это давать ответ слово НО союз ләкин. Автор пина:Sveta Khajdarova. Находите и прикалывайте свои пины в Pinterest! татар яңалыклары. иң кызыклы, актуаль татарча яңалыклар. Мнение автора публикации является субъективным и не является позицией редакции. Редакция не является организатором мероприятий и не несет ответственность за достоверность афиш и анонсов. พินนี้ค้นพบโดย Эльвира ค้นพบ (และบันทึก!) พินของคุณเองใน Pinterest. พินนี้ค้นพบโดย Эльвира ค้นพบ (และบันทึก!) พินของคุณเองใน Pinterest.
Говорим по-татарски😊 Фразы, которые нужно выучить, находясь в Татарстане.
Органами местного самоуправления рассмотрено более 50 тыс. Министр обратил внимание на уменьшение количества обращений на татарском языке. Если в прошлые годы поступало порядка 3 тыс. По сведениям, представленным Миндортрансом РТ, за 2023 год установлено 348 дорожных указателей на государственных языках Республики Татарстан.
Показатель обучения и воспитания детей на родном татарском языке выполнен в полном объеме. Сохраняется проблема с отсутствием переводчиков в министерствах и ведомствах, а также в муниципальных органах власти, либо недостаточным уровнем квалификации переводчиков. Ильсур Хадиуллин предложил рассмотреть вариант подготовки переводчиков в КФУ, а также организовать практические курсы повышения квалификации по переводу нормативных правовых актов на базе Высшей школы государственного и муниципального управления.
Алексей Песошин поручил в течение месяца завершить перевод всех нормативных правовых актов, а также взять на контроль качество переводов. Директор Института языка, литературы и искусства имени Г.
Последняя привычка отличала их немного от крымских татар, которые по османской традиции выбирали чаще всего черный кофе. Например, вот как запомнился современникам редактор казанской газеты «Йолдыз», кофеман Ахмет-Хади Максуди 1868—1941. Его редакция находилась в номерах «Болгар», а газета издавалась в 1906—1917 годах. Редактор Максуди носил красную феску по османской моде еще конца XIX века и во время работы над очередным номером газеты непременно попивал кофе с молоком. Кстати, Ахмет-Хади Максуди дружил с крымскотатарским деятелем Исмаилом Гаспринским и даже преподавал некоторое время в медресе «Зинджерлы» в Бахчисарае. Бывал он и в Стамбуле. Подчиненные в редакции старались подражать своему начальнику.
В общем, кофе в начале ХХ века был для татарской молодежи неким атрибутом прогрессивности взглядов и в какой-то степени противопоставлялся условно традиционному чаю. Герой там пьют исключительно черный кофе, а мать любительница чая совершенно не понимает увлечения сына. В этой скрытой борьбе поколений кофе с молоком, наверное, считался компромиссным вариантом.
Для этого нужны были разные голоса, чтобы в итоге система могла понимать любые слова, сказанные устно. Все это время сотрудники Института прикладной семиотики Академии наук РТ собирали голосовой материал. Специально для этого был запущен телеграм-бот, куда люди скидывали голосовые сообщения, записанные в самых разных условиях и на самые разные гаджеты, в том числе с помехами, с какими-то внешними шумами. В итоге в базу вошли более тысячи вариантов голосов, а это более 300 часов записи. Эта же функция доступна теперь и через приложение по сервису машинного перевода Tatsoft. Уже месяц ее можно скачать в онлайн-маркете. Еще через месяц возможность скачивания этого приложение должна появиться и на мобильных устройствах под управлением iOS.
Теперь дело за Apple, со своей стороны мы провели все манипуляции. Чтобы приложение можно было скачать на iPhone, необходимо провести определенные технические работы, подтвердить наш аккаунт и опубликовать приложение, — сообщил руководитель института. Разработка онлайн-сервиса обошлась в 7 миллионов рублей.
В конце мая, обещает Институт прикладной семиотики, сервис в виде приложение можно будет установить на мобильные устройства под управлением iOS. Тысячи голосов и более трехсот часов записи Подготовка к внедрению новой функции по распознаванию татарской речи велась около года. Для этого нужны были разные голоса, чтобы в итоге система могла понимать любые слова, сказанные устно. Все это время сотрудники Института прикладной семиотики Академии наук РТ собирали голосовой материал. Специально для этого был запущен телеграм-бот, куда люди скидывали голосовые сообщения, записанные в самых разных условиях и на самые разные гаджеты, в том числе с помехами, с какими-то внешними шумами. В итоге в базу вошли более тысячи вариантов голосов, а это более 300 часов записи.
Эта же функция доступна теперь и через приложение по сервису машинного перевода Tatsoft. Уже месяц ее можно скачать в онлайн-маркете. Еще через месяц возможность скачивания этого приложение должна появиться и на мобильных устройствах под управлением iOS. Теперь дело за Apple, со своей стороны мы провели все манипуляции.
Говорим по-татарски😊 Фразы, которые нужно выучить, находясь в Татарстане.
По ряду текстов лучший переводчик технических текстов онлайн более здравый, чем яндекс или гугл. Я всё же предпочитаю использовать все три основных переводчика, выбирая то, что лучше подходит Placeholder IT Irina T. Пользуюсь постоянно, проверяю грамматику, довольна. Удобно, четко с примерами, так что можно проверить то слово использовано или нет. Вариантов дается много. Previous Next Бесплатный переводчик онлайн с татарского на русский Изучаете татарский язык, читаете книги на татарском или хотите общаться с друзьями и деловыми партнерами из Татарстана?
One мгновенно переведет ваш текст с татарского на русский или на английский.
Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», - сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях.
Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: "В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома. Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения".
Как-то давно я уже писала тут про кофе в истории татарской культуры, но за эти годы и кофеманов среди татар стало больше, и разных фактов из прошлого тоже… Так почему бы не написать про этот бодрящий напиток еще раз. Итак, татары и кофе. С чаем — все в порядке, был и остается самым любимым татарским напитком. Но ведь татары такие татары, не могут они без новшеств в своей жизни. Условная традиция в культуре — это, конечно, хорошо. Но как же скучно жить без перемен! Вот и чай, завоевавший татарские застолья с XVIII века татарские купцы очень активно тогда торговали с Китаем и привозили оттуда преимущественно чай , в начале ХХ века начал понемногу уступать место кофе.
Хотя, стоп! У некоторых татар это произошло еще раньше. Вот, например, был такой татарский купец Мукмин Хозясеитов 1773—1852.
Фразу «тяп-ляп не делайте» можно услышать на видеороликах с кадрами неудачного ремонта. У тебя что, работа закончилась? Эта реплика Рустама Минниханова прозвучала в декабре 2022 года во время его встречи с предпринимателями.
Директор компании «Меридиан» из Нурлата Ильсур Мухаммадьяров рассказывает, что около его автосервиса отремонтировали дорогу, проложили тротуар и установили дорожный знак, в итоге доступ автомобилей к его автосервису был закрыт. Глава района Алмаз Ахметшин перекладывает вину на самого владельца - мол, для автосервиса нашли другое место, но заявления от предпринимателя не поступило. Минниханов недоволен, что проблема, которая должна решаться на месте, выносится на совещание с главой республики. Под огонь его критики попадает Уполномоченный при Раисе Республики Татарстан по защите прав предпринимателей Фарит Абдулганиев. Давайте, в рабочем порядке. Что вы позоритесь на всю республику?
Специально что ли делаете такие вещи? Ты же у нас уполномоченный, или ты модератором работаешь? Глава Нурлатского района Алмаз Ахметшин в мае 2023 был назначен вице-губернатором Смоленской области. Абдулганиев по-прежнему занимает свою должность. Этот мем также широко используется в различных видеороликах.
Переводчик с татарского на русский
Автор пина:Sveta Khajdarova. Находите и прикалывайте свои пины в Pinterest! พินนี้ค้นพบโดย Эльвира ค้นพบ (และบันทึก!) พินของคุณเองใน Pinterest. и аудио-материалы, тесты и многое другое!
Открытки на татарском хэерле иртэ (68 фото)
С тех пор в интернете появилось множество роликов с использованием фразы Минниханова. На том же совещании руководитель республики раскритиковал работу главы Черемшанского района Фердинанда Давлетшина. Поручения правительственной комиссии есть, деньги есть, мероприятия не выполнены», - выразил недовольство Раис Татарстана. Указать ему. Премию срезать. В первый раз. А потом посмотрим», — говорит Минниханов. Руководитель республики на совещании 21 июля 2017 года критикует работу Ленара Сафина, который на тот момент был министром транспорта и дорожного хозяйства Татарстана. Минниханову докладывают о допущенных нарушениях при ремонте дорог, в частности, в Набережных Челнах, Мензелинском районе.
Рустам Минниханов говорит, что лично проехал по трассе, ведущей к аэропорту Казани, и остался недоволен - всего за неполный год после ремонта появились ямы и образовались лужи. Тяп-ляп не делайте. Тяп-ляп не надо делать. Хуже стало, чем было! Судьба Ленара Сафина оказалась лучше, чем Алмаза Хамматова: он остался в своей должности.
Специально для этого был запущен телеграм-бот, куда люди скидывали голосовые сообщения, записанные в самых разных условиях и на самые разные гаджеты, в том числе с помехами, с какими-то внешними шумами. В итоге в базу вошли более тысячи вариантов голосов, а это более 300 часов записи. Эта же функция доступна теперь и через приложение по сервису машинного перевода Tatsoft. Уже месяц ее можно скачать в онлайн-маркете. Еще через месяц возможность скачивания этого приложение должна появиться и на мобильных устройствах под управлением iOS. Теперь дело за Apple, со своей стороны мы провели все манипуляции. Чтобы приложение можно было скачать на iPhone, необходимо провести определенные технические работы, подтвердить наш аккаунт и опубликовать приложение, — сообщил руководитель института. Разработка онлайн-сервиса обошлась в 7 миллионов рублей. Финансирование шло от Академии наук РТ и от Комиссии при раисе РТ по вопросам сохранения, развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан. По словам ведущего научного сотрудника Булата Хакимова, это первый сервис распознающий татарскую речь, такого больше нет на просторах интернета.
Кружки с татарскими надписями. Башкирские кружки. Кружки с татарским орнаментом. Хорошего дня и отличного настроения на татарском языке. Татарские поздравления с добрым утром. Открытки с добрым днем на татарском. Добрый день женщине на татарском языке. Добрый день на башкирском. Доброе осеннее утро на татарском языке. С добрым осенним утром на татарском языке. С добрым осенним утром и хорошим днём на татарском языке. Пожелания доброго дня на татарском языке в картинках. Пожелания доброго утра на татарском. Доброго воскресного утра на татарском языке. Доброе утро на башкирском языке. Хорошего дня и отличного настроения картинки на татарском языке. Пожелания с добрым утром на татарском. Открытки с добрым днём на татарском языке. Открытки с пожеланиями доброго дня на татарском языке. Татарские открытки с добрым утром с пожеланиями. Красивые пожелания с добрым утром по татарски. Пожелания с добрым пятничным утром на татарском языке. Татарские пожелания на каждый день. С добрым утром пятницы на татарском языке. Открытка с пожеланием хорошего дня на татарском. Пожелания доброго дня на татарском языке. Хэерле иртэ на татарском. Доброе утро на башкирском. Открытка с добрым утром по татарски. Пожелания доброго утра и хорошего дня на татарском языке. Хаерле кон открытки.
Впервые акция была проведена в 2006 году по инициативе креативного движения "YZЕБЕZ", организованного молодыми татарскими учеными и представителями творческой интеллигенции. И единственной в своем роде гражданской инициативой. Казани и Всемирного конгресса татар.
Говорим по-татарски😊 Фразы, которые нужно выучить, находясь в Татарстане.
Сохранение и развитие татарского языка является одной из ключевых задач для региональных властей. К акции может присоединиться любой желающий: нужно всего лишь активно практиковать в сети общение на татарском языке, а также поместить на своих страницах в социальных сетях аватарки с изображением логотипа акции. О деятельности детского татарского интернет-радио «САФ» рассказал его директор Марат Галимов. Сегодня мусульмане Казани примут участие в акции "Мин ТАТАРЧА сөйләшәм!", что значит "Я говорю по-татарски!". «Ярты телем ипи бөтен дөньяга җиткән», — с такой речью на татарском языке обратился губернатор Алтайского края к собравшимся на торжественном приёме в честь делегации Алтайского края в Казани.
Впервые в Набережных Челнах прошла акция «Я говорю по-татарски!»
Телестанция Мир ТНВ-Планета смотреть онлайн ТНВ-Планета — татарский канал, который производит авторские программы культурно-просветительской тематики, документальные и художественные фильмы и сериалы, новости. Трансляция ведётся круглосуточно на татарском и русском языках. День рождения телеканала — 15 июня 2012 года. В программе — оригинальные проекты о Татарстане, ориентированные на зрителей от двенадцати лет.
Организованное Общественным объединением «Татарстан» руководитель — Абас Миняшев мероприятие привлекло внимание не только татар Азербайджана, в нем также приняли участие представители Союза казаков Азербайджана и другие гости. Участникам акции предлагалось ответить на татарском языке на различные вопросы, в том числе о культуре и традициях татарского народа, известных татарских поэтах и писателях, национальной татарской кухне и др. Блок вопросов был посвящен и приближающемуся юбилею Татарской АССР, столетие которой отметят в 2020 году. Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа.
Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры. Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», — сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях. Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома.
Короленко 11а. Для записи необходимо зарегестрироваться по ссылке. Курсы организованы Мэрией Казани при поддержке Комиссии при Раисе Республики Татарстан по вопросам сохранения и развития татарского языка и родных языков представителей народов, проживающих в Республике Татарстан.
«Мин татарча сойлэшэм!» В Казани стартует акция «Я говорю по-татарски!»
Татарский. дословный перевод не всегда приемлим, татары обычно говорят: Нинди матур көн! «Молодцы, компенсируете недостатки в татарском языке Ильсура Раисовича», — сказал Минниханов, ведь юных артистов курирует мэрия Казани. В пятницу, 26 апреля, в Казанском Кремле в 19 раз пройдет акция «Я говорю по-татарски», посвященная татарскому языку. татарский словаре Glosbe: соңгы, хәбәр, яңалык.
Международная олимпиада по татарскому языку и литературе.
Когда технологии стали развиваться, ситуация изменилась, такие крупные сети не очень заинтересованы в региональных языках. А нам хотелось развиваться дальше, поэтому мы не могли ждать и решили действовать самостоятельно. Тем не менее, по словам директора института, татарстанцы готовы возобновить сотрудничество с «Яндексом». Мы с молодыми исследователями изучали статистику поисковых запросов на татарском языке, делали их тематическое моделирование. Получается, что превалируют темы, связанные с искусством, песнями, а все утилитарные, прагматичные, жизненные запросы у людей идут полностью на русском языке. То есть уже сформировался образ языка — что можно сделать на этом языке в той же цифровой системе, что нет. Чтобы менять это отношение нужно добавлять работающие сервисы, считает ученый. Если удается делать приложения удобными, то люди потихоньку будут приучаться ими пользоваться, чем больше татарский язык будет интегрироваться в мировые сети, тем он будет популярнее. Сейчас онлайн-сервис машинного перевода Tatsoft работает на двух языках.
В будущем же появятся и другие: — Идет обсуждение предложений по поводу добавлений в сервис других языков народов РТ.
Ведь язык нужно знать не только для общения, но и, например, для того, чтобы читать произведения классиков татарской литературы на языке оригинала», - сообщил куратор мероприятия, заместитель председателя Общественного объединения «Татарстан» Эмин Рамазанов. После акции представители татарской диаспоры Азербайджана пообщались за чайным столом, поделившись воспоминаниями об истории переселения их предков из Поволжья в Азербайджан и рассказав о семейных традициях.
Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: "В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома. Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения". В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров.
Духовный лидер татарской диаспоры Азербайджана, бывший вице-президент Союза чернобыльцев Азербайджана Гаджи Фархад Гафуров подчеркнул важность проведения подобных акций по сохранению родного языка: «В этом вопросе важно уделять внимание тому, на каком языке мы общаемся дома. Если мы будем разговаривать в семье на татарском языке, то сможем сохранить его и для будущего поколения». В мероприятии принял участие постоянный представитель Республики Татарстан в Азербайджанской Республике Альфред Закиров. Впервые акция «Мин татарча сойлэшэм!
Участникам акции предлагалось ответить на татарском языке на различные вопросы, в том числе о культуре и традициях татарского народа, известных татарских поэтах и писателях, национальной татарской кухне и др. Блок вопросов был посвящен и приближающемуся юбилею Татарской АССР, столетие которой отметят в 2020 году. Под занавес встречи все дружно спели «Туган тел» «Родной язык» — самую знаменитую песню на стихи великого татарского поэта Габдуллы Тукая. Хотелось бы видеть на наших мероприятиях больше татарской молодежи, потому что мы должны знать и не забывать свой родной язык, чтить традиции нашего народа. Мы очень надеемся, что такого рода мероприятия станут стимулом для молодежи к изучению татарского языка и культуры.