Новости китайская национальная одежда женская

Китайские девушки в национальной китайской одежде (2023 год). Особенности национального китайского костюма. Одежда в Китае имеет свои индивидуальные характеристики, они создают ее отличительный и неповторимый стиль. Карнавал ханьской национальной одежды в Сюйчжоу. ИА Синьхуа. Особенности национального китайского костюма. Одежда в Китае имеет свои индивидуальные характеристики, они создают ее отличительный и неповторимый стиль.

Китайские национальные костюмы: китайская мода

Китайская национальная одежда, национальный костюм Китая для девочки, традиционная народная одежда и головной убор. Что представляет собой китайская национальная одежда. Характерные особенности китайского костюма. Статьи о ханьфу и классификации, красивые фотосессии, история китайской одежды и макияжа, интересные факты из культуры древнего Китая. Китайская национальная одежда невозможна без разнообразных аксессуаров и обуви. это своеобразная эмблема великого китайского государства, а национальный костюм Поднебесной — это настоящий яркий праздник, который неизменно влечёт каждого стать его участником, примерив на себя необычный и концептуальный китайский стиль. Ханьфу древний Китай Ханбок Династия Хань Китайский традиционный костюм женский Ханьфу династии Чжоу Китайка в национальном костюме Национальный костюм Китая Древнекитайские Ханьфу Одежда династии Хань женская.

История Китайского народного костюма

Национальное женское платье в Китае именуется ципао. Ему характерны строгий покрой и глухой ворот-стойка. Такой наряд является умелым сочетанием целомудренности и привлекательной соблазнительности, ведь облегающий крой и разрезы по бокам подчеркивают всю прелесть и изящность женской фигуры. Красноярск, пр.

Ханьфу является традиционной одеждой народности хань.

С точки зрения истории, ханьфу носили с периода вступления на престол императора Хуанди в 2697 г. Ханьфу содержит в себе пятитысячлетние исторические традиции, культуру, образ жизни, эстетическое восприятие, а также показывает экономические условия и уровень производства того времени.

Китель часто называют — «френч Мао», ибо носил его Великий Кормчий. Образцом этого знаменитого мужского одеяния послужил японской курсантский китель, который в свое время носил Сунь Ятсен. В конце 20-х годов прошлого столетия чжуншаньчжуан служил официальной формой для членов правительства и чиновников, в нем горделиво отсвечивали пять пуговиц, символизировавшие пять ответвлений правительства Китая, бытуют версии, что пять пуговиц являлись отсылкой к пяти основным народностям Поднебесной: ханьцам, маньчжурам, уйгурам, монголам и тибетцам. Френч имел четыре накладных кармана и конечно воротник-стойку. Три пуговицы на манжетах кителя имели отношение к «Трем народным принципам Сунь Ятсена»: национализм, народовластие и народное благосостояние. Сегодня видоизмененный и адаптированный под современные реалии китель принят КПК как официальная форма Народно-освободительной армии.

Национальная обувь Китая Безусловно особое внимание заслуживает национальная обувь Китая. Китайские женские туфли, например, никогда не были удобными, с 10 в н. Вдохновлялись женщины западными балеринами с маленьким размером ноги. Туфли на таких деформированных стопах имели треугольную форму, шились из шелка и всячески украшались. Также были популярны сапоги на толстой деревянной подошве и мужские ботинки из жесткой ткани. Национальный головной убор Китая В Древнем Китае обязательным атрибутом был также головной убор. Не достигшие совершеннолетия молодые люди обязаны были надевать небольшой металлический колпак, который всячески украшался, демонстрируя достаток семьи своего хозяина. Китайские женщины, в отличие от мужчин, головные уборы не носили.

В обычное же время в древнем Китае были популярны всяческие пышные украшения, бусы в пол, цепочки и металлические заколки с различной резьбой в виде цветов и птиц, инкрустированные самоцветами или драгоценными камнями, украшенные живыми цветами и перьями.

Платье надевали в различной комплектации: с жакетом, с накидкой на плечах, меховым воротником, печатками, оно сочеталось с множеством различных аксессуаров, например, на шею повязывали платок. Его носили в сочетании с европейскими формами одежды - шерстяными свитерами и жилетами, пальто, иногда даже с шубой и муфтой. Во времена Китайской Республики многие активисты считали, что сочетание китайских традиций и европейской культуры есть путь к модернизации страны, которая позволит построить прогрессивную сильную нацию. В то же время благодаря торговым и экономическим связям с западными странами в Китае стремительно развивался капитализм со свойственной ему потребительской культурой.

Платье ципао и его обладательницы были частью этой современности» [8, p. В 1930-е годы платье ципао было неразрывно связано с коммерческой культурой и формированием капитализма в стране, оно было неотъемлемой частью образа современной женщины в Китае. Во многом благодаря формировавшейся в крупных городах потребительской культуре и зародившейся на ее фоне региональной модной традиции платье ципао стало таким разнообразным. В образе современной модной женщины 1930-х гг. В нем, как отмечает Антониа Финан Antonia Finnane , особая роль принадлежала платью ципао, которое «приобрело весомое политическое, социальное и моральное значения» [5, p.

В 1940-е гг. В Китае с началом японо-китайской войны в 1937 г. Платья шили в основном из хлопчатобумажных тканей местного производства. Главными принципами в костюме конца 1930-х - начала 40-х гг. Важно отметить, что в развитии женского костюма в 1930-40-е гг.

Платье ципао стало выражением указанного подхода в создании ансамбля китайского костюма, мало подверженного влиянию сезонной моды. Благодаря своей универсальности и многофункциональности оно стало классикой китайского женского костюма ХХ века, так как, лишь сменяя аксессуары, женщины могли его носить практически в любой обстановке и в любое время дня. Это платье из тонкого шелка подходило почти каждой женщине, оно было практично и вместе с тем элегантно за счет своих простых отточенных форм и выверенных линий. Таким образом, в Китай, вставший на путь модернизации в начале ХХ века, с Запада пришли культурные и технические новшества. Женский костюм, в свою очередь, стал отражением эпохи и испытал ряд перемен, связанных с модернизацией культуры страны, изменением социального положения женщины и появлением новых требований удобства и выразительности в одежде.

Влияние культуры Запада отразилось как на изменении представлений об идеалах женской красоты, так и на формах костюма того времени. В целом важно отметить, что влияния европейской моды не привели к полному отказу от традиционных форм, элементов и декора костюма, что объясняется особой стабильностью китайского общества, которое сохраняло свои устои и традиции на протяжении многих веков. Символом синтеза европейских тенденций и национального своеобразия в костюме стало платье ципао, само впоследствии оказавшее значительное влияние на европейскую моду и костюм. Платье ципао и сегодня служит источником вдохновения для современных дизайнеров, привлекая своей исторической принадлежностью и культурной определенностью. Появившись во времена Республики, оно знаменует собой переход от Старого к Новому Китаю, находясь между традицией и современностью, а также и между платьем-сорочкой 1920-х и платьем с кроем по косой 1930-х» [3, p.

Сегодня ципао, помимо своего непосредственного функционального назначения как одежды, может выступать выразителем эпохи, символом, наделенным множеством смыслов, которые оно вобрало в себя на протяжении XX века. Ярким примером демонстрации ципао во множестве его символических значений стал проект Fusionable Cheongsam Синтезное ципао [6] историка культуры и художницы Весси Лин Wessie Ling. В своих исследовательских работах и проектах визуального искусства Весси Лин изучает самобытность культуры в модной индустрии и культурную идентичность моды. Проект Fusionable Cheongsam состоит из серии инсталляций, выставленных в Арт-центре в Гонконге в 2007 г. В них автор анализирует материальную культуру Китая на примере социально-культурной революции китайского костюма.

В инсталляциях ципао демонстрируется как подлинная символическая фигура, материальный объект, наделенный множеством смыслов. Речь в данном случае идет не только о дизайне платья, его цвете или ткани, из которой оно сшито. Художница посредством ципао обращается к вопросам китайской самобытности на мировом и национальном уровнях, к вопросам гендерной принадлежности, аутентичности. Каждая инсталляция провоцирует и порождает множество культурных отсылок» [7, p. Большой интерес представляет инсталляция «Картографические мотивы: экспериментальное путешествие по городам, моде и самобытности» Mapping Motifs: An Exploratory Journey through Fashion, Cities and Identities , которая впервые была показана в AVA Gallery при университете Восточного Лондона в 2006 г.

Инсталляция представляет собой шесть платьев ципао красного цвета, сшитых на заказ и подвешенных на двух сушилках для белья, купленных в супермаркете. На платья, выполненные из хлопка и сатина, нанесен принт в виде карты модных улиц мировых модных столиц: Парижа, Лондона, Нью-Йорка, Милана, Шанхая и Гонконга. Стены выставочного зала были оформлены обоями, что способствовало объединению всей инсталляции в единое целое. Подобные инсталляции, безусловно, требуют текстового сопровождения, так как в данном случае демонстрируемое платье ципао показано в принципиально новом качестве. Автор использовала традиционную форму ципао, а не европейское платье с целью показать «зависимость европейской моды от региональных традиций вне ее пределов.

Фламандское кружево XVI века, французская мода периода Реставрации, индийский ситец XVIII века, шинуазри, популярные сегодня итальянские костюмы - все это возникло благодаря вдохновению швейным мастерством других стран» [Ibidem, p. Использование красного цвета в инсталляции также символично, в Китае красный цвет ассоциируется со счастьем, удачей и богатством, и, как правило, одежду красного цвета носят на праздники или на свадьбу. Но одновременно с этим красный здесь олицетворяет собой образ Китая на Западе. В отличие от традиционной демонстрации ципао, здесь зритель введен в пространство инсталляции, в которой платья сопровождаются увеличительными стеклами, через которые можно рассмотреть названия улиц и имена дизайнеров на них. Также инсталляция включала опрос посетителей: какое платье понравилось больше?

Его целью было узнать отношение зрителей, поскольку, как и повседневная одежда, эти платья вызывают определенные эмоции, могут привлекать или нет. В проекте представлены ципао, в которых воплощены достаточно противоречивые образы. Автор делает попытку показать, что именно есть ципао и какие ассоциации оно вызывает.

Китайская одежда. История развития и общие черты

Китайская мода: как надо одеваться — Teletype Китайская национальная одежда: эпоха Тан – расцвет Китая.
Современные китайские модельеры и древние традиции ханьфу Основное место проведения 5-го Дня китайского национального костюма в пекинском парке Юаньминъюань. /.
В Китае задают стиль модные бабушки Рисунок 1. Китайский национальный костюм.
История Китайского народного костюма: Персональные записи в журнале Ярмарки Мастеров Одежда в китайском стиле базируется на китайской национальной культуре. Подобная национальная идентичность привлекает внимание мировой моды.

RUSSIAN.NEWS.CN

  • Китайская мода: как надо одеваться
  • Цветовая палитра
  • Платье в китайском стиле
  • Характеристики
  • Особенности китайской национальной одежды
  • Платье в китайском стиле

Молодежь предпочитает традиционную одежду ханьфу

  • Главные новости
  • Китайское Ханьфу: традиционная одежда, покоряющая экраны Поднебесной -
  • Ципао. Краткая история самого сексуального китайского платья
  • Китайская национальная одежда
  • Китайская мода 2023-2024. Тренды, дизайнеры, коллекции

СИНЬХУА Новости

Актриса в традиционной китайской одежде выступает на чайной церемонии в чайном саду Лунцзиншань в Ханчжоу, Китай. Древний китайский народный костюм предполагал символику. Особенности национального китайского костюма. Одежда в Китае имеет свои индивидуальные характеристики, они создают ее отличительный и неповторимый стиль.

Как развивалась модная индустрия в Китае - Анна Лысенко

Новые китайские бабушки, которых корректнее называть фэшн-пенсионерками, это новый тренд в КНР. За плечами мудрость, богатый жизненный опыт и невероятная уверенность в себе, которая, как они говорят, приходит только с годами.

Иногда к нему добавляется легкий плащ, пропитанный тунговым маслом. Брюки не имеют карманов и пуговиц. К их верхнему краю пришита широкая полоска белой ткани. Это пояс Куяо.

Когда вы надеваете штаны, он плотно прижимается к телу правой рукой, а левая часть остается справа слева от его части. Сверху надевается пояс — куяодай. Спереди он завязал плоский узел. Он вешает кисет и протягивает ему курительную трубку. Ханшанцца — летняя летняя рубашка — кроится по типу туники.

Также накрыт однобортный пиджак шаньцзя. Демисезонные безрукавки шьются с теплой подкладкой, зимой набиваются хлопком или мехом. Во время торжественных церемоний китайцы также носят ханфу, длинную верхнюю рубашку до колен. Женская одежда Это то, что касается мужчин. А вот китайский национальный женский костюм, схожий по покрою, состоял из коротких штанов и удлиненной толстовки.

Праздничная одежда отличалась от повседневной дорогой тканью, а иногда украшалась разноцветной тесьмой, богатой вышивкой и аппликациями. Кандзар — топы без рукавов с вертикальными прямыми разрезами спереди. Они очень плотно облегали фигуру и застегивались на 9-11 пуговиц. Эта одежда была своего рода заменой бюстгальтеру. Еще один традиционный комплект — шанцюн — удлиненная толстовка с юбкой.

Последний может быть как узким, так и широким. Жужун — похожий костюм, но куртка короткая. Это выглядит почти как сарафан, но с длинными рукавами. Чаншань — широкое платье, напоминающее длинную банную рубашку. Он полностью скрывает фигуру, оставляя на виду только край обуви, ладони и голову.

Дизайн китайского национального костюма в любом случае очень прост. А наряды просто великолепны.

Санкт-Петербург 2634182 mail. В первой половине XX века женский костюм в Китае был сведен к одной форме - платью ципао, которое стало классикой, подобной «маленькому черному платью» Коко Шанель, платью, существующему вне моды. Ципао сохраняет свою актуальность и сегодня как китайский костюм, как источник вдохновения западных дизайнеров и как воплощение национальной традиции для дизайнеров из Китая. На сегодняшний день в Китае и за рубежом проходит множество выставок, посвященных истории китайского костюма и платью ципао. На них это простое платье представляется во всем многообразии художественных решений - в различных модификациях базовой формы, использования тканей и отделок.

Универсальное по своему функциональному назначению это платье стало подлинным национальным символом Китая и женской эмансипации, результатом развития коммерческой культуры в Шанхае 1930-х гг. Современная художница Весси Лин в своих инсталляциях использует ципао в разных его значениях, здесь оно становится арт-объектом, открытым для множества интерпретаций. Для понимания существования ципао в современном контексте важно изучить основные этапы его развития, выделить основные конструктивные, декоративные особенности, рассмотреть его значение в комплексе китайского женского костюма в первой половине XX века. Ципао имеет долгую историю развития. Считается, что термин «ципао» произошел от названия маньчжурского этноса - «ци» Ш. Его используют в континентальном Китае и на Тайвани, в англоязычных странах и Гонконге такое платье именуют «ченсам» - длинный халат «чаншань», название пришло из кантонского диалекта китайского языка. Изначально ципао представляло собой длинный халат свободного покроя с запахом на правую сторону, который носили маньчжурские кочевники, как женщины, так и мужчины.

На талии халат завязывался поясом для поддержания тепла, а в передний борт одежды также клали запасы пищи. Для удобства езды на лошади по низу халата делали четыре разреза» [11, а 5]. После завоевания Китая маньчжурами и основания династии Цин 1644-1911 гг. Как часть народной одежды традиционный халат ципао имел знаковую функцию, был маркером социального статуса и иерархии, а его декор и аксессуары были строго регламентированы законом. Несмотря на четкое разделение костюма маньчжурских женщин и китаянок, во времена правления династии Цин происходило взаимовлияние в области одежды. Костюм китаянок и маньчжурское ципао немногим отличались друг от друга. После Движения 4 мая 1919 г.

На первых этапах попытки достижения социального равенства выражались именно в стирании внешних отличий в одежде, предпочтении коротких стрижек, отказе от традиции бинтования ног. Впоследствии женщины, стараясь как можно больше походить на мужчин, стали носить халаты, по форме и покрою очень похожие на мужские. Мужские халаты шились из простой и довольно грубой ткани и имели традиционный крой. В отличие от них, халат как тип женской одежды шился из более легких и пластичных тканей, а его форма быстро эволюционировала. Однако во многом это было иллюзией, женская эмансипация в Китае происходила чрезвычайно медленно. Если во времена династии Цин под халатом женщины носили штаны, то под платье Республиканского периода китаянки уже одевали только нижнее белье и чулки, обнажая ноги почти до колена. Для самого платья были характерны легкость используемого материала, изящество и упрощение декора.

Колористическая гамма костюма по-прежнему оставалась достаточно яркой: популярными в конце 20-х годов были насыщенный голубой, зеленый, желтый цвета. Платья украшались вышивкой, часто орнамент покрывал всю поверхность ткани платья. Распространенными мотивами были цветы сливы, орхидея, хризантема, бегония, пион и т. Постепенно декор и украшения все больше упрощались, при выборе ткани предпочитали однотонные, из типичных приемов сохраняется лишь обработка кромок и деталей декоративной каймой другого цвета. Одними из первых ципао стали носить именно студентки, так как во многих учебных заведениях его выбрали в качестве униформы. Однако следует отметить, что значительные преобразования в костюме произошли только в городах, «многие жители сельской местности жили, следуя строгим правилам, продиктованным традициями и их социальной ограниченностью» [9, p. Значимым для популяризации платья ципао стало Движение 30 мая 1925 г.

Одним из результатов антиимпериалистического и национально-освободительного движения был запрет на использование импортных товаров, в том числе и заграничных тканей, а также запрет на ношение западной одежды, которую нужно было заменить на китайскую. Платье ципао оказалось достойной альтернативой европейской одежде. В апреле 1929 г. Целью такого законодательного новшества было не столько стремление обязать всех женщин носить ципао, сколько потребность внесения ясности и порядка в то разнообразие фасонов, которое явилось результатом влияния западных модных тенденций на китайский костюм в первых десятилетиях XX века. К 1930-м годам платье ципао стало основным нарядом китаянок. Ципао стало универсальным многофункциональным платьем, оно использовалось как повседневная одежда, как официальный костюм, для вечерних выходов - оно подходило на все случаи жизни. Более того, именно ципао в высшей степени соответствовало китайской национальной традиции.

Таким образом, комплекс китайского женского костюма до известной степени был сведен к одной простой форме - длинному платью. Такое платье подходило абсолютно всем, оно изготавливалось по индивидуальному заказу, и в таком случае проблем с размером не возникало. Крой, форма, материал, цвет и декор были на выбор клиентки» [Ibidem, p. Для ципао использовались мягкие ткани - атлас, креп-жоржет, газ, бархат на шифоне, нейлоновый шифон, а также хлопчатобумажные ткани и ситец. Самым популярным материалом для ципао в 1930-е годы был креп-жоржет с бархатной отделкой. Орнамент, как правило, был довольно простым, а ткань на ощупь очень мягкой. Такие высококачественные изделия производились для богатых людей или на экспорт и были очень дорогими» [2, c.

У знатных юношей эти колпачки могли быть золотыми, украшенными драгоценными камнями. По достижении совершеннолетия двадцать лет проводился ритуал надевания шапки - «гуаньли». Чанг Ву Гоу, китайский гигант ростом более 2,40 метра, родился в 1840 году в Фучжоу 1870 Китайский император носил головной убор, который назывался «мянь».

Его могли надевать и другие знатные лица во время совершения священных ритуалов. Конструкция мянь была очень сложной, и все ее детали имели символическое значение. В основе всех женских причесок лежал узел.

Прически были сложными, но легкими и изящными. Их укладывали из прямых волос с несколькими проборами, симметричными волосяными петлями, валиками. Чтобы волосяные петли хорошо держались, их смазывали клейкими составами и наматывали на бархатные валики.

Пучки, представлявшие собой высокие петли, в прическах закреплялись на темени или на затылке. В каждой прическе было по два-три пучка. С висков волосы зачесывались наверх, а лоб обрамляла короткая редкая челка.

Были и другие варианты женских причесок, без челки, со спускающимися с висков длинными прямыми прядями, с прикрепленными парными украшениями. Знатные дамы носили парики. Праздничный женский головной убор "Собачья морда" Невесте перед свадьбой волосы заплетали в косу или скручивали в жгут и укрепляли на темени двумя большими шпильками крест-накрест.

Во время венчания у невесты на лбу выстригали прямую челку, а на висках волосы срезали под углом. Китайские женщины головные уборы не носили. Только на свадьбу и в самых торжественных случаях они надевали сложный головной убор - «фэнгуань».

Украшения и косметика С древних времен в Китае искусство ухода за собой считалось особо возвышенным и утонченным. Женщины наносили на волосы эссенции и масла, смазывали лаком и воском, посыпали сверху цветной пудрой. Маньчжурские женщины 1910-1925, Фрэнк и Фрэнсис Карпентер Прически украшались цветами, веточками с листьями и мелкими почками.

Невестам в височные пряди вплетали нити жемчуга, цветные шелковые шнуры, гирлянды мелких цветов. Древние китайские воины для устрашения неприятеля расписывали лицо тушью. Это общий термин для традиционных китайских украшений на талии, которых существует несколько типов.

Этот аксессуар носили с древних времен, Дзинбу изначально использовался для удержания юбки. Дзинбу Помимо символики нефрита и красоты камня, древние китайцы ценили тонкий звенящий звук, издаваемый нефритами, когда они касались друг друга, когда владелец двигался. Историческое золото-нефритовое дзинбу династии Мин слева , современное золотое дзинбу в стиле Тан справа Согласно Конфуцию, нефрит имеет 11 достоинств, такие как красота, чистота и изящество.

Нефрит бывает двух типов: мягкий нефрит, который и называют нефритом, который начали добывать в Китае, и твердый нефрит жадеит , который импортировался из Бирмы в XIII веке. Дзинбу Дзинбу носили и мужчины, и женщины. Дзинбу служили символами добродетели и эмблемами ранга.

Женщины из династии Хань слева и династии Мин справа в дзинбу Сегодня в Китае возникло движение возрождения ханьфу, и ношение дзинбу возвращается. В период создания этой одежды ханьцы были самой многочисленной этнической группой. Наряд ханьфу включал в себя все виды традиционной одежды, которую обычно носили китайцы хань, как мужского, так и женского пола.

Ханьфу Во времена династии Хань ханьфу носили члены императорского двора и немногие избранные. Но достаточно скоро это платье стало национальной народной одеждой, и ее должны были носить все. Так ханьфу стал относиться к традиционной одежде китайского народа хань.

Ее также часто называли Ханьчжуан или Хуафу. Хуафу - это комплект одежды унисекс, собранный из нескольких предметов одежды. Йи, Yi унисекс : открытая одежда со скрещенным воротником.

Пао, Pao мужской костюм : закрытая одежда. Ру, Ru: рубашка с открытым воротником.

История китайского платья

  • Мода Древнего Китая
  • Традиционное китайское платье: кто и когда начал носить ципао
  • Аксессуары и обувь
  • Китайская мода: как надо одеваться

Волнующее очарование Поднебесной: как шить и носить китайские платья

Традиционная китайская одежда Посмотрите больше идей на темы «китайский стиль, стиль, наряды».
Китайки в национальной одежде Русский народный костюм женский с кокошником Гжель.

История Китайского народного костюма

Китайская народная одежда женская. Традиционное китайское Ханьфу. Женский костюм. Женщины в Китае, как и мужчины, носили длинные рубахи и широкие. Безусловно, национальный костюм Поднебесной — это настоящий яркий праздник, который неизменно влечет каждого стать его участником, примерив на себя необычный и концептуальный китайский стиль. Особенности китайской национальной одежды. Традиционный костюм имеет довольно простой покрой и универсальную форму для обоих полов.

Китайская мода 2023-2024. Тренды, дизайнеры, коллекции

Для формальных и очень важных мероприятий использовали наряд ханьфу, выполненный из красных и черных тканей, белый цвет считался траурным и использовался очень редко, золотой и желтый цвет носили императоры, его семья и окружение. С середины 30-х годов прошлого столетия, когда китайская монархия перестала существовать, типичным образцом национальной китайской одежды для женщин стало ципао. В англоязычных странах ципао больше известно под названием чонсам, что переводится как рубаха. Первые халаты ципао шились достаточно просто. Они состояли из куска материи с двумя швами и воротника стойкой, имели пять пуговиц и разрез спереди.

Martina Queen вывел на подиум «призраков» в пальто из зеленого искусственного меха На весь экран Отличительной особенностью китайских модных шоу давно стал изысканный многослойный мейкап в традициях национального театра На весь экран Коллекция детской Cindy Wei сорвала аплодисменты публики не в последнюю очередь благодаря обаянию юных манекенщиц На весь экран Головокружительный убор из коллекции Saint. Martina Queen на показе в Пекине Выделить главное.

Праздник прошел в Пекине и трех провинциях страны. Столичный парк Юаньминъюань стал центральной площадкой празднества, где посетители познакомились с традиционной китайской культурой, увидели наряды и украшения, сцены из Куньшанской оперы Куньцюй , послушали народную музыку и тематические лекции. Красочные шоу привлекли внимание многих молодых поклонников традиционной китайской одежды, отметили организаторы праздника.

Кукольные платья. Это лично моя ассоциация. И не потому что они пышные и с оборками, а потому что они очень маленькие, короткие и в цветочек Даже на миниатюрных китаянках они смотрятся как будто маломерными. Часто под платьями китаянки носят шорты. Вот ведь парадокс, в коротких шортах, светя пятой точкой, никто ходить не стесняется, а в коротких платьях видимо все же не так комфортно. Сюда же можно отнести короткие юбки. Иногда их длинна настолько критическая, что кажется что вот-вот и ты ВСЕ увидишь. Но под ними подкладка в виде шорт, сшитая между ног На пике популярности сейчас платья с бантами в виде рукавов рубашки Еще китаянки любят носить комбинезоны разной длинны. Это могут быть брюки с лямками, а могут быть короткие либо длинные модели, похожие на сарафаны. Сейчас пользуется популярностью парная одежда — одинаковые футболки у парня и девушки и не обязательно с мимишными названиями типа: «Он мой» — «Она моя».

Китайки в национальной одежде

Ханьфу древний Китай Ханбок Династия Хань Китайский традиционный костюм женский Ханьфу династии Чжоу Китайка в национальном костюме Национальный костюм Китая Древнекитайские Ханьфу Одежда династии Хань женская. Китайская народная одежда женская. Традиционное китайское Ханьфу. Карнавал ханьской национальной одежды в Сюйчжоу. ИА Синьхуа. Женский китайский национальный костюм. Женский национальный костюм в Китае во многом повторяет мужской. Нижняя одежда так же состоит из штанов и рубашки, сверху надеваются халаты или кофты.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий