Выпускница МПГУ, училась по специальности «логопедия с дополнительной специальностью филология». Закончила в 1997 году. Профессор, доктор педагогических наук. Маргарита Николаевна Русецкая – доктор педагогических наук, профессор, ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина.
Минобрнауки: провал ФЦП или новый передел?
Маргарита Николаевна Русецкая (в девичестве — Хромова, род. 2 декабря 1972, Москва, СССР) — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. Маргарита Николаевна Русецкая (в девичестве — Хромова, род. 2 декабря 1972, Москва, СССР) — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. Русецкая Маргарита Николаевна. Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ, лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования, почетный работник. Лучшие и новые книги 2024 автора: Русецкая Маргарита Николаевна в интернет-магазине Лабиринт.
Лауреаты Пушкинского конкурса побывали в Корпоративном университете московского образования
Маргарита Русецкая – последние новости на сегодня – | Русецкая Маргарита Николаевна. доктор педагогических наук ректор Государственного института русского языка им. а (Москва, Россия). Журнал "Современное дошкольное образование" объединяет ведущих специалистов по дошкольному образованию нашей страны. |
Маргарита Русецкая | Независимое культурно-просветительское интернет-издание | Русецкая Маргарита Николаевна. Избирательный округ №30. Дорогие друзья! |
Маргарита Русецкая гонит… «под маской беспартийности»
И я поздравляла коллег по мотивам клятвы пионеров Советского Союза… И еще был момент, когда за отличную учебу меня выдвинули для поздравления с 1 Мая членов правительства СССР. Была такая практика, когда пионеры на первомайской демонстрации забегали на мавзолей, прикалывали бант такой первомайский членам правительства и в ответ детям вручали потрясающие коробки конфет… Я была первой в одной колонне, а мальчишка — в другой. И мы параллельно забегали по ступеням. Так получилось, что он оказался чуть-чуть быстрее, а я не добежала до первого лица и вручала Черненко 3. Но все равно впечатления были потрясающие: махать с мавзолея трудящимся, которые проходят в колоннах… И конечно, связаны со школой такие моменты, когда меня в знак премирования за отличную учебу и активную работу отправили в 6-м классе в «Артек» на международную смену, куда приезжали родители и одноклассники Саманты Смит 4 , которой к тому времени уже не было в живых. И это тоже был культурный шок. Эти дети — наши ровесники, но это были другие дети. Они и выглядели все взрослее и крупнее, и одеты иначе. Очень яркое впечатление оставила эта смена в «Артеке». И сегодня мы сотрудничаем с «Артеком»: институт уже несколько лет проводит там международные смены по русскому языку.
И удивительно было спустя многие-многие годы побывать в дружине сейчас они называются «лагеря». Вот такие в жизни случаются переклички… — Эти награды детства, сопоставимы ли они с достижениями взрослого известного человека, ученого, профессора, обладателя грамот, медалей и премий за заслуги в сфере науки и образования? И каждая награда — это всегда как подарок судьбы.
Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников: Автореф. Русецкая М. Нарушения чтения у младших школьников: анализ речевых и зрительных причин.
Исследование проводилось в 15 образовательных организациях Москвы в 2020—2021 годах. На основе современных представлений о речевом развитии ребенка был разработан опросник по оценке речевого развития и апробирован в дошкольных группах с 686 детьми 7 лет — 7 лет 3 месяцев. Основные методы исследования — наблюдение, опросник, методы математической статистики. Результаты исследования. Представлен опросник по оценке речевого развития ребенка 7 лет, позволяющий определить обучающихся, нуждающихся в прохождении логоскрининга 2 этап и дифференцированной помощи учителя-логопеда.
И вот тут минимум, который делает наше с вами общение понятным, этого уже достаточно. Это уже хорошо. Поэтому не нужно здесь ни лишнего перфекционизма какого-то. Безусловно, совершенству нет предела. Конечно, нужно стремиться к речи красивой, яркой и выразительной. Но если мы с вами друг друга понимаем и получаем, главная цель общения — это понять друг друга, то уже хорошо. К русскому языку. В перерыве вы сказали о том, что хотите проанализировать названия кварталов в Москве. Это удивительная, конечно, роскошь — видеть новые кварталы современные московские на фоне исторических зданий Москвы. Это так, из хобби профессиональных некоторых. Речь идёт тоже об одном из явлений, в нашем языке присутствует это, — конечно, заимствования. Всегда в русском языке были заимствования, это не какое-то новшество. Были периоды, когда русский язык активно заимствовал из латыни, когда заимствовал из немецкого языка, из французского языка. Сейчас время англицизмов. Действительно, с технологиями, с новыми явлениями, с новыми видами профессий приходят их наименования. Они, как правило, связаны с английским языком. Мы не задумываясь, даже не предпринимая попыток, сразу их берём в этом варианте английском, начинаем использовать, вводим в свою жизнь. Поэтому отсюда и «каршеринги», и «фуллфидменты», и «коворкинг-центры» и так далее. Но это ещё хоть как-то объяснимо с точки зрения происхождения этих явлений. А когда мы имеем дело с теми же жилыми кварталами, которые создаются, чего далеко ходить, вот Москва, центр России, и они, если проанализировать, называются не просто английскими словами, а пишутся даже по-английски. Кстати говоря, нарушение закона языка. Мы с вами знаем, что у нас вся общественная коммуникация должна осуществляться на государственном, русском, языке. Поэтому английские слова и тем более в английском написании, они неуместны по закону. Когда у нас появляются всевозможные комплексы с названиями, не знаю, Blue Sky, Four River, или замечательный даже синтез Павелецкий-Сити. Есть московский корреспондент, ваш коллега и наш добрый коллега, Артемьев, который как раз этим вопросом занимается. И вот Сити — это его излюбленный пример. Почему в Москве, в России, почему не назвать Посад или не назвать другим русским слово, потому что Сити все понимают сразу, что это не Москва. Не может быть Сити в Москве. Есть только одно место в мире, где существует Сити, всё остальное, как он называет, такое раболепие, подражание, неуместное подражание, как будто нам нечем гордиться в родном языке русском, и как будто в данном случае русский язык стесняется сам себя. Поэтому Сити такой тоже пример достаточно смешной. Какое у нас количество заимствований? Оно же просто огромное в процентном соотношении. Это, наверное, вопрос к моим коллегам, как раз кто ведёт национальный корпус русского языка. И можно поговорить на эту тему, наверное, отдельно интересно. Но мы, конечно, как пользователи языка ощущаем на себе, замечаем, что вокруг нас безумное количество англицизмов, причём неуместных иногда абсолютно, там, где есть эквиваленты, есть варианты русскоязычные, понятные всем давно. Да, я понимаю, новые явления появились, а слово отстаёт, нет русского слова. Никто не говорит, что надо подражать Шишкову и нужно придумывать мокроступы и так далее для всех. Поверьте, нет сегодня таких людей неадекватных, которые считают, что в русском языке не место ни одному заимствованному слову. Конечно, нет. Те слова, которые приходят в язык, ассимилируются, начинают изменяться по законам русского языка, начинают вступать в отношения морфологические, синтаксические, это нормальный языковой процесс, таких слов очень много, я уже говорила, пришедших из разных языков. Но когда вот эта неуместность… предположим, даже в документе можем прочитать: одно из назначений подразделения — фасилитация… М. Мне кажется, это вопрос культуры. Культуры официальной, публичной, профессиональной, коммуникации. Я думаю, что мы к этому постепенно идём. У нас в профессиональных стандартах сегодня практически ко всем профессиям записано требование владения современным грамотным русским языком в целях профессиональной коммуникации. Пока нет инструментов, об этом много говорилось, вы наверняка слышали, что предлагалось и языковые полиции создать, которые бы отслеживали эти факты. Почему нужно говорить слово «кейс» каждый раз, при каждом удобном случае? У вас есть ответ на этот вопрос? РУСЕЦКАЯ: Наш коллега Артемьев говорит, что таким образом мы считаем, что мы повышаем свой культурный ценз, свой уровень, делаем себя более такими открытыми, модными, современными, высококвалифицированными. Помните, люди с Брайтон Бич, которые, не зная… они живут там годами, они не учат английский, по сути, но они постоянно слова эти из английского языка выдёргивают в речь и получается вот эта каша. Это практически то же самое. Чтобы показать, допустим, своим бывшим соотечественникам, что мы круты… М. Это смешно. Сегодня, конечно, это смешно, и люди с хорошим языковым чутьём и вообще с хорошим таким, скажем, культурным бэкграундом, они, конечно, так деликатно улыбаются и делают выводы про себя. Конечно, сегодня если говорить о нормах коммуникации, то такие примеры, о которых вы говорите, они здорово маркируют человека с точки зрения его вообще и кругозора, и образования, и воспитания. Конечно, это неуместно, это смешно, это стилистически глупо.
Депутат Маргарита Русецкая
Маргарита Николаевна Русецкая — российский филолог, ректор Института Пушкина. 29.11.2022. Маргарита Русецкая о необходимости соблюдать чистоту русского языка /"Российская газета"Подробнее. Гость программы-Русецкая Маргарита Николаевна – Ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, доктор педагогических наук, почетный работник высшего профессионального образования. Депутат Московской городской Думы. «Москвич Mag» узнал у ректора института Маргариты Русецкой, чем плохи коуч, рисерч, буллинг и фулфилмент, и расспросил о проблемах речевого ландшафта Москвы. На какие заимствования прежде всего вы обратили внимание во время проведения акции? Русецкая Маргарита Николаевна. Общая информация. Из коллекции: Ректоры вузов. Маргарита Николаевна Русецкая — российский филолог, ректор Института Пушкина. 29.11.2022. Маргарита Русецкая о необходимости соблюдать чистоту русского языка /"Российская газета"Подробнее. Маргарита Русецкая — российский филолог, доктор педагогических наук, логопед, организатор образования и науки, депутат Мосгордумы от «Единой России».
Русецкая М.Н.
А вот этой премией действительно я горжусь. Нас был довольно большой коллектив исполнителей, и премию мы получили за создание такой конвергентной системы профориентации, дополнительного образования и академических знаний. При поддержке вузов и Департамента образования мы создали систему, когда на базе нескольких московских вузов при финансовой поддержке Правительства Москвы были созданы центры прототипирования. Мы их назвали центры технологической поддержки образования.
Их оснастили всем комплексом современного оборудования для развития инженерного образования и всего, что связано с цифровыми визуальными технологиями. Для этих центров специально разработали программы, системы конкурсных отборов, соревнований, поддержки талантливых детей, программы повышения квалификации и подготовки педагогов. Это, несомненно, инновационная инфраструктура для московских школ и вузов, потому что со школьниками стали заниматься не только школьные, но и вузовские преподаватели.
И это, конечно, другой уровень, другой стиль. И главное — эта система живет, работает и приносит результаты. У нас в Институте Пушкина, например, дети изучают технику СМИ: учатся на специальных компьютерных программах верстать свои газеты и журналы, а потом сразу печатают их на профессиональном оборудовании и на выходе получают готовый продукт своего творчества… Есть у меня благодарности и от президента, и от мэра, и от Государственной думы — тоже очень почетно.
Мы с проректором по научной работе Михаилом Андреевичем Осадчим были участниками рабочей группы под руководством Павла Крашенинникова депутат Госдумы — Прим. Выверили текст на предмет однозначности и доступности для понимания всех слов. И получили благодарность Госдумы.
Русецкая занимала должность ректора с 19 апреля 2017 года, сообщается на сайте вуза.
Главная задача высшего образования — подготовка профессионалов, элиты соответствующих отраслей.
Ректор Института Пушкина уверена, что это и должно стать целью воспитательной работы со студентами, включая вопросы профессиональной этики, работы в коллективе, организационной культуры. Национальное агентство развития квалификаций сейчас разрабатывает описание этих компетенций и инструменты для диагностики и оценки. Таким образом результат воспитания этих профессионально важных личностных качеств будет доступен для измерения и оценки и отвечать государственной задаче в части кадровой работы.
Прежде всего это вопросы качества коммуникации на русском языке, это кругозор, владение нематериальным культурным наследием: знание литературы, живописи, готовность к просветительской деятельности. Каждому человеку будет полезно и понятно воспитание в себе этих качеств, каждый специалист должен быть лучшим представителем своей отрасли, в том числе должен уметь ясно и интересно рассказать о своей профессии, достижениях и задачах отрасли», — отметила ректор Института Пушкина. Маргарита Русецкая считает, что необходимо удержаться от соблазна сразу составить план воспитательной работы по всем направлениям , поедложенным в статье закона, ведь она едина и для детских садов, и школ, и колледжей.
Мы не можем автоматически подменить воспитательную работу организацией досуговой деятельности, поскольку напомню еще раз: программа воспитания и план работы — это часть образовательной программы. Нельзя автоматически считать участниками воспитательной программы всех, кто поет в хоре или играет в футбольной команде вуза, хотя само по себе это очень важно и нужно. Что касается воспитания профессионала, это понятный нам процесс, измеримый и отвечающий интернациональным подходам».
В своем выступлении Маргарита Николаевна напомнила коллегам, что 16 марта в третьем чтении Государственной думой приняты поправки в закон «Об образовании в Российской Федерации», касающиеся просветительской деятельности. Ставится задача активного вовлечения в просветительство преподавателей и студентов.
После восьмого класса Маргарита Хромова поступила в педагогическое училище. Окончив его, поступила в Московский педагогический государственный университет им. Ленина на дефектологический факультет. В 1997 году окончила университет по специальности «логопедия с дополнительной специальностью филология». В годы учёбы родила сына. После университета работала в школе на Кировоградской улице учителем-логопедом. МГПУ[ править править код ] В 2001 году окончила аспирантуру Московского городского педагогического университета [6] [7].
В том же году начала работать в МГПУ: старший преподаватель, доцент кафедры логопедии факультета специальной педагогики и специальной психологии. Тема диссертации — «Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников»; официальные оппоненты Г. Чиркина и Л. Белякова [8]. НИИ был учреждён Московским городским педагогическим университетом и Департаментом образования города Москвы в 1998 году [9]. В 2006—2011 годы проректор МГПУ по инновационной деятельности [6] [7]. Чиркина; оппоненты И. Коробейников , Л.
Как ректору института русского языка им. Пушкина не продлили контракт
Маргарита Русецкая гонит… «под маской беспартийности» | Маргарита Русецкая считает, что необходимо удержаться от соблазна сразу составить план воспитательной работы по всем направлениям, поедложенным в статье закона, ведь она едина и для детских садов, и школ, и колледжей. |
โปรแกรมตัวแทนโบรกเกอร์ (IB)- | Русецкая Маргарита Николаевна. Доктор педагогических наук, профессор кафедры логопедии Московского городского педагогического университета, и.о. ректора Государственного института русского языка им. а. |
Депутат МГД Русецкая рассказала об итогах акции «Списанные книги» | Аргументы и Факты | «Москвич Mag» узнал у ректора института Маргариты Русецкой, чем плохи коуч, рисерч, буллинг и фулфилмент, и расспросил о проблемах речевого ландшафта Москвы. На какие заимствования прежде всего вы обратили внимание во время проведения акции? |
Новый состав Мосгордумы. Маргарита Русецкая. Логопед и депутат
Но вернемся к Южному округу, где якобы «сама двигается» в народные избранники Маргарита Русецкая от Чертанова по 30-му избирательному округу г. Москвы — член партии «Единая Россия». Восемь лет назад она даже пыталась штурмовать госдумовские рубежи от «медвежат» под номером 23 в партийных списках по Москве. Итак, госпожа Русецкая, естественно и безусловно, в желтой майке лидера по данному округу со своими предвыборными средствами — 20 млн 300 тыс. Жуковский — 500 тыс. К гадалке ходить не надо, чтобы предположить, кто спонсирует «самомедвеженку» Русецкую. А чем же еще так привлекает внимание электората к себе провластный кандидат, помимо ее финансов и предвыборной атрибутики, которая накрыла весь район? Первое, что подчеркивает Русецкая: она родилась, выросла и живет в Чертанове. А второе — она борется с чертановскими крысами.
О своей партийной принадлежности — ни гу-гу. И вот об этом подробнее. О крысах. Получила я листовку-агитку, посмотрела и стала хохотать в голос. Специально ее представляю на всеобщее обозрение — Маргарита Русецкая гонит крыс из Чертанова: «Крысы, вон из района». Она сама, я так понимаю, на картинке с метлой в зеленом яблоке на красном фоне выметает двух крыс-чиновников с портфельчиками. И на кого этот намек? Уж не на глав ли управ Чертаново Центральное и Чертаново Южное или районных депутатов?
А как же статья 319 УК РФ: «Публичное оскорбление представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей или в связи с их исполнением», подкорректированная большинством думских единороссов в этом году, чтобы их снизу уж никто не мог критиковать? За оскорбление можно и ответить. Но это же закон не для своих, а для нас — электората, народа, жителей, избирателей и т. Ей, своей, можно намеки такие строить, а ради красного словца — не жалко матери-отца. В целом любые приемы и приемчики обмана избирателей хороши: хоть чучелком, хоть тушкою, но просунуться в Мосгордуму. И статью за плагиат еще никто не отменял: яблочную символику позаимствовала, мол-де она демократичная, Русецкая, а красный капээрэфный фон — так за народ радеет, и сама почти в белом — в белых перчатках и белой блузе. А мы все в чем? Кукрыниксы отдыхают.
Мощная карикатура. Словом, гонит по-черному во всех смыслах этого слова. Потом я вдруг задумалась: а может, это население Чертанова — крысы?
Это наглядный пример того, что мнение соседей, местного сообщества игнорировать нельзя. Считаю, эта ситуация будет показательной для других бизнесменов, которые решат, что могут превращать любое здание в притон, прикрываясь названием хостела или гостиницы», - подчеркнула депутат.
Маргарита Русецкая сделала вывод, что реакция соседей и мнение жителей района должны быть ключевым индикатором как для бизнесменов, так и для органов власти.
Костомаровский форум, посвященный первому ректору, известному лингвисту и автору учебников по русскому как иностранному - Виталию Григорьевичу Костомарову, который ушел в 2020-м, придуман не чиновниками. Ими, командой учеников и друзей 90-летней легенды. И теперь в день Славянской письменности, в дни форума, они уже больше не нужны? Приветствия в красных папках заменят близкий круг преемников академика? А что такое 6 июня для целого сообщества? Не просто День государственного языка и рождения солнца русской поэзии. Не просто традиционный митинг в Москве на Пушкинской площади, который обычно ведет директор музея поэта Евгений Богатырев. Но непременно - Маргарита в карусельном кругу студентов: китайцев, сирийцев, сербов, читающих Пушкина.
Кстати, одна из последних ее просьб: очень нужен Институту русского языка современный кампус для иностранцев, приезжающих в Москву на стажировку со всего мира. Знаете что, Маргарита, как там у бессмертного Булгакова? Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас.
Эти дети — наши ровесники, но это были другие дети. Они и выглядели все взрослее и крупнее, и одеты иначе.
Очень яркое впечатление оставила эта смена в «Артеке». И сегодня мы сотрудничаем с «Артеком»: институт уже несколько лет проводит там международные смены по русскому языку. И удивительно было спустя многие-многие годы побывать в дружине сейчас они называются «лагеря». Вот такие в жизни случаются переклички… — Эти награды детства, сопоставимы ли они с достижениями взрослого известного человека, ученого, профессора, обладателя грамот, медалей и премий за заслуги в сфере науки и образования? И каждая награда — это всегда как подарок судьбы.
Будучи взрослым, подходишь к этому уже более критично. И среди больших высоких наград есть и премия Правительства РФ в области образования. И это, безусловно, очень почетно. Заслуженные пятерки — Бывают ситуации в жизни, когда готовишься к экзамену, вытягиваешь билет, отвечаешь, понимаешь, что можно было бы и лучше, а тебе ставят пятерку. И чувствуешь, что не твоя пятерка.
И вот с некоторыми наградами так бывает: думаешь, другие более достойны.
Русецкая Маргарита Николаевна
Мы можем подарить деткам положительные эмоции. Приятные сюрпризы помогут поддержать в ребятах боевой дух и нужный для выздоровления настрой. Очень хочу, чтобы настольные игры, интересные книги или игрушечные машинки помогли маленьким пациентам в их борьбе с недугом». Порадовать и поддержать маленьких пациентов больниц может каждый. Достаточно принести и положить небольшие сюрпризы в специальные боксы — «коробки храбрости».
Думаю, дело в том, что готовность принять слово зависит от наличия в языке пустующей ниши для новообразования. Если ниша есть, то слово приживается быстро.
Но новые феминитивы пришли, чтобы заменить существующие слова, а язык такого не любит. Случаев, когда все сообщество носителей языка вдруг отказывалось от привычного слова в пользу нового аналога, не много, и это происходит не быстро. Написали в заголовке: «хайп», «мерч» и «баттл», и все начинают так говорить. На Ваш взгляд, что влияет на то, что одни новые слова приживаются, а другие — нет? Главный я уже назвала: существование пустующей ниши. И если ниша есть, то слово приживается и быстро укореняется.
Именно так вошли в нашу речь заимствования: «риелтор» нет русского аналога , «менеджер» русское «руководитель» — не аналог , «блоггер» нет аналога и т. Ревнители старины могут настаивать, что эти слова засоряют язык, но при отсутствии полноценного эквивалента люди продолжат их использовать, что закономерно. Конечно, на появление новых слов влияет актуальность предмета или явления. Если они надолго входят в нашу жизнь, то слово остается. Но может быстро уйти, как, например, «пейджер». Мы еще помним это слово, но уже не используем.
Но давать оценку, что мы стали говорить хуже, я бы не стала. И уж точно не буду утверждать, что это из-за интернет-коммуникации. Скорее, наши ошибки стали виднее другим из-за публичности общения. Что касается сленга в сети, то это общение определенных социальных групп, и употребление сленговых слов заканчивается, как только человек приходит в другую социальную группу. При этом «зашквар», «хайп», «агонь» и «чекать» считаются уже немодными. На Ваш взгляд, молодежный сленг привносит новые слова в язык?
Потому что это только язык молодежи, и даже если он выходит за социальные границы, то им точно не заговорят учителя, родители. Скорее, подростки постепенно перестраиваются, модное перестает быть модным, сленг сменяет другой стиль общения.
Пушкина с 2013 по 2022 год Доктор педагогических наук Родилась 2 декабря 1972 года в Москве. Окончила в 1997 году с отличием Московский педагогический государственный университет по специальности «Логопедия с дополнительной специальностью филология» квалификация «Учитель-логопед, учитель русского языка и литературы». В 2012 году с отличием окончила Российскую академию народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации, магистр экономики по направлению «Экономика».
После окончания вуза работала учителем-логопедом 1998—2003. Аспирант 1999—2001 , старший преподаватель, доцент кафедры логопедии факультета специальной педагогики и специальной психологии 2001—2006 , директор Научно-исследовательского института столичного образования 2006 , проректор по инновационной деятельности Московского городского педагогического университета 2006—2011.
Адрес для корреспонденции и посетителей: 127018, Россия, г.
Москва, ул. Полковая, д.
Ассоциация родителей детей с дислексией
Об этом в интервью Общественной службе новостей рассказала член Совета по русскому языку при президенте РФ, депутат Мосгордумы, филолог Маргарита Русецкая. Маргарита Николаевна Русецкая (в девичестве — Хромова, род. 2 декабря 1972, Москва) — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. О координатах, в которых пребывает русский язык сегодня, мы поговорили с Маргаритой Николаевной Русецкой, ректором Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина. Маргарита Русецкая считает, что такой способ отдать свой голос очень удобен и что в будущем, возможно, онлайн-формат голосования будет во многих отраслях нашей жизни. Русецкая Маргарита Николаевна. Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ, лауреат премии Правительства Российской Федерации 2015 года в области образования, почетный работник. Русецкая Маргарита Николаевна родилась 2 декабря 1972 года в семье строителя и медсестры. Окончила Московский педагогический государственный университет по специальности «логопедия» с дополнительной специальностью «филология».
Депутат Мосгордумы Маргарита Русецкая рассказала об итогах акции «Списанные книги»
Но и образование, и воспитание на каждом этапе жизненного пути человека имеет свою специфику. По мнению специалистов, воспитание взрослых требует особых усилий, и это кратно сложнее воспитания детей. С одной стороны, воспитание — результат взаимодействия генетических факторов, семьи и окружения, социума. Студент — самостоятельная сложившаяся личность, что-либо формировать у студента помимо его воли и интересов невозможно. С другой стороны, мы понимаем, что есть молодые люди, для которых в юном возрасте задача воспитания оказалась не реализованной со стороны социума, взрослых по тем или иным негативным обстоятельствам». По словам ректора Института Пушкина, студенты современного вуза — это представители разных государств, общественных и политических укладов, экономических формаций и религиозных конфессий. Множество факторов определяет систему ценностей студентов, взрослых людей, и делает задачу формирования единой цели воспитания в условиях вузовского обращовпния крайне трудновыполнимой. Поэтому Маргарита Николаевна предложила вузам объединить усилия: «Будет довольно странная ситуация, если мы разойдемся в принципиальных подходах к решению этой задачи.
Нужно подумать о помощи профильных вузов, коллег, где есть кафедры обучения и воспитания взрослых людей, чтобы они дали ориентиры. Уже сейчас можно предложить и рассмотреть несколько основных направлений». Главная задача высшего образования — подготовка профессионалов, элиты соответствующих отраслей. Ректор Института Пушкина уверена, что это и должно стать целью воспитательной работы со студентами, включая вопросы профессиональной этики, работы в коллективе, организационной культуры.
У нас, например, редакция разделилась. Кто-то сказал, что конечно, права министр, так и есть, дети отвратительно пишут, очень плохо говорят, ничего не хотят читать, только зависают в социальных сетях. Другая половина утверждает, что наоборот, современные дети — это маленькие гении, и даже если где-то они допускают ошибки, глупее от этого они не становятся. Истина, наверное, где-то посередине.
Маргарита Русецкая: Как всегда, посередине. Вы совершенно правильно отметили, что, можно сказать, и те, и другие правы, исходя из какой парадигмы рассматривать этот аспект и как к нему подходить. Те люди, которые сравнивают современных детей с теми детьми, которые хорошо нам знакомы по классической литературе, по советским фильмам, да и по нам самим, по нашему собственному детству — это дети 20-30-летней давности. Конечно, их речь была иной, безусловно. Если исходить из парадигмы современного звучания русского языка, то, конечно, то, что демонстрируют наши дети — это и есть срез, сегодняшний временной срез того, как русский язык сегодня изменяется. И, конечно, нужно понимать, что речь — это часть тех изменений, которые происходят сегодня вокруг человека. Чрезвычайные, огромные изменения в коммуникативной сфере, которые, конечно, произошли в результате Интернет-вмешательства, в результате глобализации вообще нашего общения, и сетевых форм взаимодействия. Поэтому речь не может не меняться, язык — очень гибкое, очень чуткое явление, и он несомненно вбирает в себя всю действительность и оперативно реагирует на это.
Поэтому сегодняшняя коммуникация, как бы мы ни хотели, эффективна может быть только тогда, когда она короткая, быстрая, четкая и в максимально короткий отрезок доносит информацию. Юрий Коваленко: То есть, как у Оруэлла, новояз получается? Юрий Коваленко: И сокращение мозга получается? То есть человек не знает этих слов, не умеет их писать. Ольга Арсланова: Почему? Или просто не тратит на них время. Маргарита Русецкая: Отнюдь. Лингвисты как раз говорят о другом, что современный лексикон за последние годы сильно расширился в том числе за счет иностранных слов и в том числе за счет сферы Интернет — та терминология, которая пришла к нам за счет гемификации, игр, Интернета, сетей и так далее.
Я не вижу в этом ничего ни нового, ни плохого. Если взять, скажем, период столетней давности, революция тоже сильно изменила русский язык; скажем, с приходом советской власти в нашу страну в словаре появилось около 2 тысяч новых слов. Это не хорошо и не плохо, это обычное явление в языке во все периоды. Юрий Коваленко: Но в целом о грамотности речь, то есть люди пытаются общаться каким-то своим языком, а в итоге на нем же не могут правильно писать. Ольга Арсланова: Или, что возможно, литературные нормы не используются в повседневной речи, что, на мой взгляд, совершенно нормально, ведь мы же общаемся. Маргарита Русецкая: Невозможно. Мы понимаем, что у нас есть классический литературный язык, язык Александра Сергеевича Пушкина, язык классической русской литературы, и несомненно, это каноны, это образцы звучания языка, использования языка. Но мы понимаем, что язык повседневного общения — это другая сфера функционирования языка.
И мы не можем, как бы мы ни хотели, не можем мы с вами сегодня воспроизвести речевой этикет двухсотлетней, столетней, даже пятидесятилетней давности. Конечно, этикет сегодня упрощается во всех сферах: этикет еды, костюма и в том числе речи. Несомненно, наша речь стала более лаконичной, более свернутой, сжатой — это то, что происходит во всех языках. Совершенно справедливо Ольга Юрьевна отметила, что это мировой тренд, это не только для русского языка, это во всех языках происходит. Но мы должны понимать, что есть русский язык как академическая дисциплина, как учебный предмет, который нужно в школе преподавать, оценивать, изучать. И здесь у нас статистика как раз-таки говорит о том, что теоретические знания о языке, что проверяется в экзаменах, довольное высоки, и с каждым годом дети демонстрируют все более и более высокий балл ЕГЭ. Юрий Коваленко: А вот здесь вопрос. В таком случае каким образом "100-балльники" и "100-балльницы", медалистки умудряются потом писать с такими ошибками.
ЕГЭ — это все-таки, грубо говоря, четкий экзамен, четкое испытание, после которого человек должен идеально говорить и писать. Маргарита Русецкая: Вот я упомянула уже, что все-таки русский язык как предмет — это некоторый набор теоретических знаний, и то, что в ЕГЭ проверяется — это знания о языке как о научном феномене. А когда мы говорим о письме, о самостоятельной письменной речи, о самостоятельной устной речи, то нельзя здесь сваливать всю ответственность только на учителя русского языка и литературы. Русский язык начинает формироваться от рождения, он формируется по подражанию, по подражанию родителям, окружающим, средствам массовой информации. И если ребенка с первых дней окружает речь неграмотная, некорректная, то он такую речь по образцу и будет воспринимать. Но кроме того, мы хорошо знаем, что статистика последних лет говорит о том, что и гораздо больше детей рождается с нарушениями в развитии, в том числе с нарушениями в развитии речи. И это сфера применения логопедических услуг. Поэтому феномен этот неоднозначный, нельзя его только свести к тому, что у нас что-то неправильно с преподаванием русского языка, я категорически против такого подхода.
Я считаю, что за… Если мы хотим действительно, чтобы наши ребята демонстрировали развернутую устную речь, это то, что сегодня самое уязвимое, потому что именно для устной коммуникации в нашей жизни остается все меньше и меньше времени. Согласитесь, вся наша коммуникация сегодня — это SMS, электронные письма, телефонные разговоры, а такое живое общение, которое требует и определенных форм, и правил, и словаря определенного, и грамматических конструкций, уходит из нашей жизни, и вместе с ним уходит и то звучание речи, к которому мы привыкли, которое нам нравится, которое каждый культурный человек хотел бы сохранить и передать своим детям. Но это новая реальность. Ольга Арсланова: Как вам кажется, как Интернет меняет устную как раз коммуникацию, если по сути мы записываем свои мысли, передаем их в письменном виде, но это та же речь, просто оформленная чуть по-другому? Маргарита Русецкая: Вы очень точно подметили этот феномен. Я вообще не склонна применять к Интернет-переписке, к Интернет-коммуникации впрямую правила устной и письменной речи. Это третий, это новый вид коммуникации. Ольга Арсланова: Хм, как интересно.
Маргарита Русецкая: Подобно тому, как есть устная речь с ее инструментами, правилами, ограничениями, есть письменная речь с ее правилами, так же есть и Интернет-коммуникация. И это не простой набор элементов устной и письменной речи.
О стиле общения молодежи в интернете Положение русского языка в мире. Сохранение языка, национальной культуры, самобытности — это является фактором национальной безопасности? Программа «Женщина третьего тысячелетия» о женском бизнесе, о женском здоровье, о творческих женщинах и обо всем, что связано с женщиной.
Панфёрова 8, корп. Русецкая М. Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников: Автореф. Нарушения чтения у младших школьников: анализ речевых и зрительных причин.