Всего Толкин создал в рамках мира «Властелина колец» полтора десятка искусственных языков Некоторые известны лишь по названиям, информации о них нет: это аварин(он же лемберин), язык эльфов, оставшихся на прародине; вестрон. Краткий перечень упомянутых и прочих языков Толкина Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком.
LAS: вымышленные языки звучат приятно или пугающе из-за звонких интервалов
вымышленные языки. Джон Рональд Руэл Толкин – один из самых известных писателей. Он продолжает активно сочинять вымышленные языки для кино, на его счету их уже больше десятка. Толкиен изобрел свои языки Тенгварский и Ангертас на основе реально существующих языков для своих книг. Создавая словарь эльфийского языка Джон Р.Р. Толкин, наверное, и не предполагал, что через сотню лет огромное сообщество его фанатов будет писать на нем стихи и общаться друг с другом. Толкин и Заменгоф ’ два самых успешных сторонника воображаемых языков, однако их цели были совершенно разными.
Как и зачем я решил выучить эльфийский язык (а потом написал учебник)
Вы можете назвать это по-другому! Сама идея людей имеющих дело с магией, преодолевающих чудовищные препятствия, чтобы добраться до чего-то, имеющего чрезвычайную ценность, страшно рискуя, начав своё предприятие неуклюже и нелепо, но, в конце концов, меняя весь мир, спасая его. Сколько раз вы уже видели подобные слова на задней обложке книги! Но до Толкиена никто такого не делал». Собеседники также коснулись некоторых работ, которые не смогли бы появиться без влияния Толкиена. Джим Френкел: «Есть люди, чья карьера вообще не состоялась бы без Толкиена. Например, Терри Брукс».
Они также отметили невероятное влияние фильмов Питера Джексона. Джим Френкел: «У меня нет сомнений, что не будь фильмы «Властелин Колец» такими успешными, мы не смогли бы сделать адаптацию Джорджа Р. Мартина «Игра престолов». Эльфийская письменность и речь Дэвид начал с того, что уточнил — такого языка как единый эльфийский не существует. Он показал диаграммой, как квенья разделился на элдарин и аварин. Из последнего известны лишь несколько слов.
Элдарин, древний неизвестный язык, от которого пошли другие эльфийские языки, самый важный из которых квенья ассоциируется с Нолдором и синдарин ассоциируется с эльфами, оставшимися в Белерианде. Дэвид сравнил много слов из языков кенья и синдарин, показывая какие черты у них общие и различные. Общими чертами являются, должно быть, характеристики их общего прародителя, языка элдарин. Разница проистекает из того, что два языка развивались в отдельных ветвях. В дальнейших примерах было доказано, как явно не совпадают эти изменения и их гораздо труднее истолковать, зная, что у этих языков единый источник формирования. Никто кроме таких специалистов как Дэвид не сможет проследить такого рода изменения.
Но всё же главное в разговоре уже прозвучало. Толкиен создал свои языки для фантастического мира, но они ведут себя в соответствии с моделью настоящих языков настоящего мира. Лингвисты могут проследить всю общность языков и реконструировать древние языки, которые сегодня утеряны. Вот что сделал Толкиен как учёный. Как писатель фантаст он взял настоящие древние языки и проследил, что было бы с ними сейчас, если бы они продолжали жить и остались в употреблении. Именно так были созданы многие слова и имена в его романах.
Фонетика квенья по некоторым признакам создана Толкиеном на основе финского, хотя и не копирует последний. Имеется пять гласных, они могут быть короткими и длинными, достаточно много дифтонгов; из числа согласных исключены шипящие; слова, как правило, не могут начинаться с сочетания согласных кроме полугласных, например qw , и заканчиваться на них тоже не могут. Все это создает определенное звучание. Существительные изменяются по девяти или десяти падежам и четырем числам. Именительный, творительный он же инструментальный , винительный, родительный и дательный хорошо нам знакомы, но тут представлены еще и притяжательный, местный, отделительный, приблизительный, а иногда выделяют еще и десятый, о котором сам Толкиен лишь упомянул; поэтому его именуют «загадочным» падежом.
Вокруг искусственных языков организации создавались еще в конце XIX века — например, вокруг эсператно или языка волапюк. Сейчас американское Общество конструирования языков примечательно тем, что оно не ставит перед собой каких-то глобальных целей — например, убедить весь мир, что надо говорить на каком-то одном языке.
Конструирование языков в нем — это такое приятное развлечение, где люди собираются в кружок по интересам. И оно, может быть, действительно вызывает менее нервную реакцию окружающих, чем общество, которое стремится пропагандировать свой язык и сделать его всемирным. К тому же стало проще находить людей, интересующихся искусственными языками. Раньше это требовало довольно больших организационных усилий, а сейчас порой достаточно просто зайти в социальные сети. Что объединяет создателей искусственных языков? Мне показалось, что все исторические личности, герои, про которых вы пишете, — это такие немного чудаки или как минимум люди с очень богатой фантазией. Если пытаться обобщить, то им всем присуща творческая жилка, направленная в сторону лингвистики.
До последнего времени, особенно в XIX веке, конструирование языков не было престижным занятием, поэтому у людей должна была быть готовность защищать свой интерес к языку. Если в свободное время вы, например, танцуете танго, то все посмотрят на вас с уважением: танцуй, почему бы и нет. Но если в свободное время вы изобретаете языки, то вам надо уметь, с одной стороны, защититься от упреков в том, что вы занимаетесь какой-то ерундой; с другой стороны, вам надо уметь разрекламировать свой язык, если вы хотите, чтобы он стал известен, а не просто остался у вас «в столе». В этом смысле все герои моей книги еще и умелые пиарщики, иначе мы бы ничего не узнали про их работы. А кто те люди, которые пытаются изучить искусственные языки? Кажется, только сумасшедший или отчаявшийся человек захочет учить 96 падежей ифукуиля. Мало искусственных языков, у которых есть реальный коллектив носителей или люди, которые способны на них хоть как-то изъясняться и писать.
Например, по разным оценкам свободно по-клингонски говорят несколько десятков человек в мире. С этой точки зрения он самый успешный артланг, потому что даже на языках Толкина так много людей полноценно не говорят. Искусственные языки изучают филологически, а так, чтобы кто-то свободно изъяснялся на языке квенья или синдарин, такого почти не бывает. С эсперанто понятно — ты сразу оказываешься в коллективе с несколькими сотнями тысяч единомышленников. Часто бывает, что люди, которые интересуются искусственными языками, приходят к ним именно через эсперанто. Человек слышит что-то интересное, простое и думает «дай-ка я попробую выучу», а дальше начинает интересоваться тем, что изобретали другие люди. Мне кажется, это довольно распространенный путь.
А в вашем личном рейтинге какой искусственный язык самый оригинальный, хорошо сконструированный или поэтичный? Из того, про что я рассказывал в книжке, мне интереснее всего языки хорукор и птидепе, которые сочинил Вацлав Гавел, потому что они очень интересны с точки зрения теории информации: в одном все слова как можно больше похожи друг на друга, в другом — максимально различаются. И с них началась эта книжка. Я приехал в офис «ПостНауки» снимать ролики про германские языки, дальше сел пить чай с редакцией и зачем-то упомянул эти языки, не помню даже в связи с чем. И мне сказали: «О, прекрасно, вы знаете про искусственные языки, напишите нам лонгрид». С лонгрида и началась эта книжка. Еще на эсперанто я люблю читать стихи.
Их много, и они собраны в хорошие антологии. Кроме артлангов вы пишете про философские и логические языки. А может вообще язык быть логическим? Можно ли контролировать его развитие, как пытался контролировать логлан Джеймс Браун? Ведь мы все видим, что язык меняется каждый год: появляются новые слова, уточняются ударения. Мне кажется, это совершенно нереально. Здесь встает вопрос, что мы называем языком?
Если назвать языком маленькую вспомогательную систему, где все строго и логично, то тогда да — можно эту систему искусственно поддерживать. Но есть ощущение, что считать это полноценным языком все-таки нельзя. А те же самые логлан и ложбан не стали ни для кого родными языками, и мы не знаем, что бы с ними происходило в процессе эволюции. Не исключено, что если бы кто-то провел эксперимент и обучил логлану детей, то, когда дети начали бы общаться между собой, эта логичность развалилась бы. Интуитивно кажется, что так бы и было, но проверить это никто не может.
Также слушателям не предоставили никакого контекста или информации о вымышленных культурах, которые представляли вымышленные языки. Результаты оказали, что самыми грубыми, агрессивными и враждебными для слушателей оказались языки клингонов из «Звездного Пути» и дотракийцев из «Игры престолов». Клингоны — инопланетная раса воинственных гуманоидов, чья культура базируется на воинских традициях и понятиях о чести. Дотракийцы — свирепые кочевники, промышляющие набегами на соседние страны ради добычи. Наиболее приятными и благозвучными участники эксперимента признали языки эльфов из «Властелина колец». Исследователи обнаружили, что языки с более высоким процентом звонких интервалов оценивались более положительно по всем шкалам.
Языки Д.Толкина
Финны лесной народ. В переводе А. Кистяковского это звучит так: А одно — всесильное — властелину Мордора, — Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли И объединить навек в их земной юдоли.
В 2007 году компания HBO начала работу над сериалом по книгам Мартина, который впоследствии получил название «Игра престолов». В 2009 году создатели фильма обратились в Общество создания языков, которое объединяет множество авторов искусственных языков: им понадобился убедительный язык, на котором говорили бы представители племени дотраки, и было решено довериться специалистам. Конкурс на создание дотракийского языка выиграл лингвист Дэвид Петерсон род. Перед ним стояла задача: во-первых, создать язык, который не будет противоречить тем сведениям о нем, которые сообщил в своих книгах Мартин; во-вторых, дотракийский должен был производить впечатление, соответствующее внешнему образу его носителей — воинственных, не вылезающих из седла кочевников. Исходных материалов у Петерсона было не так много: в книгах Мартина насчитывается порядка 30 дотракийских слов, значительная часть которых — имена собственные. Это дало ему большой простор для воображения. Кадр: сериал «Игра престолов» В частности, Петерсон решил дать слову «дотракийцы» Dothraki ясное происхождение.
Грамматика дотракийского языка получилась довольно простой, хотя и не без изысканных особенностей; так, глаголы в прошедшем времени спрягаются только по числам, но не по лицам, а полное лично-числовое спряжение есть только в настоящем и будущем времени, хотя и там не различаются 2-е и 3-е лицо множественного числа. Существительные в дотракийском делятся на два больших класса — одушевленные и неодушевленные, причем информация об одушевленности является словарной. В целом верно, что крупные и активные живые существа и явления природы, а также их активные части тела будут обозначаться одушевленными существительными, а остальные понятия — неодушевленными, но поскольку мы не являемся носителями дотракийского языка, то нам все же для каждого слова приходится проверять одушевленность по словарю.
Слово menel есть и в синдарине.
Это связано с тем, что после возвращения эльфов из Валинора в Средиземье местным эльфам стали доступны научные знания из Валинора, в том числе астрономические. Слово menel было заимствовано в синдарин и полностью вытеснило прежнее, до нас не дошедшее. Такое имя не держалось в тайне, но использовали его только с разрешения владельца. Квенья же несет в себе сложность грамматики старинных индоевропейских языков вроде латинского, греческого, санскрита, звучание современных романских вроде испанского и итальянского; есть в ней следы германских языков, финского и, возможно, многих других.
При этом Толкин почти никогда не заимствовал эти языки напрямую, но творчески преображал их: придуманные им языки кажутся европейцу, особенно англичанину, знакомыми, но при этом отчетливо отличаются от тех, на которых говорят люди.
В 1992 году был основан Институт клингонского языка, раз в три месяца выпускающий журнал HolQeD, посвященный этому языку, языкознанию и культуре. Хотя для клингона была разработана собственная письменность, в настоящее время большинство его пользователей использует латинский алфавит. Считается, что клингонским языком владеет несколько сотен человек из разных стран мира. В 2004 году даже была открыта Википедия на клингоне. Страница на этом языке существует у поисковика Google и Deutsche Welle. The New Galactic Phrasebook.
Словарь языка Клингон. Проекты Ольги Лаэдэль эналь, ларимин Язык Эналь. А алфавит вообще - супер! Описание языка ларимин. Язык начал разрабатываться П. Фроммером с 2005 года. По состоянию на конец 2009 года язык насчитывал около 1000 слов. Широко применяется инфиксация глагольных форм по филиппинскому образцу.
Порядок слов свободный, глагол тяготеет к концу предложения. Постмодернистское сознание нашей эпохи обострило интерес рефлексирующих носителей языка к форме выражения мысли, к потенциальным возможностям языка как инструмента игры. Языковое конструирование выполняет, как кажется, важную функцию в познавательной активности людей, осуществляемой через язык и направленной как на внутреннюю сущность человека, так и на окружающий его мир, а также помогает развитию интеллектуальных способностей личности.
Игровые языки [геймлэнги]
- LAS: вымышленные языки звучат приятно или пугающе из-за звонких интервалов
- Мир Толкина: почему профессор Оксфорда решил выдумать свои языки, героев и мифологию | homsk
- Толкин пишет на эльфийском:
- Языки, разработанные Толкином
- Чёрное наречие | Мир Толкиена вики | Fandom
- Вымышленный язык как объект интеллектуальной собственности
Список литературы
- Искусственные языки из вселенных Толкина, Оруэлла, Аватара и Игры престолов
- Как Толкин создал синдарин? О языке эльфов во «Властелине Колец»
- Кем был Толкин
- Читайте также
Языки Средиземья (вымышленные языки Толкина)
При написании «Властелина колец», продолжения «Хоббита», Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Толкин создал два эльфийских языка — квенья на основе финского (своего рода латынь) и синдарин на основе валлийского. Р. Р. Толкин создал ряд сконструированные языки, в том числе языки, разработанные для вымышленной обстановки. Он даже в мифологии Толкина выступает как старый древний классический язык типа латыни. Наверное, абсолютным рекордсменом по созданию вымышленных языков можно назвать Джона Рональда Руэла Толкина. Искусственные языки, используемые в вымышленной вселенной Толкина. Эльфийская языковая семья представляет собой группу языков, происходящих от единого предка, называемого прото-языком.
Вымышленные языки в кино и книгах: как устроены синдарин, клингонский и на’ви
Джон Р. Р. Толкин был одним из почитателей эсперанто и считал, что этот язык может поспособствовать объединению Европы после Первой мировой войны. При написании «Властелина колец», продолжения «Хоббита», Толкин придумал литературный прием использования реальных языков для «перевода» вымышленных языков. Писатель Джон Рональд Руэл Толкин создал несколько вымышленных языков, самыми известными из которых являются различные наречия эльфийского. Толкин и Заменгоф ’ два самых успешных сторонника воображаемых языков, однако их цели были совершенно разными.
Ученые определили критерии благозвучия речи на примере языка орков из «Властелина колец»
- Д.Р.Р. Толкин для книг Властелин колец придумал 14 языков минимум | Пикабу
- Вымышленные языки в играх | Лавкрафт, Оруэлл, Толкин | Искусственные языки
- С чего все началось: создание новых языков
- Языки, созданные Дж. Р. Р. Толкиеном
- Как Джон Толкин придумывал языки
- Стилистика вымышленных языков в трилогии Дж.Р.Р. Толкиена 'Властелин колец'
Фантастические, любительские и неклассифицированные языки
Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни. В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh [5] , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка [6]. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин [7] , который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нём, как, к примеру, англичане никогда не стали бы полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка , на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений.
Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный приём, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот приём передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: роханский язык родственный Совал Фарэ был передан древнеанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков.
На нем очень выразительно говорит героиня Милы Йовович. Язык частично включает в себя грамматику арабского и французского и содержит около 400 слов. Во время съемок режиссер и актриса разговаривали и переписывались на этом языке. Несмотря на небольшой словарный запас, его вполне хватает для общения, а фанаты умудряются даже писать стихи на «Божественной речи». Языки «Игры престолов» Создатели «Игры престолов» уверены, что у дотракийского языка большое будущее Для экранизации эпопеи Джорджа Мартина были созданы несколько языков. Особенно хорошо создатели поработали над дотракийским и валирийским. К этой работе даже был привлечен президент Общества создания языков Дэвид Петерсон.
Лингвисты заимствовали фрагменты грамматики и фонетики из турецкого, эстонского, суахили и русского языков. Например, в дотракийском склонение по падежам подобно русскому. Для желающих освоить это наречие сегодня даже выпущен в виде книги «Учебник разговорного дотракийского языка» с аудиодиском. Также запущено мобильное приложение со словарем этого выдуманного языка.
Глоссопейя Толкина имела два временных измерения: внутренняя вымышленная временная шкала событий, описанных в «Сильмариллионе» и других произведениях, и внешняя временная шкала жизни самого Толкина, в ходе которой он постоянно исправлял и улучшал свои языки и их вымышленную историю. Толкин был профессиональным филологом, специализирующимся на древних германских языках, особенно на староанглийском. Он также интересовался и другими языками, выходящими на сферу его профессиональной деятельности, приобретя особую любовь к финскому языку. Он описывал нахождение им книги по финской грамматике как … вход в винный погреб, полный бутылок удивительного вина, вкус и аромат которого не были известны ранее. Толкина, письмо 163 Глоссопейя была хобби Толкина в течение большей части его жизни.
В возрасте тринадцати лет он участвовал в создании звукозаменяющего шифра, известного как Невбош англ. Nevbosh , «новая бессмыслица», который вырос до такой степени, что включал в себя элементы искусственного языка. Стоит заметить: Толкин заявлял о том, что Невбош не был его первой попыткой создания языка. Вскоре после этого он разработал настоящий искусственный язык — наффарин, который содержал элементы, дожившие до более поздних языков, над которыми он продолжал работать до своей смерти более чем шестьдесят пять лет спустя. Изобретение языков всегда было тесно связано с мифологией, разрабатываемой Толкином, поскольку, по его мнению, язык является неполным без истории народа, говорящего на нем, как, к примеру, англичане никогда не стали был полностью реальными, если бы их представляли только посредством английского языка, на котором они говорят. Следовательно, Толкин принял на себя образ скорее переводчика и редактора, нежели автора своих оригинальных произведений. Во «Властелине Колец» Толкин использовал литературный прием, заключающийся в объявлении написанного текста переводом с первоначального языка Совал Фарэ на английский, или вестрон, как он назвал его. Этот прием передачи вымышленного языка реальным был развит и далее: язык рохиррим Рохана родственный Совал Фарэ был передан староанглийским, имена и язык Дейла в «Хоббите» — древнескандинавскими формами, а имена королевства Рованион — готским языком; таким образом генетическая взаимосвязь вымышленных языков Толкина была спроецирована на существующую историческую взаимосвязь германских языков. Более того, для выстраивания параллели с кельтскими элементами в Англии Толкин использовал староваллийские имена для передачи дунландских имен хоббитов Баклэнда например, Мериадок вместо Калимак.
Естественным последствием этого было то, что «новые» вымышленные языки должны были быть проработаны Толкином до определенного уровня детализации. Хотя эльфийские языки синдарин и квенья являются наиболее знаменитыми и развитыми из языков, созданных Толкином для его вселенной, они ни в коей мере не являются единственными.
Для лингвоконструктора важно знать различия и понимать, для каких индивидуальных целей он хочет разработать язык. Зачем в произведении нужен артланг Основная цель артланга в произведении — помочь создать уникальный и аутентичный сеттинг, раскрыть художественный замысел произведения.
Сделать это можно разными способами: 1 Иногда автору может быть недостаточно того, что предлагает его язык для передачи ярких черт расы или времени, о которых он пишет. Примером артланга, который передаёт характер говорящего на нём народа, служит язык дотракийских племён в произведениях Джорджа Мартина. В «Песне льда и пламени» дотраки — народ всадников и кочевников, грубое племя с жестокими законами и брутальными лидерами. Дотракийский язык фонетически отражает их характер.
К тому же, в нём нет некоторых привычных другим народам слов, особенно — с положительной коннотацией, например, слова «спасибо». Например, ни один существующий земной язык не подходит инопланетной расе, даже если они давно живут на Земле. У Толкина каждый народ Средиземья говорит на своём языке или наречии. Сказания о Средиземье написаны на английском, но все поэтические тексты Толкин писал на эльфийских языках, а текст на кольце Всевластия — на тёмном наречии, и только потом адаптировал их на английский.
Писатель подчеркивал, что для его мира в таком подходе содержится куда больше логики. Например, Сильвия Сотомайор ещё в школе начала разрабатывать собственный язык для магического мира, населенного драконами и эльфами. Со временем язык эволюционировал, и мир претерпел изменения вместе с ним. Из эльфийского наречия язык стал инопланетной лингвистической системой, а вселенная превратилась из фэнтезийной в фантастическую.
Эльфийский, дотракийский или чатланский: Языки для выдуманных вселенных
Словарём эльфийских языков: квенья и телерин (1995) и Словарём языков хоббитов. Наверное, абсолютным рекордсменом по созданию вымышленных языков можно назвать Джона Рональда Руэла Толкина. Главное, что сейчас привлекает внимание филологов к языковой работе Толкиена, – это возможность действительной «реконструкции» вымышленного мира и его языка: воспроизводство грамматики, словаря, фонологии, истории языков. Будучи филологом по специальности, автор «Властелина колец» придавал вымышленным языкам огромное значение.
Искусство конланга: как писатели придумывают вымышленные языки
Язык орков Первой Эпохи, созданный для них Морготом. Черное Наречие, созданное Сауроном для своей «империи». Многие языки орков Третьей Эпохи, часто включающие искажённые формы слов из Черного Наречия и других языков. Прочие искусственные языки Наффарин был первым языком, который Толкин сконструировал полностью самостоятельно. Гаутиск — германский «незаписанный» язык, на котором Толкин называл себя Ундархруименитупп. Маго, или Магол — язык, основанный на венгерском языке. Вымышленные системы письменности Толкин изобретал не только языки, но также и системы письменности. Он был талантливым каллиграфом. Некоторые из таких систем были разработаны для использования в его вымышленных языках, некоторые — для более практических целей: использования в личном дневнике, а также новый английский алфавит для английского языка.
Вы получаете вашего героя, маленькую личность, у которого не слишком внушительный набор героических качеств, но он меняет весь мир. Вы получаете ваших эльфов, ваших гномов, ваших волшебников и драконов. Сегодня это покажется банальным. Он не придумал ничего нового. Но тогда, в 1937 , это всё было в новинку». Джим Френкел: «Вот о чём я подумал, мы как-то говорили в редакции, что начни Толкиен писать сегодня, никто бы ничему не удивился и не впечатлился, потому что столько всего написано после него, заимствовано у него, сам жанр, который он нам всем подарил, эпический героический квест в стиле фэнтази. Вы можете назвать это по-другому! Сама идея людей имеющих дело с магией, преодолевающих чудовищные препятствия, чтобы добраться до чего-то, имеющего чрезвычайную ценность, страшно рискуя, начав своё предприятие неуклюже и нелепо, но, в конце концов, меняя весь мир, спасая его. Сколько раз вы уже видели подобные слова на задней обложке книги! Но до Толкиена никто такого не делал».
Собеседники также коснулись некоторых работ, которые не смогли бы появиться без влияния Толкиена. Джим Френкел: «Есть люди, чья карьера вообще не состоялась бы без Толкиена. Например, Терри Брукс». Они также отметили невероятное влияние фильмов Питера Джексона. Джим Френкел: «У меня нет сомнений, что не будь фильмы «Властелин Колец» такими успешными, мы не смогли бы сделать адаптацию Джорджа Р. Мартина «Игра престолов». Эльфийская письменность и речь Дэвид начал с того, что уточнил — такого языка как единый эльфийский не существует. Он показал диаграммой, как квенья разделился на элдарин и аварин. Из последнего известны лишь несколько слов. Элдарин, древний неизвестный язык, от которого пошли другие эльфийские языки, самый важный из которых квенья ассоциируется с Нолдором и синдарин ассоциируется с эльфами, оставшимися в Белерианде.
Дэвид сравнил много слов из языков кенья и синдарин, показывая какие черты у них общие и различные. Общими чертами являются, должно быть, характеристики их общего прародителя, языка элдарин. Разница проистекает из того, что два языка развивались в отдельных ветвях. В дальнейших примерах было доказано, как явно не совпадают эти изменения и их гораздо труднее истолковать, зная, что у этих языков единый источник формирования. Никто кроме таких специалистов как Дэвид не сможет проследить такого рода изменения.
Например, фраза «puq legh yaS» переводится как «офицер видит ребенка», а «yaS legh puq» — «ребенок видит офицера». Из всех возможных порядков подлежащего, сказуемого и дополнения этот — второй по редкости. Во «Всемирном атласе языковых структур» он представлен только в 11 языках из 1377 попавших в выборку, причем семь из них распространены в Южной Америке.
Так что синекожие трехметровые гуманоиды планеты Пандора, появившиеся на экранах четырьмя годами позднее, уже вовсю говорили на собственном языке, насчитывавшем около тысячи слов. Весьма необычна придуманная для этого языка система чисел. Помимо единственного и множественного — как в русском, — а также двойственного — как в древнерусском, — здесь есть и тройственное число, как в некоторых языках Океании. Nantang «змееволк» превращается в menantang «два змееволка» , pxenantang «три змееволка» и лишь затем в aynantang «много змееволков». В русском языке субъект переходного и непереходного глагола обозначается одинаково, и «змееволк» в обоих русских предложениях имеет одну и ту же форму. Языки с трехчастной конструкцией редки, но существуют: так устроен, например, североамериканский индейский язык не-персе. Они реальны, хоть и искусственные. Толкиен - профессор лингвистики в Оксфорде.
Он написал для детей "Хоббит", Но друг его уговорил писать дальше. Так появился "Властелин колец". Есть еще "Библия" - "Silmarillion". Там описано кто от куда и куда!!! Истарь и т. Москва, Большой Саввинский пер. II; Адрес редакции: 119435, г.
Вы получаете вашего героя, маленькую личность, у которого не слишком внушительный набор героических качеств, но он меняет весь мир. Вы получаете ваших эльфов, ваших гномов, ваших волшебников и драконов. Сегодня это покажется банальным. Он не придумал ничего нового. Но тогда, в 1937 , это всё было в новинку». Джим Френкел: «Вот о чём я подумал, мы как-то говорили в редакции, что начни Толкиен писать сегодня, никто бы ничему не удивился и не впечатлился, потому что столько всего написано после него, заимствовано у него, сам жанр, который он нам всем подарил, эпический героический квест в стиле фэнтази. Вы можете назвать это по-другому! Сама идея людей имеющих дело с магией, преодолевающих чудовищные препятствия, чтобы добраться до чего-то, имеющего чрезвычайную ценность, страшно рискуя, начав своё предприятие неуклюже и нелепо, но, в конце концов, меняя весь мир, спасая его. Сколько раз вы уже видели подобные слова на задней обложке книги! Но до Толкиена никто такого не делал». Собеседники также коснулись некоторых работ, которые не смогли бы появиться без влияния Толкиена. Джим Френкел: «Есть люди, чья карьера вообще не состоялась бы без Толкиена. Например, Терри Брукс». Они также отметили невероятное влияние фильмов Питера Джексона. Джим Френкел: «У меня нет сомнений, что не будь фильмы «Властелин Колец» такими успешными, мы не смогли бы сделать адаптацию Джорджа Р. Мартина «Игра престолов». Эльфийская письменность и речь Дэвид начал с того, что уточнил — такого языка как единый эльфийский не существует. Он показал диаграммой, как квенья разделился на элдарин и аварин. Из последнего известны лишь несколько слов. Элдарин, древний неизвестный язык, от которого пошли другие эльфийские языки, самый важный из которых квенья ассоциируется с Нолдором и синдарин ассоциируется с эльфами, оставшимися в Белерианде. Дэвид сравнил много слов из языков кенья и синдарин, показывая какие черты у них общие и различные. Общими чертами являются, должно быть, характеристики их общего прародителя, языка элдарин. Разница проистекает из того, что два языка развивались в отдельных ветвях. В дальнейших примерах было доказано, как явно не совпадают эти изменения и их гораздо труднее истолковать, зная, что у этих языков единый источник формирования. Никто кроме таких специалистов как Дэвид не сможет проследить такого рода изменения.
Как Толкин создал синдарин? О языке эльфов во «Властелине Колец»
Толкин создал несколько хорошо продуманных языков, таких как эльфийский (включая квенью и синдарин), язык гномов кхуздул, язык энтов и чёрное наречие. Главное, что сейчас привлекает внимание филологов к языковой работе Толкиена, – это возможность действительной «реконструкции» вымышленного мира и его языка: воспроизводство грамматики, словаря, фонологии, истории языков. Р. Р. Толкин наделил каждого из них своим собственным языком и культурой, что выделяет его вымышленные языки из ряда искусственно-созданных, не имеющих индивидуальной национальной окрашенности, и приближает их к естественным языкам. На существование многих языков Средиземья Толкин только намекал в своих книгах, другие же он разработал до уровня грамматики и лексики. лингвиста и специалиста по англосаксонскому языку, которого все мы знаем как автора знаменитых книг о выдуманной стране.