Новости аст мейнстрим

Представитель «Эксмо–АСТ» тогда подтвердил, что опцион на экранизацию книги был приобретен у группы. Логотип АСТ mainstream. АСТ мейнстрим Издательство.

Встреча в литературной гостиной «Книжная среда» с молодыми авторами издательства АСТ Mainstream

Основатель и главный редактор портала, прозаик и просветитель Алексей Небыков — создатель двух уникальных российских проектов: «Русский академический журнал» обозрения литературных периодических изданий и «Вершины русской литературы» покорение высочайших горных вершин частей света в честь поэтики русских писателей. Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым Отправить.

Издательский портфель представлен всемирно известными писателями.

Мы издаем книги, впечатления от которых хочется разделить со всеми! Истории, которые завтра станут классикой, имена о которых сегодня говорит весь мир.

Ситуацию ухудшает то, что целевая аудитория Александра — впечатлительные дети и подростки-максималисты. Роман стал бестселлером и продавался огромными тиражами, а в соцсетях на молодого автора подписывались тысячами. Например, группу Полярного в соцсети "ВКонтакте" читают 377 тыс.

Также в этом году в серии « Хиты корейской волны » выйдет роман «Сноубол» про город под стеклянным куполом в мире, который охвачен убийственным холодом. Жители этого мира тяжко работают, чтобы расслабится за просмотром особых сериалов, в которых снимаются случайные жители Сноубола, проживая свою жизнь напоказ. Главная героиня книги — обычная рабочая электростанции, похожая на суперпопулярную актрису, и однажды простой девушке нужно поменяться со знаменитостью жизнью перед камерами. В романе «Сноубол» раскрывается феномен корейских поп-айдолов, жизнь которых всегда находится под прицелом камер журналистов, и любое высказывание или действие может привести к катастрофе.

Также мы готовим к выходу нашумевшую серию китайского веб-романа о киберспорте «Аватар короля», который лег в основу аниме.

Издательство АСТ остановило продажи книг Сорокина, Каннингема и Болдуина

Чародей Чонгар клянётся великому князю отомстить за смерть брата и отобрать у того самое дорогое. Он идёт по следу младшего княжича, который, если верить слухам, часто обращается в волка и путешествует по воеводствам. Тем временем деревенская чародейка Маржана со скуки прикармливает волка, не зная, кем тот является на самом деле...

Она заявила, что Полярный всегда был на особом счету у издательства и ему многое позволялось. АСТ не принимает никаких действий, хотя должно, как мне кажется. Минимум официально выразить свою позицию по вопросу, мол, пропаганда самоубийства — это не гуд, мы не поддерживаем, мнение автора не разделяем, самого автора порицаем.

Что мы выпускаем: Young и New Adult литературу, азиатские романы и мангу. Жанры очень разные — от реализма и романтики до фэнтези и триллеров. Мы ищем адекватных и талантливых авторов, которые готовы быть активными онлайн и оффлайн. Писатель, переводчик, заместитель главного редактора Marshmallow Books Альпина , мастер курса по янг-эдалт литературе «Бумажные сердца» Лекция проходит к курсу Бумажные сердца. Большой курс по янг-эдалт литературе Курс о том, как написать и издать свой первый роман для молодых взрослых.

Сюжеты включают в себя истории непростых взаимоотношений между людьми и решение сложных жизненных ситуаций. Пресс-служба Издательства «АСТ».

Самые популярные авторы издательства АСТ Mainstream

  • В поисках новых авторов
  • Напишите нам
  • @ast_mainstream
  • Комментарии
  • Розыгрыш новинок от Mainstream-АСТ
  • АСТ: Редакция Mainstream |

В защиту мейнстрима

Издательство АСТ объявило об остановке продаж некоторых книг Владимира Сорокина, Майкла Каннингема и Джеймса Болдуина из-за содержащейся в них пропаганды ЛГБТ*. Остальным начинающим авторам в ожидании нового конкурса советуем отправлять свои работы на mainstream@ Логотип АСТ mainstream. АСТ мейнстрим Издательство.

Сергей Тишков, руководитель редакции Mainstream, Астрель СПб, ИД Ленинград, издательство «АСТ»

Его зовут Мишель, меня — Райен. Сложно понять, женские наши имена или мужские. Теперь, когда прошло семь лет и мы уже заканчиваем старшую школу, он стал моим лучшим другом... Иногда по одному в неделю, иногда по три в день. Но они нужны мне как воздух. Я решил встретиться с ней во что бы то ни стало. Кто знал, что я возненавижу ее, когда встречу?..

Подписывайтесь, чтобы узнавать новости о новинках первыми! Совет Семи проиграл свою партию, и теперь на доске появляются новые фигуры — Первые рода и Вегарды. Кто они и какую роль сыграли в воцарившемся хаосе? Возможно ли спасти короля Велероса и кому уготована судьба стать Последним Словотворцем? Не проходит и дня, чтобы его имя не появилось в заголовках газет, а сам он не обратил на себя внимание новой девушки в кампусе. Обязательно читаем их уже вышедшие книги и ждем новинки!

Ей пришлось отказаться от колдовства, ведь в Цезарине на ведьм идет охота. Их боятся.

Вторая часть дилогии о Николае Ланцове. Король шрамов 2. Правление волков Уже в продаже в книжных магазинах! Тираж разъезжается и скоро доберётся и до вашего любимого магазина! Волки кружат вокруг добычи, а юному королю предстоит принять самый главный вызов своей жизни.

Иногда мы разговариваем на пороге. Вчера он поинтересовался, в порядке ли я, и это потрясло меня до глубины души. Если Дерек — чистый цианид, то вдруг есть и человек-противоядие? Дополнительная информация.

Как вообще стать российским автором, издаваемым в «Мейнстриме»? Да Вы знаете, я так понимаю, что редакция «Мейнстрим» была одной из первых, которая работала с российскими авторами для молодежи, вообще. Вы мне скажите — это правда или нет? Это правда! Потом это стало мейнстримом, как говорится. До этого было в «Мейнстриме», но потом стало мейнстримом. То есть, вот появилась Стейси Крамер: мы смотрим и не понимаем, что происходит. Кто-нибудь понимает, что происходит? Мы говорим: «Что это? Это из Интернета? Автор из Интернета? И просто вот так издали, взяли прямо оттуда и так, на бумагу? Суть в том, что какой-то тренд появился, и мы решили, мы тоже можем такое. Может, даже лучше. И оказалось, что есть прекрасные авторы, замечательнейшие, которые писали, и они вообще не знали, кто их будет издавать, и издательства как-то не интересовались занимался РОСМЭН, серия «Терра Инкогнито», достаточно успешно — я бы сказал даже, что не просто достаточно, а очень успешно, — у них этот проект до сих пор работает на рынке, но кроме этого почти ничего не было, и это была фентези все-таки для детей. А у нас такие серьезные книги, поднимались вопросы серьезные, волнующие аудиторию, редактор сильно работал, команда редакторов — им большой респект, — то есть их заслуга огромная в этом. Но в какой-то момент опять всего стало слишком много. Это нормальная история — жизнь бьет ключом. Сейчас у нас есть серии, есть редакторы и авторы, мы сейчас очень много читаем рукописей, пытаемся что-то отбирать, но, в общем, повторить успех «онлайн бестселлера» сложно. На самом деле, если текст интересный, если он действительно читается, и его способны прочесть не только твои лучшие друзья и твоя мама, которая говорит: «О Боже, ты такой у меня талантливый, Боже мой! И если у тебя получился роман, а не рассказ на три страницы. Часто бывает такое, присылают всего чуть-чуть текста и говорят: «Если вам понравится, я напишу книгу, я смогу, я сделаю это. Прочтите вот эти три страницы, потом, если нормально, я сяду и напишу». Но так это не работает тоже. Надо, чтобы человек написал роман, прислал его в нормальном читабельном формате и был способен подождать. И, опять же, надо быть готовым к отказу или неполучению обратной связи, потому что это бизнес, это процесс. У нас, к сожалению, невозможно поддерживать сервис по обратной связи со всеми желающими опубликоваться. В этом есть большая сложность и не все это понимают, многие обижаются, но это всегда так: всегда есть тот, кто хочет что-то предложить, есть тот, кто может что-то сделать с этим, и всегда тех, кто может сделать — мало, а тех, кто хочет предложить — много: и появляется отсутствие взаимопонимания, так что это нормальный процесс. В основном все идет от редактора, который получает текст, читает его и, фактически, рядовые сотрудники издательств способны принять решение — дать жизнь какой-то серии, по крайней мере. Конечные решения они не принимают, но они способны, исходя из своего профессионализма, как-то спозиционировать это, либо поставить в какую-то текущую серию, либо придумать, как работать с автором, либо вдохновиться чем-то и дальше по цепочке вдохновить того, кто следующий сверху, начальство свое… И потом, я всегда говорю, что не надо расстраиваться если что-то не получилось первый раз. Надо, возможно, подождать. Потому что творческие произведения — они имеют свою какую-то актуальность и свой момент, когда они нужны. Естественно, писатели, кто работает с текстами, кто хочет издаваться, хочет быть известным, они всегда расстраиваются. Вот многие издали книгу и не чувствуют, что они стали известными авторами. Ну просто издал книгу — и что? Потому что маленький тираж, потому что к тебе нет очереди на автограф-сессии… Но это тоже самое, как успех актера или музыканта — об этом можно говорить много и долго. Что человеку нужно? Нужно быть на «Первом канале» или иметь миллионы подписчиков и миллионные тиражи, а кто-то удовлетворен тем, что его качественно издали небольшим тиражом, и все: он ведет творческие вечера, к нему приходит 5 — 7 человек, и он этим удовлетворяется. Тут все зависит от человека. Это вообще очень часто практикуется. Например, если есть какая-то серия, в которую нужен продукт, проект, бывает, что заказывают. Но мы так не делаем, нам так не очень интересно. Мы любим работать с уже живой материей, уже созданной, а не что-то выдумать, какие-то коммерческие идеи и диктовать творческим людям, что им делать. Бывает, конечно, мы советуем что-то изменить в тех или иных книгах, которые нам понравились, но, наверное, не более того. Должен ли редактор быть рядовым сотрудником или он, так скажем, может иметь какой-то вес вообще в авторской среде? Должен ли? А может — и нет. На мой взгляд, это не очень важно, потому что возможность издать книгу в издательстве, которое имеет широкую сеть дистрибуции и маркетинговые инструменты — это большая сила. И редактор может быть известен, он может быть яркой индивидуальностью и быть публичным, а может быть и человеком просто трудягой, которого знают авторы, знают магазины, но читатели могут его особенно и не знать. Есть редакция Э. Вот, собственно, и все. Есть люди, которые разговаривают книгами, словами и через СМИ, а есть сотрудники издательств, которые разговаривают с людьми посредством издания книг. И этого вполне достаточно. Честно Вам скажу, до того, как я стал заниматься издательской деятельностью, я никогда не задумывался о том, что за книгой стоит кто-то, кроме автора, и, в общем-то, не испытывал при этом никаких сложностей. Возможно, сейчас стало время другое, просто книг стало больше, и сейчас уже, так как много новых имен, это дополнительный стимул для читателя, что книга вышла в той или иной редакции. В той или иной редакции есть главред или редактор, который интересно рассказывает, который интересно мыслит, который имеет схожую с твоей позицию жизненную, который может подобрать те тексты, которые тебе интересны. Я лично этим стараюсь как-то пользоваться, потому что я достаточно активно присутствую в соц. Я, правда, не участвую в каких-то дискуссиях, но рассказываю про книжки, которые мне нравятся, свои книжки и другие, и позиционирую их как-то. То есть у меня есть своя точка зрения, свое видение, и я считаю, что все-таки лучше, конечно, когда оно есть, и ты можешь поделиться — это интересней всем. У нас много направлений. У нас редакторы идейные, ну, Вы видели. У нас работают и писатели, и блогеры, которые любят книги именно тех жанров, которые они выпускают. Не то чтобы они прямо сильно их любят, но они им точно не чужие, и читатели этих книг часто знакомы с этими людьми не по издательской работе, а по блогерской или писательской, или еще какой-то, скажем так — «тусовка», это тоже важно. И есть люди, которые работают много лет с книгами, и у них есть свои собственные предпочтения, коллекции и прочее, это тоже влияет. Я, например, в свое время издавал, например, детские книги.

Сергей Тишков, руководитель редакции Mainstream, Астрель СПб, ИД Ленинград, издательство «АСТ»

Цианид. (сер.Кристина Старк. Молодежные бестселлеры) /Изд,"Mainstream, АСТ" Главная» Новости» Эксмо аст новости.
АСТ считает, что книга о Пазолини с закрашенным текстом может стать артефактом эпохи В «Эксмо-АСТ» уточнили, что профинансированные проекты должны быть реализованы в течение года.
Книги Редакции Mainstream - купить с доставкой в книжном магазине Логотип телеграм канала @ast_mainstream — MAINSTREAM M.
Купить Книги mainstream (аст) в интернет магазине Sportle Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. Все книги 18+ Издательство АСТ.
АСТ считает, что книга о Пазолини с закрашенным текстом может стать артефактом эпохи Рада сообщить, теперь официально, что договор с издательством АСТ подписан и книга «Дело о Черном Удильщике» выйдет в бумаге!

Знакомство с редакторами: какие янг-эдалт книги ищут и публикуют издатели

Статистика АСТ: Редакция Mainstream (ast_mainstream) ВКонтакте: Мы издаем книги, впечатлениями от которых хочется поделиться со всеми! Почта для направления работ на конкурс: mainstream@ В декабре 2018 года издательство АСТ и редакция Mainstream выпускают новинку для всех поклонников культового мультсериала «Симпсоны». Mainstream (@ast_mainstream) • Фото и видео в Instagram.

Встреча в литературной гостиной «Книжная среда» с молодыми авторами издательства АСТ Mainstream

MAINSTREAM @ast_mainstream в Инстаграме. Смотреть сторис, фото и видео анонимно без VPN Просмотр и загрузка MAINSTREAM профиля в Instagram, постов, фотографий, видео и видео без входа в систему.
Литературный конкурс «Отдел по борьбе с монстрами» импринт готовит переиздание Пауло Коэльо, Анны Гавальда, а также.
Mainstream | Издательство АСТ Логотип телеграм канала @ast_mainstream — MAINSTREAM M.

«МЕЙНСТРИМ»: как это делается? Часть II. Расшифровка интервью Сергея Тишкова

У нас много направлений. У нас редакторы идейные, ну, Вы видели. У нас работают и писатели, и блогеры, которые любят книги именно тех жанров, которые они выпускают. Не то чтобы они прямо сильно их любят, но они им точно не чужие, и читатели этих книг часто знакомы с этими людьми не по издательской работе, а по блогерской или писательской, или еще какой-то, скажем так — «тусовка», это тоже важно. И есть люди, которые работают много лет с книгами, и у них есть свои собственные предпочтения, коллекции и прочее, это тоже влияет. Я, например, в свое время издавал, например, детские книги. Я издавал, те, которые читал в детстве. Оказалось, что я читал в детстве какие-то достаточно редкие книги, которые не являлись чем-то совсем простым с точки зрения издателей в то время. Поэтому идея переиздания чего-то из того, что я читал, оказалась успешной историей в сегодняшнее время. Конечно, когда редактор любит то или иное направление литературы, грезит изданием какой-то книги, он прекрасно работает, замотивирован, получает удовольствие от ежедневной работы, «прихождения» в офис и нахождения в нем. Я издаю это, делаю».

Вон ходит человек в футболке с кольцом всевластия. Он здесь есть. Вы можете доказать, что он тут есть. Как считаете, какие книги он издает? Правильно, серию Толкиена с Гордеевым. И не только эту, много чего. Да, у нас есть фанаты. Я, например, фанат вот таких книг, то есть мне они реально нравятся — красиво оформленные, красиво поданные. Ну, естественно, это и доставляет удовольствие, что к ним имеешь отношение. Я их читаю тоже: Брома я всего читал, Пулмана тоже.

Не скажу, что читаю Young Adult, потому что все-таки не совсем моя тема, но издаю его много. Соблюдаются ли вообще какие-то дедлайны по подготовке книги к изданию? Это все очень жестко. Очень жестко. На самом деле дедлайнов у нас очень много, мы все время находимся в дедлайнах. У нас есть система штрафов, когда ты заявил какую-то серию книг для выпуска, но не выпустил её по каким-то причинам. Можно, конечно, книгу не заявлять, долго её делать, но если ты показал уже: «Я её выпущу», или тебе руководство сказало: «Эта книга в сезон должна выйти», — если ты не выпустишь, то у тебя будут проблемы. То есть не какие-то там глобальные, но [просто] это неправильно. То есть ты не выполнил свои обязательства. И я Вам так скажу: с точки зрения управления издательством лучше все сроки регламентировать, чтобы они не размазывались в бесконечности, как-то так вот: где-то вечность перед нами раскрывается — и мы в ней.

Вот, наше руководство тоже считает, что это неправильно. Они считают так: «Если уже анонсировал, то выпусти». Так что скоро вы увидите книги недописанные, переведенные всего лишь отчасти, например, или книги без букв — потому что мы не успели, зато выдержали срок. Вы понимаете, тоже, опять же, все люди. Бывает кто-то заболел не вовремя. А если редактор работает с какой-то серией это не значит, что вот, например, он ушел в отпуск или заболел отпуск — это более плановая история , ну если вдруг он не может над этой серией работать, это же не значит, что набежали его коллеги и доделали за ним. Это все-таки не совсем такая история, это индивидуальная вещь. Поэтому все будут ждать, перенесут книжку. Да, все расстраиваются, я знаю, читатели ждут книги, — это здорово, что они ждут! Как правило, достаточно серьезные причины, почему мы книги не выпускаем.

У нас, знаете, вот, например, задержки бывают на стороне. Все могут сказать: «Вот он все время иностранцев валит и прикольно, потому что никто не может проверить», но факт остается фактом: когда делаем русскую обложку, мы отправляем ее на Запад, и они должны нам ответить — нравится она им или нет. Бывает, они не отвечают месяцами, просто потому, что писатель уехал в горы и пишет роман, а пока он не увидит книгу и не скажет: «Нормально», никто ничего нам не ответит. Мы сидим ждем. Но мы анонсировали — мы же её уже вот-вот, готово! Мы её анонсировали, а издать её не можем, напечатать её не можем, потому что все ждем автора, или все ждем еще кого-то… А если отправишь, а он потом вернется, скажет: «Нет, мне не нравится» — а у нас уже люди читают готовые книжечки, довольные, счастливые и довольные люди, мы здесь, значит, перед ним извиняемся. Вот у вас есть полноценный текст, редактор такой получил, и все согласны: будем издавать. Что дальше? Редактура, корректура, работа с автором, обсуждение разных моментов, что там переписать — не переписать, что он хотел — не хотел. Очень много споров по поводу того, какой серией выходить, потому что у автора всегда есть своя идея, дальше мы это выносим на обсуждение нашей коммерческой дирекции, коммерческая дирекция говорит: «Идеальная книжка, которую мы поставим в серию А», мы: «Как?

Он не хотел серию А! С российскими авторами немножко попроще, потому что не надо переводить. Но мы, как правило, обсуждаем оформление, заморачиваемся. Вообще с молодежными книгами люди в основном заморачиваются — со взрослыми книгами, для взрослых, часто жанровыми, люди выпускают на потоке, не задумываясь про оформление. Например, классика выходит в миллионе разных оформлений, ничего ни с кем не согласовывает, поэтому это попроще, а с ныне живущими, творящими авторами, с активной жизненной позицией, с ними тяжело, потому что они тебя то любят, то нет. Знаете, как бывает: то все хорошо, то все стало плохо. У людей изменились какие-то жизненные ориентиры, а ты в них не вписался со своими жизненными ориентирами, со своей коммерческой политикой, поэтому тут есть еще индивидуальный момент коммуникации. Коммуникация вообще наше все. Если мы умеем коммуницировать, если мы умеем договариваться с людьми, убеждать людей в том, что то или иное должно быть оформление, тот или иной формат, книга должна быть выпущена сейчас или потом, то нам как-то легче. Тем сотрудникам издательств, которые не умеют коммуницировать, им сложно.

Таких, кстати, много, потому что социофобам кажется: «О, классная работа, сидишь там чего-то редактируешь, никто тебя не трогает», а на самом деле ты должен со всеми общаться. Если ты не общаешься — у вас полный диссонанс, недопонимание возникает на каждом этапе, выходит книга, потом выясняется: «Как! Это был не тот текст, я его собиралась редактировать, вы мне не сказали, что вы сделаете доп. Это фантастика просто, такое тоже бывает и нам предъявляют претензии, что мы не переделываем верстки, не переделываем редактуру, которую, может быть, слишком поторопились мы и автор.

Какие жанры востребованы редакциями прямо сейчас? Что читать и на какие книги держать ориентир? Бестселлеры издательств Гости Ольга Кузнецова Mainstream — группа редакций издательства АСТ, выпускающая молодежную литературу с 2012 года. Заведующий редакцией Young Adult в импринте Mainstream АСТ , мастер курса по янг-эдалт литературе «Бумажные сердца» Анастасия Маркелова Marshmallow Books издают книги, которые перенесут вас в самые разные миры и поддержат в этой хаотичной реальности. Что мы выпускаем: Young и New Adult литературу, азиатские романы и мангу.

Возможно ли спасти короля Велероса и кому уготована судьба стать Последним Словотворцем? Не проходит и дня, чтобы его имя не появилось в заголовках газет, а сам он не обратил на себя внимание новой девушки в кампусе. Обязательно читаем их уже вышедшие книги и ждем новинки! Ей пришлось отказаться от колдовства, ведь в Цезарине на ведьм идет охота. Их боятся. Их предают огню. Рид Диггори — охотник на ведьм и преданный служитель Церкви. Их с Луизой пути никогда не должны были сойтись, и все же коварная уловка сводит их вместе в невозможный союз. Война между ведьмами и Церковью стара как мир, и опаснейшие враги грозят Лу судьбой куда страшнее огня. Но она не в силах противиться чувствам, которые зарождаются в душе, но так же не в силах изменить свою сущность. Лу должна сделать выбор. Суперобложка, цветные иллюстрации внутри. Только вот он так ко мне не обращается. И даже не называет никаким милым прозвищем. Он вообще едва со мной разговаривает.

Он идёт по следу младшего княжича, который, если верить слухам, часто обращается в волка и путешествует по воеводствам. Тем временем деревенская чародейка Маржана со скуки прикармливает волка, не зная, кем тот является на самом деле...

Похожие каналы

  • Подписывайтесь на наши социальные сети
  • Франсиско Усканга Майнеке, «Кафе на вулкане. Культурная жизнь Берлина между двумя войнами»
  • Книжные планы - 2023: dark_seven — LiveJournal
  • MAINSTREAM @ast_mainstream в Инстаграме. Смотреть сторис, фото и видео анонимно без VPN
  • Литературный конкурс «Отдел по борьбе с монстрами»

Розыгрыш новинок от Mainstream-АСТ

Сборник «В защиту мейнстрима» описывает «транзитное десятилетие» 1990-х годов в России — время, которое во многом определило дальнейшее развитие жизни и культуры страны. это интеллектуальная и развлекательная литература, русская и. Логотип телеграм канала @ast_mainstream — MAINSTREAM M.

В издательстве АСТ объяснили появление «вымаранных» страниц в биографии Пазолини

Mainstream В структуре издательства «АСТ» в октябре начинает работу редакция «Mainstream», предметом специализации которой будет качественная переводная проза. Издательство «АСТ» (редакция «Mainstream») планирует переиздать и доиздать всю серию книг Рейнбоу Рауэлл про Саймона Сноу в новом оригинальном оформлении. Чтобы ответить на эти вопросы, в первый выпуск нового сезона пригласили руководителя YA-направления издательства АСТ Ольгу Кузнецову. В декабре 2018 года издательство АСТ и редакция Mainstream выпускают новинку для всех поклонников культового мультсериала «Симпсоны». У сообщества «АСТ: Редакция Mainstream» также имеются еще 405 участников и подписчиков в социальных сетях.

Издательство АСТ остановило продажи книг Сорокина, Каннингема и Болдуина

Mainstream анонсировал впервые на русском издание нашумевшей драмы Бетан Робертс «Мой полицейский» специально к ее экранизации с Гарри Стайлзом. Владелец сайта предпочёл скрыть описание страницы. Издательство АСТ сообщило, что закрасило часть текста в книге Роберто Карнеро "Пазолини. , как я понимаю, пошли по популярным дорамам, потому что у них же ещё куплен и «Светлый пепел луны» (последний выходивший сериал с Ло Юньси. Mainstream В структуре издательства «АСТ» в октябре начинает работу редакция «Mainstream», предметом специализации которой будет качественная переводная проза.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий