмены, которые очень долго готовятся к соревнованиям, а потом во время нескольких секунд должны быть быстрее и сильнее всех. Россия - очень музыкальная страна.

Это исторически сложившийся факт. Когда почти 25 лет назад я впервые побывал в России и меня спросили, почему именно сюда я хочу переехать, я отвечал, что Россия - великая страна с великолепными музыкантами - Мусоргский, Римский-Корсаков, Рахманинов и так далее. Для меня русские пианисты всегда были на высоте.

Особенно я любил и до сих пор люблю Святослава Рихтера. Я стремился в Россию и принял решение жить здесь, когда первый раз приехал в Санкт-Петербург. Через два года я осуществил свое желание и до сих пор живу в России, не имея никаких сомнений на этот счет.

Дирижер отметил, что «очень рад вернуться в Уфу, где уже дирижировал в Оперном театре в рамках фестиваля Ильдара Абдразакова». Когда происходят трудные исторические моменты, люди всегда ищут некую защиту, возможность хотя бы на время отвлечься. Неважно, что это - балет, опера, оперетта, симфонический концерт - в России посещаемость высокая и, более того, она сильно выросла.

Мы, конечно же, должны поддержать людей, поэтому это двусторонние отношения публики и музыкантов. Есть ли музыка, которая вас вдохновляет, и к которой вы всегда возвращаетесь? Моя старшая сестра Валентина, названная в честь Валентины Терешковой, изучала этот вопрос профессионально.

В нашей стране дирижер находится уже 21 год. И это не может не радовать гражданина РФ, им я являюсь уже 11-й год. Поэтому хочется сказать, что существует очень много мифов о том, что жизнь в России не такая, как в Европе, но это не значит, что она хуже, это иная жизнь, но не хуже", — отметил Фабио. По его словам, профессия худрука предполагает путешествия по России, Мастранджело даже руководит симфоническим оркестром филармонии Якутии в городе Якутске. Мне кажется, что в жизни любого человека случаются трудности — то в профессии, то в отношениях с родителями или супругами и так далее. Это не значит, что ты должен кардинально менять свою жизнь. Поэтому так же, как я любил Россию раньше, так я и не перестал ее любить сейчас", — отметил худрук.

Надо чуть-чуть потерпеть. С другой стороны, у нас очень много постановок ждут своего звездного часа. Также мы понимаем, что, когда сработался с определенной площадкой, хочется возвращаться туда снова и снова.

Поэтому и Екатерининский дворец в Пушкине стал, несомненно, любимым местом. Мы там всегда закрываем фестиваль, в этом году — в восьмой раз. Когда знаешь, как себя вести на площадке, это уже большая помощь. Конечно, это очень приятный и значительный подарок: держать в руках бумагу почти 200-летней давности — это удивительно. Мы сотрудничаем с банком уже много лет, совпадаем идеально. Я рад тому, что они не только являются спонсором фестиваля, а еще думают о нас, очень точно подбирая подарки. Можно ли будет посмотреть в записи? Мы начали делать прямые трансляции фактически с первого дня и оказались впереди всех, когда из-за пандемии были вынуждены ограничить количество зрителей. Если я правильно помню, в первый ковидный год, когда мы больше всего показывали оперу по интернету, набрали чуть ли не 1,3 млн просмотров. Трансляция — значительная часть нашего фестиваля.

Мы не собираемся менять этот принцип — наоборот, каждый год увеличиваем число сайтов, где можно посмотреть выступления. Нами заинтересовался масштабный портал «Культура. РФ», и последние два или три года трансляции идут и на их сайте. Также нас традиционно поддержит телеканал «Санкт-Петербург». В эфире канала можно будет увидеть прямые трансляции опер «Царь и плотник» и «Золушка». Если попробовать подвести предварительные итоги, что было сделано? В первый рабочий день я просто сидел за столом и писал, что нужно поменять. Могу вам признаться, список был не маленький и не простой с точки зрения реализации. Он уже практически исчерпан: всё, что там было написано, было сделано. Слава богу, что и у меня, и у директора театра Юлии Николаевны Стрижак много идей, много желаний, и мы продолжаем выполнять свою функцию.

Десять лет назад «Мюзик-Холл» потерял статус одного из ведущих театров Санкт-Петербурга — люди даже не знали, что есть такой театр. А теперь это один из основных игроков на театральном рынке города, что сложно отрицать: мы ставим оперы, оперетты, мюзиклы, у нас великолепные симфонические сезоны, где часто играются совершенно нетипичные для нас произведения. Если честно, я очень-очень доволен всем, что было сделано. Насколько это сложно — дирижировать в таком месте? Но я помню комментарии после моего первого спектакля там, это как раз был «Ромео и Джульетта» в 2011 году. Концертмейстер оркестра, который играл под руководством разных дирижеров, сказал: «Фабио, респект!

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий