Положительные и отрицательные отзывы о Евгений Онегин. В наличии Книга "Евгений Онегин" автора (Александр Пушкин), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка. Быстрая доставка по России • p5891733. В «Евгении Онегине» чувствуется атмосфера давно ушедшей эпохи: описание быта русского дворянства, балов и вечеров.
Читательский дневник «Евгений Онегин»
Пушкин стал фактически создателем нового русского романа и языка, на котором его можно было бы читать. Кроме того, это одно из первых реалистических произведений русской литературы, где описана жизнь современников и бытовые подробности, без излишней романтизации или сентиментальности. Стихотворный строй и многогранное содержание романа делает его и сложным к постановке и экранизации. Обычно режиссеры, берущиеся за дело, выбирают только фрагмент или только любовную линию, а то и вовсе ставят некое фантазийное произведение на тему как например, в Театре Вахтангова в Москве, где Татьяна танцует на заснеженной сцене с медведем…. Одним из самых удачных примеров стала опера Чайковского «Евгений Онегин», где стихи положены на оперные партии, и симбиоз музыки и текста Пушкина дал рождение целому новому шедевру.
Обладает уникальным стихотворным строением Гений Пушкина помимо прочего заключается в филигранном умении рифмовать. Его рифмы легкие и при этом тонкие, а сам стих звучит чрезвычайно гармонично и для русского слуха. Каждая строфа имеет свою четкую внутреннюю структуру, которой поэт следует на протяжении всего романа. В литературоведении даже появился термин «онегинская строфа».
Каждая строфа состоит из 14 строк, написанных четырехстопным ямбом двусложный размер, где второй слог ударный. В первых четырех строках строфы рифмы перекрестные: первая строка рифмуется с третьей, а вторая с четвертой. Далее с пятой по восьмую рифмы попарные, затем кольцевая девятая строка рифмуется с 12-ой, а 10-ая с 11-ой , и наконец парная рифма в последних двух строках. Переводчики со всего мира до сих пор дерзновенно отваживаются на переложение «Евгения Онегина» на свои языки и соревнуются в том, кто удачнее выполнит работу.
Только на английский существует свыше 10 переводов, и всего время появляются новые.
Но потом она становится взрослее, мудрее и понимает свою ответственность. Она с радостью бы ушла с Евгением, но теперь она замужем, у неё есть долг, которым нельзя пренебречь. Из легкомысленных книг девушка «переселилась» в реальную жизнь и стала благородной, возвышенной и достойной светской дамой. Чему учит книга? Не зря этот роман актуален и в наше время, в 21 веке. Ведь все темы, что поднимаются в этом произведении, знакомы нам.
Высокая поэтическая простота твоего создания кажется им бедностию вымысла, они не замечают, что старая и новая Россия, жизнь во всех ее изменениях проходит перед их глазами... Баратынский — Пушкину, конец февраля — начало марта 1828 г. Статья в журнале "Московский вестник": "4-я и 5-я песни Онегина составляют в Москве общий предмет разговоров, и женщины, и девушки, и литераторы, и светские люди, встретясь, начинают друг друга спрашивать: читали ли вы Онегина, как вам нравятся новые песни, какова Таня , какова Ольга , каков Ленский и т. Федоров: "Наконец главы "Онегина", к удовольствию читателей, стали появляться скорее, одна за другою.
В новых главах содержание сего романа более раскрывается автором, а прелесть стихов Пушкина, очаровательность картин его всегда одинакова, разумеется там, где поэт не своенравен, а Пушкин иногда умышленно небрежен, может быть, для того, чтобы поддразнить критиков, замечающих неумышленные небрежности. При всей прелести разнообразия, множество беспрерывных отступлений от главного предмета наконец становится утомительным — так же, как сладкое наконец становится приторным. Пусть прочтут для поверки пять глав "Онегина" сряду. Видно, что поэт нисколько не хотел затруднять свое воображение, не хотел обдумывать, а писал все, что приходило на мысль...
Федоров "Санктпетербургский зритель", 1828 г. Воейков: "Едва ли кто писал стихами на русском языке с такою легкостью, какую замечаем во всех стихотворениях Пушкина. У него неприметно работы; все непринужденно; рифма звучит и выкликает другую; упрямство синтаксиса побеждено совершенно: стихотворная мера ни мало не мешает порядку слов. Дарование редкое.
Но этой же легкости мы должны приписать и заметную во многих стихах небрежность, употребление слов языка книжного с простонародным, без всякого внимания к их значению... Приведем несколько доказательств: Чем меньше женщину мы любим, Тем легче нравимся мы ей, И тем ее вернее губим Средь обольстительных сетей. Тут поэзии меньше, нежели правды. Если бы эти стихи не имели чести принадлежать Пушкину, то едва ли бы их удостоили даже названия стихов.
Воейков, журнал "Атеней", 1828 г. Киреевский: "...
Мне не понятен Онегин — такой пафосный разгильдяй, не желающий расстаться со свободой, он отвергает любовь простой девушки Тани, а увидев, какой на стала — леди Татьяна, сам предлагает ей начать все заново. Татьяна мне очень понравилась — она не повелась на удочку, а поступила, как настоящая женщина. Понимающая все, в том числе и то. Что ее хотят использовать. Жаль, что Пушкин мертв — очень хотелось бы поговорить с ним насчет его произведения… Читать полностью Анастасия 2014-01-06 Мне кажется, что "Евгения Онегина" читали все от мала до велика, а если не читали, то обязательно слышали.
Это замечательное произведение входит в список школьной литературы, поэтому знакомимся мы с ним в обязательном порядке. Легкий слог Пушкина узнается моментально. Читается очень быстро и строчки так и запечатляются в памяти. А история...
Отзыв о романе Пушкина «Евгений Онегин» для читательского дневника
А попытаться найти его можно в романе А. Пушкина «Евгений Онегин». Это одно из величайших произведений 19-го века. В «Онегине» автор затронул очень много тем и проблем. Но какова же самая главная мысль романа? На мой взгляд, ответ таков: человек может стать жертвой общества и своей эпохи, если ему недостает воли и индивидуальности.
Но эта формулировка настолько истаскалась, что, кажется, уже перестала что-либо значить — просто еще один школьный штамп.
У режиссера был отличнейший шанс проиллюстрировать это понятие, вдохнуть в него жизнь. Но настоящей русской жизни — всего того, о чем писал Пушкин, — в фильме вообще нет: все очень условно, очень штампованно побольше самоваров, ромашек и рюмашек и как-то неправдоподобно. Очень шаблонно показан светский Петербург, совсем не раскрыта тема русской деревни, хотя ее жизни и быту посвящена существенная часть романа. Поминки, например, там почему-то проходят на западный манер — это фуршет с напитками, а не застолье с кутьей и блинами. Святки и святочные гадания — важная часть романа — не показаны вовсе. Природа которая, к слову, очень связана с образом Татьяны тоже какая-то фотошопная.
Опрятней модного паркета Мальчишек радостный народ Коньками звучно режет лед… Помните? У Пушкина в романе роскошная деревенская, пусть и поздняя «снег выпал только в январе» зима. Любимое время года Татьяны, между прочим. В фильме же зима — пара невнятных эпизодов в серых тонах. С другими временами года все тоже как-то слишком схематично. Если осень — то сбор гербария.
Если лето — то стоять по пояс в траве или скакать по полю на коне. Ну ок. Единственная удача в этом смысле — няня Татьяны в исполнении Светланы Немоляевой. Крошечная эпизодическая роль, переложенные на прозу поэтические строки, но актриса сумела найти правильную интонацию и вдохнуть в свой эпизод жизнь. Получилась как раз настоящая крестьянка-няня, вот ее истории и эмоциям веришь. А все остальное и про деревню, и про Петербург, и про Москву — слишком уж крупные и грубые мазки.
Никаких энциклопедических данных о русской жизни XIX века фильм не несет, школьники не узнают из него ничего нового и интересного. А сколько всего можно было бы сделать, сколько деталей взять у Пушкина, сколько удивительных, смешных, цепляющих мизансцен и эпизодов придумать… 5.
В 1832 году издавал журнал «Европеец», запрещённый властями из-за статьи самого Киреевского. Постепенно отходит от западнических взглядов к славянофильству, правда, конфликт с властями повторяется — в 1852 году из-за его статьи закрывают славянофильское издание «Московский сборник».
В основе философии Киреевского — учение о «цельном мышлении», превосходящем неполноту рациональной логики: оно достигается прежде всего верой и аскезой. Работал театральным цензором, писал литературные рецензии. Его собственные стихи и драмы успеха не имели. Забавно, что одно из четверостиший Фёдорова по ошибке приписывали Пушкину вплоть до 1960-х.
Считается идеологом «третьего сословия». Ввёл в обиход термин «журналистика». С 1825 по 1834 год издаёт журнал «Московский телеграф», после закрытия журнала властями политические взгляды Полевого становятся более консервативными. С 1841 года издаёт журнал «Русский вестник».
В юности Булгарин воевал в наполеоновском отряде и даже участвовал в походе на Россию, но к середине 1820-х он становится ультраконсерватором и вдобавок агентом Третьего отделения. Издавал журнал «Северный архив», первую частную газету с политическим отделом «Северная пчела» и первый театральный альманах «Русская Талия». Роман Булгарина «Иван Выжигин» — один из первых русских плутовских романов — имел в момент издания шумный успех. В общем, «Онегина» приняли так, что Пушкин отказался от мысли продолжать роман: он «свернул его оставшуюся часть до одной главы, а на претензии зоилов ответил «Домиком в Коломне», весь пафос которого — в утверждении абсолютной свободы творческой воли» 6 Шапир М.
Статьи о Пушкине. Что было дальше? Одним из первых «огромное историческое и общественное значение» «Евгения Онегина» осознал Белинский 7 Белинский В. Полное собрание сочинений.
В 13 томах.
Обычно режиссеры, берущиеся за дело, выбирают только фрагмент или только любовную линию, а то и вовсе ставят некое фантазийное произведение на тему как например, в Театре Вахтангова в Москве, где Татьяна танцует на заснеженной сцене с медведем…. Одним из самых удачных примеров стала опера Чайковского «Евгений Онегин», где стихи положены на оперные партии, и симбиоз музыки и текста Пушкина дал рождение целому новому шедевру. Обладает уникальным стихотворным строением Гений Пушкина помимо прочего заключается в филигранном умении рифмовать.
Его рифмы легкие и при этом тонкие, а сам стих звучит чрезвычайно гармонично и для русского слуха. Каждая строфа имеет свою четкую внутреннюю структуру, которой поэт следует на протяжении всего романа. В литературоведении даже появился термин «онегинская строфа». Каждая строфа состоит из 14 строк, написанных четырехстопным ямбом двусложный размер, где второй слог ударный.
В первых четырех строках строфы рифмы перекрестные: первая строка рифмуется с третьей, а вторая с четвертой. Далее с пятой по восьмую рифмы попарные, затем кольцевая девятая строка рифмуется с 12-ой, а 10-ая с 11-ой , и наконец парная рифма в последних двух строках. Переводчики со всего мира до сих пор дерзновенно отваживаются на переложение «Евгения Онегина» на свои языки и соревнуются в том, кто удачнее выполнит работу. Только на английский существует свыше 10 переводов, и всего время появляются новые.
Орест Кипренский. Портрет Александра Пушкина Третьяковская галерея Основной спор вызывает стихотворная форма и размер — стоит ли следовать ей, или лучше сфокусироваться на содержании, и передать атмосферу пушкинского текста? Например, Владимир Набоков и вовсе отказался от рифм.
Евгений Онегин — отзывы
В Евгении Онегине узнавали Александра Раевского, Петра Чаадаева, находили черты Петра Вяземского. Молодёжь сейчас повально увлечена психологией, а «Евгений Онегин» весьма психологичен, и характеры в романе как будто взяты из современности – настолько они архетипические (архетип – образ, свойственный разным эпохам и народам. Но «Евгений Онегин» написан не просто в стихотворной форме. Евгения Онегина нельзя было назвать глупым и необразованным.
Критика о романе "Евгений Онегин" Пушкина, отзывы современников
Ему еще неизвестно понятие «верность». Он не склонен думать о будущем, поэтому отвечает Лариной отказом. Но по истечению времени принимает свою ошибку. Однако время уже прошло, Татьяна замужем и не может ответить взаимностью. Здесь она демонстрирует тот самый пример верности, с которого стоит брать пример.
Вот пишу это и понимаю, что проектов, подходящих под это описание, сейчас масса, но такого уровня, как у САМиТеатра, я больше не видела. Их постановки просто на голову выше подобных. Настолько все профессионально, умно, настолько представление захватывает внимание, настолько музыка уносит куда-то, даря потрясающую энергетику спектаклю. Привычный текст Пушкина взят фрагментарно, эпизоды следуют не всегда в том порядке, как у автора, акценты при этом сместились, стало необычно, интересно, неожиданно.
А добавленные в текст пушкинские же эпиграммы и комментарии "от себя" придали тексту где-то веселой хулиганистости, а где-то философии. Начинается действие с письма Онегина Татьяне, согласитесь, его мало кто помнит, в отличие от письма Татьяны, так что внимание публики, ждавшей "мой дядя самых честных правил... Даниил Страхов, игравший Онегина ну точнее, не исполняющий роль в привычном смысле, скорее, читавший реплики своего персонажа, но и игравший тоже , прекрасно показал всю растерянность и отчаяние Евгения, получившего ответ на свое письмо. Ответ, которого он не ожидал. Сергей Чонишвили, выступавший от автора автора того, что происходит на сцене, не Пушкина, хотя и Пушкина тоже , о чем недвусмысленно намекала одна из проекций , все время пытается понять - окончательно ли решение Татьяны, вот это её "я буду век ему верна". Он рассказывал, комментировал, утешал персонажи, спорил с ними, "дирижировал" ансамблем, короче, играл постоянно, браво! Впрочем, хороши были все. Тот редкий случай, когда все без исключения.
Каждый на своем месте. Ирину Пегову вообще очень люблю во всех ролях, и ее Татьяна тоже не стала исключением.
Это даже немного ханжество. Откройте портрет Пушкина, когда ему было 26 лет, вспомните его изображение, которое мы все видели в школьных кабинетах.
Он же там выглядит на 50. Раньше люди в 20—25 лет уже несколько войн проходили. Ну а что? Зато играет хорошо!
А где «Кончаю! Страшно перечесть…»? В жизни Елизавета Моряк — супруга режиссера. Некоторые зрители были под таким впечатлением, что начали сочинять шутки в стихотворной форме: «Итак, звалась она Татьяна — жена Сарика Андреасяна».
Сложилось впечатление, что режиссер снял этот фильм только ради ее роли, ее триумфа. В картине также принял участие и его сын. Вся семья в сборе. Очень заметно, что актрисе далеко не 17 никого оскорбить не хочу, просто факт.
И вот опытная женщина Татьяна сидит задумчиво в ротонде, читает Ричардсона, и к ней подходит опытный мужчина Онегин. По мнению режиссера, зритель должен легко воспринимать происходящее на экране? Когда ты смотришь на взрослых людей, трудно представить их легкомысленными юнцами — это же смешно! Дальше герои соприкасаются пальцами, когда берутся за одну книгу.
Без бури и безумия. Могли бы вы подумать, что это молодые и легкомысленные Евгений и Татьяна? Источник: «Онегин». Нельзя забывать, что главный герой — сложный, многогранный персонаж, созданный гением.
И он живой. Режиссер сотворил противного Онегина. В произведении он был разным: обаятельным, шутливым, высокомерным, дерзким, душой компании. В фильме он, современно выражаясь, токсик, который непонятно чем смог зацепить Татьяну и других окружающих.
Ну и в целом хочется сказать: «Мужчина, прекратите капризничать».
В романе родственники и соседи после появления Онегина у Лариных только и говорили, что о новом госте. В том числе о том, каким отличным женихом он мог бы стать для Татьяны — сплетничали даже, что уже, мол, куплены кольца и все решено. Разумеется, на впечатлительную девочку-интроверта все эти разговоры повлияли: она сначала, как полагается, смущалась, а потом незаметно для себя в эту историю с женихом поверила и влюбилась в загадочного соседа на самом деле. Возвращаясь, опять же, к современной лексике, можно сказать, что Онегин в романе — это краш Татьяны, а поспособствовали развитию ее чувств люди, которые начали их активно шипперить. Поймут ли школьники это из фильма? Едва ли.
Потому что в фильме все иначе: там взрослый мужчина сначала мешает читать незнакомой женщине, потом обесценивает ее вкусы, а женщина не обижается на это, а вдруг начинает пылать. В общем, это уже про какую-то взрослую и нездоровую привязанность с элементами жертвенности. И совсем не похоже на чистую, сотканную из одних лишь фантазий подростковую влюбленность, которую имел в виду Пушкин. Поэтому и последующие заламывания рук, слезы и прочие сентиментальные прихваты никаких эмоций у зрителя не вызывают. Любовь в фильме не получилась. Подростки на это точно не купятся. Наоборот, еще больше охладеют к классике: все это, мол, ненастоящее, мертвое, не про нас.
Неудачный перевод стихов на киноязык Два примера: фильм «Мастер и Маргарита», который тоже вышел в этом году, и «Онегин». И та и другая картина — экранизации. И та и другая — очень авторские. В «Мастере и Маргарите» режиссер экранизирует книгу не дословно с точки зрения текста, но максимально дословно в точки зрения смыслов. И это выглядит здорово! В «Онегине» режиссер заменяет легкую, полную воздуха и света, динамичную онегинскую строфу прозаическим переводом, и как раз-таки смысл романа, его магия теряется, ритм у самой истории становится неровным и вязким, сюжет провисает и рассыпается. Да, стихотворные строки в фильме иногда звучат, но и это не спасает — актер Владимир Вдовиченков читает их, как будто у школьной доски и на оценку.
Как правильно нужно было обойтись с поэзией в кино?
И хуже выдумать не мог! Почему «Онегин» Сарика Андреасяна — это полный провал
краткое содержание для читательского дневника читать онлайн: подробный, и в то же время очень краткий пересказ сюжета произведения с выводом и перечнем главных героев. Краткий отзыв для читательского дневника о произведении А. С. Пушкина "Евгений Онегин": главная мысль, мораль, вывод, мое впечатление. Евгения Онегина нельзя было назвать глупым и необразованным. Александр Пушкин работал над романом в стихах «Евгений Онегин» более семи лет. Затем Онегин отправляется к лежащему на смертном одре дядюшке, который после кончины завещает ему крупное состояние.
Красноярцы ругают и хвалят фильм «Онегин». Читаем отзывы
Когда Пушкин принялся за написание произведения, в его творчестве как раз начинался новый этап: он отходит от традиций романтизма и делает уклон в реалистическое письмо. Создать произведение в жанре реализма у Пушкина получилось. Поэт в мельчайших подробностях описал тонкости жизни своей эпохи. Читатель узнает, что подавали к столу, о чем общались, во что одевались и чем жили современники Александра Сергеевича.
Русский литературный критик, теоретик и публицист Виссарион Белинский считал, что «Евгений Онегин» — энциклопедия русской жизни. Композиция произведения Как называется тип композиции в романе «Евгений Онегин»? Основной прием в построении композиции — зеркальный, как отмечает литературовед, семиотик и историк русской культуры Юрий Лотман.
Особенность такой композиции в повторении одним персонажем действий, которые по отношению к нему совершал другой персонаж. Таким образом создается отражение действий. Это отличает зеркальную композицию от кольцевой, в которой доминирует повторение.
В «Евгении Онегине» сначала Татьяна шлет письмо с признанием в любви Онегину, он отвергает ее. Позднее герой, полюбив Татьяну, открывает ей свои чувства в письмах. Проблематика и персонажи «Евгения Онегина» Пушкин поднимает вечные темы, которые знакомы и современным людям.
На первый взгляд, «Евгений Онегин» — сказание о любви, и Пушкин действительно уделяет этой теме много внимания. Образы Лариной и Ленского олицетворяют чистые, глубокие и бескорыстные чувства. Как отмечает русский писатель, драматург, литературный и театральный критик Николай Полевой , если копнуть глубже, Пушкин показывает в произведении конфликт отдельного человека и общества, которое навязывает «правильный» набор ценностей.
Образ Онегина — символ лишнего человека, который отказывается от ценностей окружения. В ответ общество отторгает самого Евгения. Вместе со своим героем менялся и Пушкин.
Как изменяется автор в романе Евгений Онегин? Он живет, радуется жизни, проявляя ко всему интерес, а с годами становится более вдумчивым и серьезным. Разгульная молодость с балами и интрижками заканчивается, наступает время зрелости и богатого жизненного опыта.
Она полюбила юношу, который не отличался теми же качествами. Этим Пушкин доказал, что сердцем нельзя повелевать. Оно склонно делать выбор по своей воле. Евгений Онегин — светский безответственный повеса. Ему еще неизвестно понятие «верность».
Зрелый рассказывает, что из себя представляет молодой, даёт о нём как бы биографическую справку.
Молодой время зря не теряет, он, подобно павлину, красуется своими выдающимися внешними данными и языком жестов выдаёт свою поэтическую натуру. Зрительницы оживляются, наводят на него свои лорнеты. Актёр Василий Симонов был словно создан для этих строк: С душою прямо геттингенской Красавец, в полном цвете лет, Поклонник Канта и поэт. Собственно, одним красавчиком на сцене дело не ограничится — Евгений Онегин в исполнении Евгения Пилюгина придётся по вкусу дамам, предпочитающим брюнетов с демонической внешностью. И нам не составит труда понять Татьяну, которая «в руки модного тирана уж отдала судьбу свою». Не согласитесь ли вы, что на первый взгляд Пушкина можно упрекнуть в легкомыслии — уж слишком играючи он описал драму Татьяны и слишком беспечно говорил о пороках и бессердечности Евгения.
Мне кажется, что именно в пику такому мнению Римас Туминас стремился уйти от легковесной поэтичности романа и раскрыть его трагическую прозаичность. Отсюда и сложный персонаж Сергея Маковецкого. Я не помню, чтобы после прочтения романа я сопереживала Татьяне так, как я сопереживала ей во время просмотра спектакля. Одно дело — читать складные строки, описывающие ямбом её характер, привычки, порывы, чувства, а другое дело — видеть их воплощёнными на сцене. В том, как исполнила свою роль Ольга Лерман, не хотелось ничего изменить, к её манере не хотелось ничего добавить. Так я подхожу к излюбленной теме для критики в данном спектакле — зачем Татьяна таскает за собой кровать по сцене?
Отвечать я буду для тех, кто не смотрел постановку Туминаса, ибо те, кто видели спектакль, но всё равно не поняли, в принципе должны сжалиться над собой и не ходить в театр. К знаковой сцене в спектакле зрителя готовят строки: Давно сердечное томленье.
Ленский знал членов этой семьи с детства, к тому же он был влюблен в младшую дочь, Ольгу, красивую, веселую и легкомысленную. Сестра ее, Татьяна, была, наоборот, печальна, романтична и любила уединение. Пробуждение чувств Однажды Ленский взял с собой Онегина на ужин к Лариным. Это событие имело неожиданные последствия: Татьяна, воспитанная на сентиментальных романах, полюбила Евгения. Новое чувство сжигает ее изнутри, девушка не знает, как ей поступить. В конце концов, она пишет Онегину письмо, признаваясь ему в любви. Евгений был растроган простым изъявлением чувств молодой девушки. Однако он не мог ответить ей взаимностью, потому что не испытывал к ней любви.
Онегин встречается с Татьяной и долго с ней беседует. Он пытается объяснить, почему он неспособен к семейной жизни, и увещевает Татьяну быть более сдержанной впредь, не открывая свои чувства. К сожалению, после этого свидания любовь девушки к Евгению не угасла. Она грустила и теряла интерес к жизни. Время шло. Летом Евгений жил уединенно, наслаждаясь деревенскими радостями: купанием в реке, прогулками верхом на коне, лесной тишиной. Из соседей он общался лишь с Ленским. Так наступил январь. Татьяна, которая была склонна к древним суевериям, видя в них нечто романтичное, в Святки собирается гадать. Той же ночью ей снится страшный сон, в котором она бежит по лесу, преследуемая медведем.
Затем она оказывается на жутком пиршестве в окружении чудовищ, на котором затем появляется Онегин. Кошмар заканчивается тем, что Евгений в гневе убивает ножом Ленского. Трагическая ссора Девушка в ужасе просыпается и не может забыть событий этого сна. Однако в этот день ей некогда грустить: Ларины пригласили много гостей на званый обед в честь именин Татьяны. Ленский уговаривает Онегина вместе с ним навестить гостеприимных помещиков. Он немного лукавит, говоря, что обед будет в семейном кругу без скучных гостей. Приехав к Лариным, Онегин не на шутку рассердился на Ленского. Для этого были две причины: Он попал на шумный бал вместо тихого семейного вечера. Напротив него нарочно посадили Татьяну, которая пришла в смятение, увидев своего возлюбленного. Евгений решает отомстить другу за то, что тот поставил его в такое нелепое положение.
Он начинает оказывать знаки внимания Ольге, танцует с ней, делает вид, что увлечен ей. Простодушный поэт приходит в отчаяние от поведения своей невесты и предательства друга. Он покидает бал и на следующий день вызывает Онегина на дуэль.
Чем роман "Евгений Онегин" интересен читателям 21 века - примеры сочинений рассуждений
На уроках литературы школьники, конечно, слышали, что Белинский назвал роман «Евгений Онегин» энциклопедией русской жизни. Культура - 26 марта 2024 - Новости Екатеринбурга - Культура - 26 марта 2024 - Новости Екатеринбурга -
«Евгений Онегин» – А. С. Пушкин
О чем фильм «Евгений Онегин» Создатели картины обещали зрителям «адаптированную под современную искушенную аудиторию экранизацию», в которой сохранили «тональность и колорит оригинала». Судя по распространившимся в Сети кадрам, сюжет картины не отступает от придуманного Пушкиным. Уставший от светской жизни дворянин Евгений Онегин уезжает в деревню, где намерен вести спокойный и размеренный образ жизни, отличный от наскучившего ему столичного. В имении дядюшки Онегин знакомиться с 18-летним поэтом Владимиром Ленским, который недавно вернулся в Россию после учебы в Германии. Далее следует письмо Татьяны и объяснение в саду, ее именины, танец с Ольгой , трагичная дуэль Ленского и его друга, отъезд Онегина , переезд Татьяны в Москву, бал, письмо Онегина и отказ девушки на предложение дворянина. В Сети распространилась информация, что в картину добавили постельную сцену.
Пушкин посвящает немало строф раскрытию поэтической силы Ленского. Ленский откровенен в своих чувствах, экстремален в своих эмоциях и неповторимо страстен в своей любви.
В детстве Ленский был влюблён в Ольгу Ларину, которая тем самым разожгла его поэтическое пламя. Пушкин, однако, считает Ольгу довольно обычной девушкой и вместо этого обращает своё внимание на знакомство с её старшей сестрой Татьяной. Татьяна, интровертная и задумчивая девушка, совершенно не похожа на свою общительную сестру. Вместо того, чтобы играть с друзьями и куклами, Татьяна погружается в красоту природы и романтику французских романов. Мать Татьяны тоже когда-то влюбилась в героя такого романа, хотя сама только слышала о нём и никогда не читала. Выданная замуж за безвольного отца Татьяны и увезённая в его загородное имение, она некоторое время ведёт себя истерично, но потом так освоилась в деревенской жизни, что стала доминировать в доме. Когда умирает отец Ларина, Ленский едет на его могилу и сочиняет стихи в память о нём.
При этом Ленский с болью вспоминает смерть собственных родителей, а затем и сам Пушкин вспоминает о быстротечности жизни и смене поколений. В конце главы он выражает надежду, что его творчество сохранит его имя после его собственного ухода из мира. Зевая от скуки в своём новом провинциальном жилище, Онегин не находит интереса ни в буколической природе описанной в предыдущей главе , ни в своих простодушных соседях. Интеллигентный, городской и современный человек, Онегин не испытывает привязанности к земле и её исконным традициям, таким как праздничные пиры, которые устраивают Ларины и которые поддерживают сельское население. Он демонстрирует своё передовое, типично европейское мышление, реформируя обязательный труд своих крестьян — прогрессивное действие, которое быстро вызывает недоверие соседей. Более того, он демонстрирует едва замаскированную неприязнь к ним своей лошадью, приготовленной для бегства от общественных призывов. В этих чувствах он находит товарища в лице недавно приехавшего Владимира Ленского, который недолюбливает соседей по другой причине.
Пушкин подробно останавливается на поэтическом пыле Ленского, его юношеском невежестве и характерном немецком влиянии, что ставит его в резкую оппозицию к явно не поэту Онегину. Однако Ленского, «исполненного кантовской истины», не менее отталкивает и утомляет соседство с «бесплодным тусклым владеньем» деревни, и благодаря этим общим врагам и особым качествам ума, Онегин и Ленский становятся закадычными друзьями. Слушая восхваления Ленского о любви «с дружеской снисходительностью» и в то же время с таким интересом, как «солдат, старый и хромой», Онегин с предчувствием размышляет о том, как несправедливо было бы разрушить столь юный идеализм. Пушкин описывает дружбу как союз противоположностей, они встретились — как волна с горой, как стих с прозой, как пламя с фонтаном. Энергичные и юношеские «волна», «стих» и «пламя» относятся, конечно же, к Ленскому, а весомые и зрелые «гора», «проза» и «фонтан» — к Онегину. Из этой диалектики эпитетов наиболее важной является диалектика «стиха» к «прозе», ибо такова вся структура «Евгения Онегина», пушкинского новаторского «романа в стихах». Введя Ленского, Пушкин представляет и двух сестёр Лариных, Ольгу и Татьяну, непохожесть которых отражает противопоставление Ленский—Онегин.
Ольга, как и Ленский, который любит её с детства, энергична, красива и молода. Однако, восхваляя её как первоначальную музу Ленского, Пушкин даёт важную оговорку о достоинствах девушки, вокруг которой, кажется, «витает скука». Здесь содержатся два важных момента: во-первых, Пушкин продолжает тему мета-романа — художественного произведения, которое осознает, что оно является вымыслом, и тем самым напрямую обращается к читателям; во-вторых, он стирает грань между реальностью и вымыслом, описывая Ольгу как стереотипный персонаж, которого преследует пугающий призрак «скуки». Затем Пушкин «взывает к старшей сестре её»: Татьяна сразу же выделяется из условного романического состава, в котором находится Ольга, своим именем, которое Пушкин находит приятным по своей «интонации» и ассоциации с невосполнимой стариной, особенно с исконно русским крестьянством. Говоря о выборе имён, Пушкин делает одно из своих обычных касательных, но чрезвычайно важных замечаний о том, что просвещение не сумело нас исправить и всё, чему мы научились из его великого прошлого, это жеманство. Просвещение, о котором идёт речь, — это, несомненно, европейское Просвещение, культура, которая резко вошла в прежнюю изолированную русскую культуру примерно в восемнадцатом веке. К пушкинскому времени аристократические классы были настолько европеизированы, что владели французским языком лучше, чем русским, как это показано в романе Льва Толстого «Война и мир».
Пушкин, Толстой и многие другие русские мыслители и писатели жили в бурные времена, когда Россия пыталась определить своё национальное направление, будь то европейская модернизация или восстановление русской традиции. Вернёмся к Татьяне. Представляя её, Пушкин выделяет три характерные черты, интровертность, задумчивость Татьяны она не играет в куклы , её любовь к природе и любовь к романам. Все три фактора определят её дальнейшие действия в романе. С присущим ему мастерством повествования Пушкин плавно переходит от одной темы к другой, описывая действие, представляя персонаж или размышляя о какой-либо политической, философской или художественной идее. Он завершает главу, переходя от искренней любви Татьяны к романам к неглубокой оценке романов её матерью, к замужеству матери в сельской жизни, к смерти отца, к поэтическим размышлениям Ленского и, наконец, к поэтическим размышлениям самого Пушкина, которыми он завершает многие главы романа. Глава 3 Глава цитатирует французского поэта Жака Клиншама де Мальфилатра — «Она была девушка, она была влюблена» — чтобы заявить тему: любовь Татьяны к Онегину.
Чтобы насладиться жизнью семьи Лариных и, конечно, любовью к Ольге, Ленский наносит частые визиты в их дом. Онегин находит это любопытным и сопровождает Ленского в один из его обычных визитов. По дороге домой Онегин отмечает отсутствие интереса к Ольге, особенно в сравнении с особым шармом Татьяны, к неудовольствию Ленского. Вскоре распространяется слух о возможной встрече Онегина и Татьяны, который будоражит саму Татьяну. Она давно предвкушала любовь, читая романтические романы, и теперь считает Онегина воплощением своих надежд. Эта вновь вспыхнувшая любовь заставляет Татьяну ещё больше отстраниться от повседневной жизни и погрузиться в созерцательную меланхолию, полную мук и волнений. Её жизнь становится сюрреалистичной и мечтательной, когда лунный свет освещает её, сидящую или вышагивающую по комнате.
Она объясняет свою ситуацию сиделке, но та не может дать ей ни совета, ни утешения. В отчаянии Татьяна проводит ночь за написанием письма к Онегину, в котором признаётся в своей искренней любви, а на рассвете поручает кормилице передать письмо мальчику, который в свою очередь передаёт его Онегину. После того как Ленский приезжает один, но с обещанием Онегина прийти позже, Татьяна с тревогой ждёт на своём обычном месте у окна. Услышав приближение кареты Онегина, она убегает на скамейку в саду, где поют крепостные девушки, собирая ягоды. Проходит некоторое время, и Татьяна начинает возвращаться домой — но почти сразу же встречает Онегина с его «взором горящим». На этом моменте Пушкин покидает читателя и делает перерыв до следующей главы. Анализ Глава начинается со стихомифии — диалога из коротких, быстрых реплик, которыми обмениваются Онегин и Ленский.
Включая такой отрывок, Пушкин демонстрирует своё мастерство и приспособляемость к жёсткой форме онегинской строфы, которую он может использовать для масштабных кинематографических описаний обстановки, психологических размышлений и, в данном случае, даже для чистого диалога. Как водится, всё это — важные составляющие того, что станет великим русским романом. После визита двух молодых людей в дом Лариных, Онегин рассказывает Ленскому о своём впечатлении от двух ларинских девушек: Татьяна кажется ему очень душевной и загадочной, а Ольга — простой и неинтересной. Наивный Ленский неудивительно обижен, но Пушкин, судя по тому, как он представил двух девушек в предыдущей главе и как Ольга впоследствии изменила Ленскому, безусловно, согласен с суждением Онегина и ожидает, что читатель также согласится с ним. Интересно, что Онегин описывает обеих девушек, уподобляя их произведениям искусства: Татьяна похожа на Светалану, меланхоличную героиню баллады Василия Жуковского, а Ольга — на женщин, написанных фламандцем Антонисом Ван Дейком. Как всегда, в романе присутствует контраст между Россией и Европой; характеристика Татьяны как русской, а Ольги как европейки указывает на предпочтения Онегина и Пушкина. Действительно, на протяжении всего романа, и особенно к концу, Пушкин будет хвалить Татьяну и показывать свою симпатию и любовь к ней.
Онегин проницательно замечает привычку Татьяны грустно сидеть у окна, которую, судя по частому повторению, Пушкин, видимо, тоже считал важной. Однако сравнение Онегиным лица Ольги с «глупой луной» ассоциирует самый значимый символ Татьяны — луну — с её сестрой, причём в негативном свете. Это единственный случай, когда Онегин резко критикует невинные взгляды Ленского на поэзию и любовь. Как уже говорилось в предыдущей главе, когда они впервые встретились, Онегин решает терпимо относиться к молодости своего друга, не видя причин работать против соответствующего возрасту образа мыслей. Тем не менее, эта конфронтация, которая заканчивается оскорблением Ленского, предвосхищает последующее соблазнение Онегиным Ольги, чтобы досадить Ленскому, единственный другой раз, когда Онегин действует против невинности Ленского и эти двое враждуют друг с другом. Ещё одна очень показательная строка в репликах Онегина, «будь я поэт, брат». Вспоминая описание Онегина как сугубо не поэта и позднее почти превращение Онегина в поэта во время депрессии, читатель найдёт в этой строке большое предвестие.
Простота эпиграфа главы «Она была девушка, она была влюблена» характеризует любовь Татьяны как честную и естественную. Интересно, что её любовь, кажется, возникает, когда она слушает сплетни соседей о том, что между ней, вечно невосприимчивой к мужчинам, и Онегиным может возникнуть любовь. Более того, она вынашивает эту любовь в своих французских романах, читая себя в роли героини, а Онегина — в роли любовника героини. Несмотря на всю эту кажущуюся искусственность, любовь Татьяны честна; она «внимает зову страсти, в честной, бесхитростной манере», в отличие от искушённых в любовных искусствах дам высшего света, с которыми знакомы и чем недовольны Пушкин и Онегин. Её лихорадочная голова контрастирует с холодной, манипулятивной рациональностью этих флиртов и, более того, с холодностью Онегина. В двух строфах перед тем, как она пишет Онегину письмо с признанием, «луна» упоминается четыре раза, первый и последний раз как просто «сиянье», но два других раза как «соблазнительный луч» или «волшебное проклятье», что очень созвучно мечтательной, эмоциональной, а не продуманной атмосфере любви Татьяны. Само её письмо, по словам Пушкина, переводившего письмо Татьяны с французского на русский, выглядит так: искренне и очень эмоционально.
Тон письма — повелительно-умоляющий. Татьяна высказывает все свои надежды и мечты об их любви, но не ждёт от него ничего, кроме такого же честного ответа. Ближе к концу она пишет о том, как мало она его знает. Впоследствии, после отъезда Онегина в путешествие, Татьяна будет читать его книги, чтобы найти ответ на этот вопрос, который возник у неё в самом начале её любви к нему. Вот лишь одна из многих прекрасных деталей, которые включает Пушкин: любовь Татьяны к Онегину преображает те самые привычки, которые определяют её. Сидя у окна после отправки письма, Татьяна рассеянно рисует инициалы Онегина на туманном оконном стекле и ждёт его карету. Когда он приезжает, она убегает вглубь своего сада, чот выглядит как невинное, стыдливое бегство.
Как Пушкин представил Татьяну как любительницу природы и как она раньше бродила при лунном свете позже во время прогулки при лунном свете она приедет в имение Онегина , так и Татьяна теперь находит утешение в природе. Внезапное появление Онегина в саду, а затем резкое заявление Пушкина о том, что он чувствует себя слишком усталым, несомненно, удивит и смутит читателя. Пушкин, конечно, не намеревается создать дешёвый эффект клиффхангера, но его характерная «лёгкость» может быть неверно истолкована как таковая. В одном смысле Пушкин насмехается над читателем, чьё сердце начало бы биться вместе с сердцем Татьяны при появлении Онегина, за то, что он слишком глубоко вложил свои эмоции в эту историю. В конце концов, Пушкин демонстрирует в романе явное мета-осознание литературы и её приёмов воздействия на эмоции читателя. Кроме того, как отметил Пушкин в своём посвящении, произведение задумано как «полуюмористическое». Глава 4 Пушкин начинает главу с осуждения холодной, манипулятивной игры в любовь, в которой Онегин когда-то был так искусен, но теперь это глубоко презирает.
С этой мыслью Онегин резко и дидактично отказывает Татьяне, ссылаясь на её наивность и неприятность брака, который он считает ограничивающим и скучным. Тем не менее, он признает, что Татьяна пробудила в нём давно дремлющее чувство, но при этом говорит, что недостоин её доброты. Охваченная несчастьем, Татьяна начинает угасать. Затем Пушкин переходит к розовой любви Ленского к Ольге и к многочисленным стихам, которые он пишет в её альбом. Хотя, как рассказывает Пушкин, альбом — это светская условность со всеми вытекающими отсюда неискренностями, Ленский, тем не менее, пишет с искренним чувством и необыкновенной поэтической пылкостью. Ольга, однако, не читает того, что пишет её пылкий возлюбленный. В своём имении Онегин коротает дни в безделье.
Хотя на дворе лето, это всё ещё север — снег начинает падать, делая пейзаж ещё более безликим и скучным для Онегина. К его радости, однажды вечером к нему приходит Ленский и они вдвоём выпивают. Ленский упоминает, что Онегин приглашён на именины Татьяны, и успокаивает друга, что там не будет много народу, говоря ему, что это будет только семейный праздник. Глава заканчивается предчувственным размышлением о юношеском неведении Ленского о скуке брака и о временности или отсутствии любви Ольги к нему. Анализ Эпиграф главы «Нравственность в природе вещей», по-видимому, отсылает к нравоучительной речи Онегина о том, что он опять исполнил свой нравственный долг, обращённой к Татьяне в начале главы. Как бы мысленно вспоминая прошлое Онегина, Пушкин вновь критикует хитрых и плутоватых дам высшего света, как и в предыдущей главе, чтобы по контрасту осветить простоту и честность Татьяны. После этого Пушкин возвращается к прерванной сцене, в которой Онегин даёт ответ на письмо Татьяны, отвергая её любовь по трём причинам: нежелательность супружеской жизни, собственное недостойное положение и лёгкость, с которой молодые девушки находят новую любовь.
Первая причина — та, которую Пушкин вновь упоминает в конце главы в случае с Ленским. И Татьяна, и Ленский любят с самодовольством молодости и без недовольства старшего Онегина. Вроде бы справедливое замечание, но, как заметил сам Онегин, думая о Ленском, нехорошо навязывать неопытным такие практические соображения. Характеризуя себя как «холодно-завистливую, эгоистичную скотину» в качестве второй причины, Онегин на самом деле весьма точен, особенно потому, что его самоуничижение учитывает только его самого и игнорирует чувства Татьяны. Как позже назовёт её Пушкин, Онегин думает, что когда-нибудь сможет назвать её «мой идеал», но считает себя недостойным её из-за собственного несчастья и отсутствия сочувствия. Фраза Онегина «Неужели судьба так немилосердна? Онегин также проводит контраст между собой, прошедшим дни молодости и всё ещё юной Татьяной, думая, что, приняв «сдержанность и разум», которыми он обладает сейчас, она обретёт счастье, пусть и с другим мужчиной.
Здесь происходит явное столкновение между эмоциональностью Татьяны и рационализмом Онегина, параллельное конфликту поэзии и прозы между Ленским и Онегиным. Как и в общей структуре романа в стихах, дело не в том, что одна сторона торжествует, а другая проигрывает. У каждой есть свои достоинства и недостатки и, в конце концов, они каким-то образом объединяются. Хотя Ленский умирает, не успев измениться, а Онегин резко обрывается в конце, Татьяна явно обрела тот зрелый контроль над своими эмоциями, который советовал Онегин, хотя она не так меланхолична и пренебрежительно относится к своему прошлому, как Онегин. Глубоко уязвлённая этим отказом, Татьяна теряет сон, и её здоровье начинает ухудшаться, так же, как и здоровье Онегина впоследствии, когда Татьяна не отвечает на его письма и ухаживания. Сам Пушкин не может не заботиться и не чувствовать глубокого сострадания к Татьяне и даже говорит о том, как он любит его милую Татьяну. Интересно, что «моя», которое использует Пушкин, может означать, что Пушкин-персонаж любит Татьяну, но в данном случае гораздо более вероятно, что это Пушкин-повествователь любит созданный им персонаж, поскольку в последней строфе романа он упоминает о том, что придумал Татьяну и Онегина.
Этим, одним из своих многочисленных авторских вмешательств, Пушкин ловко переключает внимание повествования на более счастливую пару, Ленского и Ольгу.
Онегин уезжает из деревни, Ольга, недолго горюя, выходит замуж за улана и уезжает с ним в полк. Гуляя по полю, Татьяна случайно находит дом Евгения и просит разрешения осмотреть его. Затем она еще неоднократно приходит в этот дом, читает книги Онегина, узнавая его как человека. Родные понимают, что Татьяне уже пора выходить замуж, и семья решает переехать в Москву.
На «ярмарке невест» Татьяна чувствует себя чужой и скучает, пока ею явно не начинает интересоваться важный генерал. Спустя два года Онегин, вернувшийся из долгого путешествия, видит на светском рауте генерала с прекрасной супругой, в которой узнает Татьяну. Он поражен, Татьяна же при встрече ничем не выдает своего волнения. Супруг Татьяны приглашает его в гости, где Онегин несколько минут сидит с Татьяной наедине и не может вымолвить ни слова, удивляясь ее спокойствию. Он влюбляется в Татьяну, которая при встречах совсем его не замечает.
В отчаянии Онегин пишет письмо с признанием в любви и готовностью отдаться на милость ее воли. Но ответа нет, Онегин пишет второе и третье письмо, затем в досаде и тоске уединяется, много читает, так проведя зиму. Весной Евгений без приглашения приезжает к Татьяне и застает ее плачущей над его письмом. Он падает в ноги, но Татьяна сдержанно напоминает ему об их разговоре, о той отповеди, которую она получила. Сейчас же она замужем, хоть и до сих пор любит Онегина.
Но она всегда будет верна мужу. Онегин, пораженный ее откровенностью, не может двинуться с места. Главная мысль романа в стихах «Евгений Онегин» Каждый человек делает нравственный выбор между чувствами и долгом, между личным счастьем и общественным положением. Человек, рискнувший поддаться эмоциям, может погибнуть. Но не приносит счастья и избегание настоящих чувств и эмоций, душевная холодность.
Отзыв о романе в стихах «Евгений Онегин» Это одна из самых знаменитых произведений русской литературы, величайшее ее достояние. Фразы, образы, отрывки из «Евгения Онегина» настолько прочно вошли в лексикон наших соотечественников, что многие из них уже оторваны от первоисточника и воспринимаются повседневными, привычными выражениями. Незамысловатый, в сущности, сюжет, прекрасен своим изложением, тонкой иронией, яркими наблюдениями. Язык романа доступный, в нем мало анахронизмов, он легко воспринимается современным читателем. Блестящая поэтическая речь, богатство картин жизни русского дворянства, множество интересных деталей быта, тончайшее знание психологии пленяют читателя настолько, что роман хочется перечитывать снова и снова, открывая в нем новые достоинства.
Какой отрывок из книги понравился или запомнился тебе больше всего? О чем он? Почему он оставил тебя неравнодушным?
Так зачем же он нам голову пудрит? Свел бы концы, да в воду. Это первый метароман в истории русской литературы, постмодерничнее самого постмодерна. Там куда ни взгляни, то загадка. Письмо Татьяны, например: как оно оказалось у автора «Письмо Татьяны предо мною; его я свято берегу…»? Почему Онегина не наказали за фактическое убийство Ленского — и зачем он его, наконец, убивает? Он, конечно, не дурак и прекрасно понимал, что у него в романе происходит и где у него концы не сходятся.
Свел бы концы да в воду. А может, для того и пудрит, чтобы мы не могли оторваться от его романа даже двести лет спустя. Ведь Пушкин все для нас придумывал: он придумал и русский литературный язык, не смущавшийся смешением высокого и низкого стилей, и русскую повесть, и русскую сказку, и даже историю немножко, а в «Онегине» он придумал и русский роман. Роман, в отличие от повести, «требовал болтовни»: и Пушкин рассказывал и про устройство русской жизни, и про особенности языка, и даже, в уничтоженной десятой главе, про детали русской политики. Но, заболтав читателя, он намеренно его совершенно запутал. И стоит начать расплетать пушкинские нити с полным доверием к автору А почему он так говорит? А почему она так поступает? Не случайно все пушкинские профессиональные читатели, однажды начав, так и не смогли остановиться. Но «Евгений Онегин» требует от читателя не профессионализма, а доверия и наивности. Поверьте автору, последуйте за ним — и каждого, буквально каждого ждет своя россыпь открытий.