Действие спектакля «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу начинается на лондонской улице, соответствующей эпохе самого писателя, где волей судьбы знакомятся три персонажа. музыкальный спектакль "Пигмалион" по мотивам произведения Бернарда Шоу, ставшее уже. Купить билеты на спектакль «Пигмалион» в театре Комедии, Москва.
Волгоградский НЭТ впервые поставил спектакль «Пигмалион»
Правая, в пышном платьице и игривыми кудряшками, пускает мыльные пузыри, а левая, с зачёсанными волосами и в плаще, курит электронную сигарету. Сначала зрители видят только их тени в подсвеченных квадратах окон, а потом знакомятся с ними ближе. Режиссёр, судя по всему, обладает отменным чувством юмора: Лера-правая и Лера-левая выясняют, за кем пойдёт героиня, на «камень, ножницы, бумага». Итак, модель создана. Его зовут Артур Руслан Строголев , и он соответствует запросам героини. Какой будет реакция Леры? Ждёт ли какое-то будущее союз человека и робота? И вообще, за чем будущее, по мнению режиссёра? Не будем раскрывать всех карт.
Узнать вы это сможете, сходив на спектакль 26 августа. Кстати, зрители смогут на некоторое время стать актёрами: постановка подразумевает интерактив. Удачный дуэт Екатерины Соколовой и Руслана Строголева Откровенная история «Любовь премиум-класса» — это спектакль, построенный на полутонах. Нельзя не отметить актёрский состав, задействованный в этой постановке. Даже немая сцена вызывает в чутком зрителе гамму эмоций благодаря тесному эмоциональному контакту исполнителей главных ролей.
В новой постановке он адаптирует оригинальный сюжет и переносит события из Лондона начала 20 века в сегодняшнюю московскую действительность. Новая «голубая кровь» — это нувориши, блогеры, звезды интернета, коучи и прочие жители виртуального мира. Можно ли бросить камень в это окно, и куда рикошетом он прилетит? В названии заключена ироническая аллюзия на античный миф о скульпторе Пигмалионе, который создал настолько совершенную статую девушки, что сам полюбил своё творение, и богиня Афродита согласилась по его просьбе оживить изваяние.
Но поскольку «Эффект Пигмалиона» — комедия, мы выполняли все танцевальные элементы немного утрированно. Небольшое дурачество добавляет настроения. Обычно у меня драматические роли, а Лион — совсем иное амплуа. Было важно подчеркнуть эгоистичность данного персонажа — звезды бальных танцев, знающего, что он лучше всех, — и провести эту линию до конца. Ведь по задумке образ главного героя не трансформируется. Тем не менее, я все равно попытался его романтизировать и облагородить. Миф о Пигмалионе часто интерпретируют, причем каждый художник видит в нем что-то свое, открывает новые грани. И наш спектакль — хороший повод еще раз обратиться к этому вечному сюжету. Любовь Андреева ведущая солистка Театра балета Бориса Эйфмана, исполнительница роли Галы Когда ставится спектакль, готовятся новые роли, всегда срабатывает психологический «эффект Пигмалиона»: высокие ожидания хореографа помогают достигать невероятных результатов. У Бориса Эйфмана есть фирменная фраза: «Ты еще сам не знаешь, что можешь на самом деле». Зачастую он верит в нас больше, чем мы сами.
Тут такой спектр красок можно показать: в первом акте Элиза обычная торговка, такая характерная роль, она выражается некрасиво, неправильно, и мой персонаж на протяжении всего спектакля меняется, ко второму акту она уже превращается в леди. Съемочной группе МТВ было представлено эксклюзивное право с первых моментов подготовки новой творческой работы «Молодежки» присутствовать и заснять на видео процесс создания спектакля, который режиссер назвал так: «Пигмалион, или Укрощение строптивого».
Немного о сюжете
- В печатном номере
- Спектакль «Пигмалион»
- Комментарии
- Мой прекрасный Пигмалион
«Это не стендап-шоу»: фестиваль «Золотая маска» завершился спектаклем «Пигмалион» по пьесе Шоу
Театр представил зрителю бессмертную пьесу «Пигмалион» Бернарда Шоу. Мой прекрасный Пигмалион История прелестной цветочницы, блестяще сыгравшей роль утонченной аристократки, любима многими поколениями актеров, режиссеров и зрителей. В Московском театре сатиры премьера — «Пигмалион» Бернарда Шоу. Зрители насладились одной из самых известных пьес Бернарда Шоу «Пигмалион» под режиссурой Светланы Филатовой. Постановку по произведению Бернарда Шоу подготовили к 45-летию центра. Пигмалион — древнегреческий скульптор, который создал женскую статую и влюбился в собственное творение.
Эффект Пигмалиона
Режиссёр спектакля «Пигмалион» Леонид Хейфец пристальное внимание уделяет именно деталям как в декорациях, так и в самой игре актёров. «Пигмалион» Бернарда Шоу — пьеса, столь остроумно и с таким знанием законов театра написана, что можно было бы обойтись и без «кобзды». Студенческая постановка "Пигмалион нового времени" – это яркое событие в культурной жизни нашего колледжа, которое оставило незабываемые впечатления и вдохновило зрителей.
Регистрация
- Спектакль «Пигмалион» - Официальный сайт театра «Русская песня»
- Кнопки радио
- Регистрация
- Фото и видео
- Пигмалион | Спектакли | Театр на Бронной
- Пигмалион - Драмтеатр г. Киров
Юбилей пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион»
В Псковском театре драмы прошли премьерные показы спектакля «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу. Чем не вариация на тему «Моей прекрасной Элизы» (спектакль по пьесе Бернарда Шоу «Пигмалион»), которая также успешно шла в «Комедiи»? Для меня Пигмалион — это не просто скульптор, который вылепил скульптуру и влюбился в нее, а затем скульптура ожила.
«Лондон Шоу» – 200
Вся афиша О спектакле Как «чёртова бабушка» почти помешала успеху «Пигмалиона», одной из главных пьес Бернарда Шоу? Все просто: просторечия главной героини — бойкой цветочницы Элизы Дулиттл — не на шутку рассердили критиков, присутствовавших на лондонской премьере. В поствикторианской Англии подобные выражения, как «Not bloody likely!
Чрезвычайно разнообразен, пластичен и убедителен фееричный Максим Плеханов в роли чокнутого профессора Генри Хиггинса — без всяких натяжек это его «звездный час». Своего рода «доктором Ватсоном» при «Шерлоке Холмсе» выглядел не менее достоверный полковник Пикеринг Георгий Болонев. Филигранно, на грани тонкого гротеска сделала роль «прогрессивной мамы» заслуженная артистка России Ирина Смирнова. Ну, а каждый выход на сцену обаятельнейшего Андрея Кузина в роли отца Элизы, Альфреда Дулиттла, — это целый актерский бенефис, маленькое комик-шоу, настоящая удача спектакля, что и подтвердили финальные аплодисменты публики. Отдельный сюжет спектакля — приключения языка: как сообщает анонс, Дамир Салимзянов представил собственную редакцию перевода пьесы Бернарда Шоу, которая вызвала в поствикторианской Британии настоящий скандал — Элиза Дулиттл говорила не просто на «кокни», жаргоне лондонской бедноты, но и употребляла почти непечатные выражения вроде «Not bloody likely! В псковской постановке звучат разные варианты олитературенных ругательств типа: «Ёптышта! Всё это до сих пор, возможно, для кого-то эпатажное буйство родного языка «оркестровано» якобы «жаргонным» или «диалектным» произношением с усеченными гласными, позволяющим спросить отца и дочь Дулиттлов: «Вы что, с Урала?
В любом случае, все эти речевые забавы звучали в спектакле вполне естественно и органично, и лично мне — нисколько не резали слух. Что до песенок, которые сочинил Дамир Салимзянов, то у них была одна важная функция — они поясняли действия персонажей, вводили зрителей в новые эпизоды, «разжевывали» содержание, — так, чтобы спектакль был понятным и смешным даже для тех, кто по недоразумению забыл чувство юмора дома. Бернард Шоу снабдил название пьесы важным подзаголовком: «Роман в пяти действиях» в оригинале: «Pygmalion: A Romance in Five Acts» , то есть по-русски: «романтическая история», «история любви». От этого авторского уточнения и оттолкнулся режиссер спектакля Дамир Салимзянов, когда сочинял свою сценическую версию, сделав сюжетный акцент на отношениях профессора Хиггинса и Элизы Дулиттл. Переводчики, впрочем, настаивали на другом значении слова «romance» — «фантазия, выдумка, небылица».
Она импульсивная, веселая, искренняя. Благодаря искренности происходит переворот в сознании героини.
Я счастлива, что режиссер доверил мне эту роль. Каждый актер хотел бы иметь возможность сыграть двух разных людей: пройдоху и даму со стержнем». Исполнитель роли Генри Хиггинса Евгений Аёшин уже играл эту роль еще в 1995 году во время дипломного спектакля. Главное то, что он увидел в Элизе человека, - говорит Евгений Аёшин. Взращивание личности в человеке — основная концепция спектакля, ведь из этого, по словам режиссера Евгения Зайда, вытекают отношения мужчины и женщины. Жестокие уроки профессора направлены на улучшение Элизы, чтобы выбить то, что в ней было: невежество, маленького зверька. Это как в известном выражении: мужчина — голова, женщина — шея.
Но голова должна быть, прежде всего, а шею надо воспитывать, чтобы голова поворачивалась в нужную сторону. Поэтому отношения должны строиться в перспективном плане: мужчина смотрит вперед, мыслит метафизически, а женщина работает над частностями, отвечает за эмоциональный фон. Если же мужчина не мыслит стратегически, то в отношениях мужчиной становится женщина.
В поствикторианской Англии подобные выражения, как «Not bloody likely! Тем не менее общественность не только не поддерживала критиков, но и встречала каждое громкое высказывание Элизы бурными овациями. Сегодня текст «Пигмалиона» звучит по-прежнему остро и иронично.