Решение Коллегии Евразийской Экономической Комиссии №140 от 19.10.2021. 3. Признать утратившими силу решения Совета Евразийской экономической комиссии по перечню согласно приложению N 2. Так, Совет ЕЭК внес изменения в решение Комиссии Таможенного союза от 2010 года "Об обеспечении карантина растений в Евразийском экономическом союзе". Решением Коллегии ЕЭК утверждены. Изменения, вносимые в Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 30 июня 2017 г. № 80.
О внесении изменений в Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 3 ноября 2016 г. № 88
"О внесении изменений в Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии от 24 апреля 2013 г. N 91". СОВЕТ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ РЕШЕНИЕ от 14 сентября 2021 года № 80 Об утверждении единой Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза и Единого таможенного тарифа Евразийского. Так, Совет ЕЭК внес изменения в решение Комиссии Таможенного союза от 2010 года "Об обеспечении карантина растений в Евразийском экономическом союзе". Коллегия Евразийской экономической комиссии утвердила порядок введения в действие изменений, внесенных в технические регламенты Таможенного. к Решению Коллегии Евразийской экономической комиссии от 28 августа 2023 года №132.
В ЕАЭС на проекты промкооперации выделили 1,8 млрд рублей в этом году - глава ЕЭК
Карточка дела С-6/22 | Евразийская экономическая комиссия приняла решение продлить нулевую импортную пошлину на терефталевую кислоту на два года. |
О внесении изменений в Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 3 ноября 2016 г. № 88 | Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 25.12.2012 № 294 утверждено Положение о порядке ввоза на таможенную территорию Таможенного союза продукции. |
В совете ЕЭК обсудят введение маркировки ноутбуков и телефонов в странах ЕАЭС | КОЛЛЕГИЯ ЕВРАЗИЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КОМИССИИ РЕШЕНИЕ от 30 июня 2017 г. |
Коллегии ЕЭК №80 от 03.11.2016 г.
При введении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека, невозможно полностью исключить передачу гемоконтактных агентов и развитие инфекционных заболеваний. Меры, принимаемые для предупреждения передачи с кровью и или ее компонентами возбудителей инфекций при применении рассматриваемой группы лекарственных препаратов, включают отбор доноров, скрининг индивидуальных донаций и пулов плазмы на содержание маркеров известных вирусов, передающихся через кровь и ее компоненты, и включение стадий инактивации и или элиминации широкого спектра вирусов. В общей характеристике лекарственного препарата и листке-вкладыше лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека используется стандартная формулировка с целью информирования врачей и пациентов о риске передачи возбудителей вирусных инфекций, обусловленном введением любых лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека. Текст предупреждающей информации о риске передачи возбудителей вирусных инфекций постоянно пересматривается с целью обновления. Текст информации также изменяется в случае, если некоторые предупреждения перестанут быть актуальными для конкретного продукта из крови или плазмы крови человека. В соответствии с главой "Оценка качества лекарственных препаратов, полученных из плазмы крови человека" Правил проведения исследований биологических лекарственных средств Евразийского экономического союза, утвержденных Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 3 ноября 2016 г. Пациенты также информированы о необходимости документирования наименования и номера серии лекарственного препарата при каждом его введении с целью поддержания обратной связи посредством предупреждающего указания в листке-вкладыше лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека. Предупреждающая информация о риске передачи возбудителей вирусных инфекций включается в общую характеристику лекарственного препарата в раздел 4. В связи с этим данную формулировку не допускается расширять за счет других сведений, не являющихся особыми указаниями или мерами предосторожности например, описанием стадий инактивации и или элиминации вирусов или испытаниями на отдельные вирусы. Рассмотренная формулировка относится и к объему информации для потребителей, включаемой в листок-вкладыш лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека. Настоящие Указания содержат два изменения в сравнении с традиционным подходом по составлению предупреждающей информации о риске передачи возбудителей вирусной инфекции: не требуется ссылка на конкретные обязательные меры, поскольку она не является предупреждением или мерой безопасности, и указанные сведения доступны в других источниках обязательные меры публикуются в частной статье Фармакопеи Евразийского экономического союза далее — Фармакопея Союза "Плазма человека для фракционирования", а в случае отсутствия этой статьи — в частных статьях фармакопей государств — членов Евразийского экономического союза далее — государства-члены ; предупреждающая информация содержит сведения об общей эффективности всех мер, принятых для обеспечения вирусной безопасности лекарственного препарата из крови или плазмы крови человека, и не содержит сведения об эффективности отдельных стадий инактивации и или элиминации вирусов в процессе производства.
Информация, относящаяся к процедурам инактивации и или элиминации, способна вводить потребителя в заблуждение, особенно в отношении парвовируса В19. Например, если в процессе производства предусмотрена эффективная стадия в отношении парвовируса В19 то есть стадия, способная снизить на несколько порядков уровень вирусной нагрузки , однако возможности стадии будут завышены в случае высокой вирусной нагрузки в пуле плазмы. Предупреждающее указание сообщает о потенциальном риске передачи возбудителей вирусных инфекций при применении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека. Основной текст документа разъясняет использование предупреждающих указаний, приведенных в настоящих Указаниях. В тексте предупреждающей информации упоминаются определенные вирусы, которые в прошлом передавались при применении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека. Меры, принимаемые для предупреждения передачи таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека ВИЧ , вирус гепатита В ВГВ и вирус гепатита С ВГС , рассматриваются в качестве эффективных для всех коммерческих препаратов.
Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение" 46 разделы 1, 2, 4, 5 кроме пунктов 5. Технические условия" 48 пункт 5 в части понятий "ликер", "ликер крепкий", "ликер десертный", "ликер эмульсионный", "ликер яичный", "крем" раздела II, разделы III, V - VIII и XI, примечание к таблице 2, примечание к таблице 4, таблица 6 и раздел II таблицы 7 приложения N 2 разделы 1, 2, 3 пункты 3. Упаковка, маркировка транспортирование и хранение" 50 разделы 1, 2, 3. Общие технические условия" 52 разделы 1 - 4, 5 кроме пунктов 5. Общие технические условия" 53 разделы 1, 2, 4, 5 кроме пунктов 5. Общие технические условия" АСТ 283-2007 "Безалкогольная и слабоалкогольная продукция. Общие технические условия" 58 разделы 1, 2, 5 пункты 5. Технические условия" 59 пункт 5 в части понятий "сидр ароматизированный", "сидр фруктовый", "сидр фруктовый ароматизированный", "слабоалкогольный напиток брожения", "сидр" раздела II, разделы III, V - VIII и XI, пункт 2 таблицы 1 и таблица 2 приложения N 3 разделы 1, 2, 4, 5 кроме пунктов 5. Общие технические условия" 60 пункт 5 в части понятий "вино", "вино выдержанное", "вино коллекционное", "вино молодое" раздела II, разделы III, V - VIII и XI, пункт 1 таблицы 1, пункт 1 таблицы 3 и пункт 1 таблицы 4 приложения N 3 ГОСТ 32715-2014 "Вина ликерные, вина ликерные с защищенным географическим указанием, вина ликерные с защищенным наименованием места происхождения товара. Общие технические условия" пункты 4. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение" СТБ 1422-2018 "Продукты винодельческой промышленности. Термины и определения" АСТ 391-2017 "Продукция винодельческая. Термины и определения" 65 пункт 5 в части понятий "вино с защищенным географическим указанием", "вино с защищенным наименованием места происхождения товара", "вино выдержанное" раздела II, разделы III, V - VIII и XI, пункт 1 таблицы 1, пункт 1 таблицы 3 и пункт 1 таблицы 4 приложения N 3 разделы 1, 2, 4, 5 кроме пунктов 5. Общие технические условия" СТБ 1422-2018 "Продукты винодельческой промышленности. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение" пункты 4.
Публикация на информационном портале Союза сведений о заявках на товарные знаки Союза и информации, содержащейся в Едином реестре товарных знаков Союза, осуществляется национальными патентными ведомствами. При этом Комиссией обеспечивается техническая возможность такой публикации на основе бесперебойного функционирования интегрированной системы. Структурированный состав сведений, передаваемых между национальными патентными ведомствами, между национальными патентными ведомствами и Комиссией, представлен в приложении N 2. Принципы обеспечения информационной безопасности 22. Защита информации при ее получении, передаче, хранении, обработке и использовании в рамках интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы и в информационных системах Комиссии обеспечивается Комиссией на основании актов, составляющих право Союза и определяющих требования к обеспечению защиты информации в интеграционном сегменте Комиссии и в информационных системах Комиссии, а также в защищенной сети передачи данных интегрированной системы. Защита информации при ее получении, передаче, хранении, обработке и использовании в рамках национального сегмента государства-члена интегрированной системы обеспечивается уполномоченными органами в соответствии с законодательством этого государства и техническими требованиями к обеспечению защиты информации, действующими на территории этого государства. Мероприятия по реализации общего процесса 24.
Принято решение о нецелесообразности включения отдельного упоминания о повышенной опасности в связи с потенциальной передачей возбудителя вариантной болезни Крейтцфельдта — Якоба через лекарственные препараты, полученные из крови или плазмы крови человека, и продолжении практики представления частных сведений в других документах. Информация в предупреждающем указании содержит общее предупреждение о невозможности полного исключения передачи возбудителей вирусных инфекций при применении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека. Сообщения об инфицировании вирусами при введении лекарственных препаратов на основе альбумина, полученных стандартными методами и соответствующих фармакопейным статьям Фармакопеи Союза, а при отсутствии в ней — статьям фармакопей государств-членов, не поступали. Если альбумин используется в качестве вспомогательного вещества в других лекарственных препаратах, не требуется включать какие-либо отдельные предупреждения, что объясняется длительной историей безопасного применения лекарственных препаратов на основе альбумина. В рассмотренном случае альбумин указывается в перечне вспомогательных веществ, используемых для производства другого лекарственного препарата. Предупреждение об инфекционных агентах в общей характеристике лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека В общей характеристике лекарственного препарата в разделе 4. Лекарственные препараты, полученные из крови или плазмы крови человека за исключением иммуноглобулинов и альбумина "Стандартные меры предупреждения развития вирусных инфекций, обусловленных применением лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека, предусматривают отбор доноров, скрининг индивидуальных донаций и пулов плазмы на специфические маркеры инфекций и включение в процесс производства эффективных стадий инактивации и или элиминации вирусов. Несмотря на это, при введении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека, нельзя полностью исключить возможность передачи возбудителей вирусных инфекций, особенно в отношении неизвестных и новых вирусов, а также других патогенов. Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека ВИЧ , вирус гепатита В и вирус гепатита С. Указание о группах риска по парвовирусу В19 включать не требуется, если принятые меры расцениваются в качестве эффективных в отношении В19. Меры, эффективные в отношении вируса гепатита А и парвовируса В19: "Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека ВИЧ , вирус гепатита В ВГВ и вирус гепатита С ВГС , а также в отношении таких безоболочечных вирусов как вирус гепатита А и парвовирус В19. Меры, эффективные в отношении вируса гепатита А, но не парвовируса В19: "Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека ВИЧ , вирус гепатита В ВГВ и вирус гепатита С ВГС , а также в отношении безоболочечного вируса гепатита А. Принятые меры не считаются достаточно эффективными в отношении таких безоболочечных вирусов, как парвовирус В19. Инфицирование парвовирусом В19 опасно для беременных женщин инфицирование плода и лиц с иммунодефицитом или повышенным эритропоэзом например, при гемолитической анемии. Меры, неэффективные в отношении вируса гепатита А и парвовируса В19: "Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека, вирус гепатита В и вирус гепатита С. Принятые меры не считаются достаточно эффективными в отношении таких безоболочечных вирусов, как вирус гепатита А и парвовирус В19. Иммуноглобулины Сведения по лекарственным препаратам, относящимся к иммуноглобулинам, должны включать следующие предупреждающие надписи и информацию.
Решение Коллегии Евразийской экономической комиссии № 80 от 30 июня 2017 года
Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 19 мая 2022 года № 80. Евразийская экономическая комиссия приняла решение продлить нулевую импортную пошлину на терефталевую кислоту на два года. Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 14.09.2021 N 86 "О внесении изменений в Порядок рассмотрения дел о нарушении общих правил конкуренции на трансграничных рынках". 2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования. продукции, Коллегия Евразийской экономической комиссии решила: 1. Утвердить прилагаемые. Скачать Решение 80 pdf О внесении изменений в Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 3 ноября 2016 г. N 88.
Коллегии ЕЭК №80 от 03.11.2016 г.
Предостережение выдано в связи с публичным высказыванием финансового директора компании Whoosh Александра Синявского о возможном существенном росте стоимости тарифов на услуги аренды самокатов", - сказано в сообщении. ЕЭК отмечает, что данное публичное заявление может оказать существенное влияние на товарный рынок услуг по аренде самокатов и привести к нарушениям конкуренции, запрет на которые установлен в договоре о Евразийском экономическом союзе. Синявский сделал соответствующее заявление в начале апреля.
Эти изменения в технических регламентах Таможенного союза направлены на упрощение процесса маркировки продукции и содействие более гибким условиям для производителей. Они также способствуют снижению бюрократических препятствий и облегчают переходные периоды при изменении реквизитов юридических лиц или индивидуальных предпринимателей.
Эти изменения являются важным шагом в развитии евразийского рынка и облегчают взаимодействие между странами-членами Таможенного союза. Они помогут улучшить условия для бизнеса и обеспечить более эффективную защиту прав потребителей, что в конечном итоге приведет к развитию экономики региона в целом.
ЕЭК вынесла определение о проведении в отношении «Глобал Фармы» расследования о нарушении общих правил конкуренции на трансграничных рынках. По результатам расследования возбуждено дело. Компания просила признать определения ЕЭК о возбуждении и рассмотрении дела и о проведении расследования не соответствующими Договору о ЕАЭС и международным договорам в рамках ЕАЭС и нарушающим права и законные интересы «Глобал Фармы» в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности. По мнению хозсубъекта, рынок реализации гепарина натрия не является трансграничным, в связи с чем ЕЭК вышла за пределы своих полномочий, возбудив дело. Также «Глобал Фарма» указала, что определения ЕЭК возлагают на нее обязанность участвовать в антимонопольном деле, что влечет имущественные и репутационные последствия, создает риск наступления неблагоприятных последствий по итогам рассмотрения дела. А определения регулятора носят процессуальный характер, не завершают рассмотрение дела.
Лекарственные препараты, полученные из крови или плазмы крови человека за исключением иммуноглобулинов и альбумина "Стандартные меры предупреждения развития вирусных инфекций, обусловленных применением лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека, предусматривают отбор доноров, скрининг индивидуальных донаций и пулов плазмы на специфические маркеры инфекций и включение в процесс производства эффективных стадий инактивации и или элиминации вирусов. Несмотря на это, при введении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека, нельзя полностью исключить возможность передачи возбудителей вирусных инфекций, особенно в отношении неизвестных и новых вирусов, а также других патогенов. Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека ВИЧ , вирус гепатита В и вирус гепатита С. Указание о группах риска по парвовирусу В19 включать не требуется, если принятые меры расцениваются в качестве эффективных в отношении В19. Меры, эффективные в отношении вируса гепатита А и парвовируса В19: "Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека ВИЧ , вирус гепатита В ВГВ и вирус гепатита С ВГС , а также в отношении таких безоболочечных вирусов как вирус гепатита А и парвовирус В19. Меры, эффективные в отношении вируса гепатита А, но не парвовируса В19: "Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека ВИЧ , вирус гепатита В ВГВ и вирус гепатита С ВГС , а также в отношении безоболочечного вируса гепатита А. Принятые меры не считаются достаточно эффективными в отношении таких безоболочечных вирусов, как парвовирус В19. Инфицирование парвовирусом В19 опасно для беременных женщин инфицирование плода и лиц с иммунодефицитом или повышенным эритропоэзом например, при гемолитической анемии. Меры, неэффективные в отношении вируса гепатита А и парвовируса В19: "Принятые меры считаются эффективными в отношении таких оболочечных вирусов, как вирус иммунодефицита человека, вирус гепатита В и вирус гепатита С. Принятые меры не считаются достаточно эффективными в отношении таких безоболочечных вирусов, как вирус гепатита А и парвовирус В19. Иммуноглобулины Сведения по лекарственным препаратам, относящимся к иммуноглобулинам, должны включать следующие предупреждающие надписи и информацию. Несмотря на это, при введении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека, нельзя исключить возможность передачи возбудителей инфекций, особенно в отношении неизвестных и новых вирусов, а также других патогенов. Накоплен достаточный клинический опыт отсутствия передачи вируса гепатита А и парвовируса В19 при введении иммуноглобулинов, кроме того, предполагается, что наличие специфических антител вносит значительный вклад в обеспечение вирусной безопасности. Альбумин Сведения по лекарственным препаратам на основе альбумина должны включать следующие предупреждающие надписи и информацию. Несмотря на это, при введении лекарственных препаратов, полученных из крови или плазмы крови человека, нельзя исключить возможность передачи возбудителей вирусных инфекций, особенно в отношении неизвестных и новых вирусов, а также других патогенов. Формулировка раздела 4. Лекарственные препараты, полученные из крови или плазмы крови человека за исключением иммуноглобулинов и альбумина "Если лекарственные препараты изготавливаются из крови или плазмы крови человека, принимаются специальные меры для предотвращения передачи возбудителей инфекционных заболеваний пациентам.
В ЕАЭС вновь обнулили импортные пошлины на отдельные виды тканей
Решение Совета Евразийской Экономической Комиссии №80 от 14.09.2021 | УТВЕРЖДЕНЫ Решением Коллегии Евразийской экономической комиссии от 20 июня 2023 г. N 80. |
Гоар Барсегян: ЕАЭС занимает достойное место среди интеграционных объединений | 18 июня Коллегия ЕЭК своим Решением №102 внесла изменения в своё Решение №80 от 30 июня 2017 года «О свидетельствах государственной регистрации продукции», которое вступило в силу 1 июня 2019 года. |
Изменения в Решение Коллегии ЕЭК №80 | Вы находитесь здесь: start» Нормативная база» Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 03.11.2016 № 80 "Об утверждении Правил надлежащей дистрибьюторской практики в рамках Евразийского экономического союза". |
Решение Совета ЕЭК от 14.09.2021 № 80 | Редакция действует с 27 апреля 2024 | Главбух | Евразийский Банк Развития. Цифровые инновации в центре внимания: выступление ЕАБР на 80-й сессии ЭСКАТО ООН. |
В ЕАЭС на проекты промкооперации выделили 1,8 млрд рублей в этом году - глава ЕЭК
Принципы обеспечения информационной безопасности 22. Защита информации при ее получении, передаче, хранении, обработке и использовании в рамках интеграционного сегмента Комиссии интегрированной системы и в информационных системах Комиссии обеспечивается Комиссией на основании актов, составляющих право Союза и определяющих требования к обеспечению защиты информации в интеграционном сегменте Комиссии и в информационных системах Комиссии, а также в защищенной сети передачи данных интегрированной системы. Защита информации при ее получении, передаче, хранении, обработке и использовании в рамках национального сегмента государства - члена интегрированной системы обеспечивается уполномоченными органами в соответствии с законодательством этого государства и техническими требованиями к обеспечению защиты информации, действующими на территории этого государства. Мероприятия по реализации общего процесса 24. В целях реализации общего процесса Комиссия совместно с государствами-членами разрабатывает и утверждает технологические документы, включая требования к формату и структуре электронных документов сведений. Комиссия обеспечивает получение сведений от национальных патентных ведомств и их хранение и создает условия для их опубликования на информационном портале Союза. Комиссия обеспечивает доработку и или настройку подсистем в составе интеграционного сегмента Комиссии в соответствии с требованиями технологических документов.
Основные направления Комиссии включают вопросы охраны окружающей среды, управления природными ресурсами, инвестиционного сотрудничества, торговли, энергетики и транспорта. Евразийский банк развития — международная финансовая организация, осуществляющая инвестиционную деятельность на евразийском пространстве. Уже более 18 лет ЕАБР содействует укреплению и расширению экономических связей и всестороннему развитию стран-участниц.
Основную долю в портфеле ЕАБР занимают проекты с интеграционным эффектом в сферах транспортной инфраструктуры, цифровых систем, зеленой энергетики, сельского хозяйства, промышленности и машиностроения. Контакты пресс-центра ЕАБР:.
Надеемся, что такие меры помогут укрепить позиции отечественных производителей на мировом рынке и способствуют дальнейшему росту экономики региона.
Совет Евразийской экономической комиссии 12 декабря принял решение, направленное на совершенствование фитосанитарного контроля за ввозимой в Евразийский экономический союз подкарантинной продукцией. Единые правила обращения дезинфицирующих ветеринарных средств установят в ЕАЭС По ее словам, новое решение Совета ЕЭК позволит обеспечить проведение выборочных контрольных мероприятий, сокращение времени прохождения карантинного фитосанитарного контроля, внедрение единообразного подхода уполномоченных органов при принятии профильных решений.
Коллегии ЕЭК №80 от 03.11.2016 г.
Коллегия Евразийской экономической комиссии утвердила порядок введения в действие изменений, внесенных в технические регламенты Таможенного. Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 19 мая 2022 года № 80. О внесении изменений в Решение Комиссии Таможенного союза от 23 сентября 2011 г. N 798. решением Совета Евразийской экономической комиссии от 14. 2. Настоящее Решение вступает в силу по истечении 30 календарных дней с даты его официального опубликования. УТВЕРЖДЕНЫ Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 3 ноября 2016 года N 80.
Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 14.09.2021 № 80
Орган власти: Коллегия Евразийской экономической комиссии, Вид документа: Решение, Номер: 80, Дата принятия: 20.06.2023, Актуальный текст. 18 июня Коллегия ЕЭК своим Решением №102 внесла изменения в своё Решение №80 от 30 июня 2017 года «О свидетельствах государственной регистрации продукции», которое вступило в силу 1 июня 2019 года. Коллегия Евразийской экономической комиссии утвердила порядок введения в действие изменений, внесенных в технические регламенты Таможенного. 18 июня Коллегия ЕЭК своим Решением №102 внесла изменения в своё Решение №80 от 30 июня 2017 года «О свидетельствах государственной регистрации продукции», которое вступило в силу 1 июня 2019 года. Решение Совета Евразийской экономической комиссии от 14.09.2021 N 86 "О внесении изменений в Порядок рассмотрения дел о нарушении общих правил конкуренции на трансграничных рынках".
Решение Коллегии ЕЭК от 04.04.2023 № 45
У вас отключен JavaScript. | Решением Коллегии ЕЭК утверждены. |
В ЕАЭС вновь обнулили импортные пошлины на отдельные виды тканей | Совет Евразийской экономической комиссии (ЕЭК) принял решение о продлении срока действия нулевой ставки ввозной таможенной пошлины в отношении терефталевой кислоты (ТФК), сырья для выпуска полиэтилентерефталата (ПЭТФ), и ее солей на два года. |