Нежеланная жена. Берта Свон. Читать книгу. 159,00 ₽ В корзину. Нежеланная жена. Глава 1. Тереза рухнула на матрас вся в испарине, обессилевшая от удовольствия. Нежеланная жена. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Книга Нежеланная жена читать онлайн
Нежеланная жена. Автор: Злата Романова. Читать онлайн. На нашем сайте вы можете книгу Нежеланная жена Наташа Андерс читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте , прочесть описание книги. читать онлайн бесплатно, автор Екатерина Орлова. Она ворвалась в мою жизнь на короткие пять дней и перевернула ее. Отзывы и описание книги «Нежеланная жена». Рэчел Линдсей Нежеланная жена Глава 1 Адриан Честертон взял ручку и начал выводить свою подпись на последнем листе. Свет от бронзовой лампы золотил блестящие пряди каштановых волос, и придавал лицу — обычно бледному — теплый золотистый оттенок. Рэчел Линдсей Нежеланная жена Глава 1 Адриан Честертон взял ручку и начал выводить свою подпись на последнем листе. Свет от бронзовой лампы золотил блестящие пряди каштановых волос, и придавал лицу — обычно бледному — теплый золотистый оттенок.
Ниса. (Не)желанная жена - Екатерина Орлова
Надо ехать к Акмалу, иначе я все же наброшусь на младшую Фоули. Но вечером, после напряженного дня в городе, я возвращаюсь домой, найдя дурацкую причину не ехать к доступным женщинам. Якобы это будет некрасиво по отношению к моей гостье. Пока веду машину, издеваюсь сам над собой, высмеивая собственную слабость. Но все равно паркуюсь у въезда в гараж и вздыхаю, облокотившись на руль. Смотрю на дом. Моя крепость превратилась в пристанище ведьмы, в место моей слабости. Я всегда любил возвращаться сюда, а сейчас у меня смешанные чувства: я хочу войти, но вместе с этим жажду сбежать, только бы не видеть ее и не слышать. И не хотеть.
С поставкой от него тоже что-то непонятное. Казалось бы, все как обычно, но перевозчик ведет себя странно. Сейчас выясняю. Свяжись с Валидом, скажи, пускай проверит всех, кто повезет товар через пустыню. Я уже подумываю о том, чтобы вернуться к услугам бедуинов. Ты же понимаешь, что это, по крайней мере, надежно. Люди доехали? Ты же знаешь, машины могут передвигаться только по ночам.
Как мама? Ты говорил с сестрой? Я пока не готов обсуждать ее брак. Чувствую, как закипает кровь внутри. Каждый, кто носит фамилию Фоули, теперь для меня практически враг. Вскакиваю с кресла и решительным шагом выхожу из дома. Теперь у меня появился повод исчезнуть отсюда. Я скоро вернусь.
Прыгаю в машину и выезжаю в пустыню. Думал, она, как обычно, успокоит меня, но почему-то только сильнее заводит. Неудовлетворенность, вибрирующая в теле, смешивается с яростью и впрыскивается в кровь, словно убойная доза адреналина. Сегодня я не еду, наслаждаясь видами барханов, а мчусь, чтобы выпустить скопившуюся адскую энергию. Она сотрясает мое тело, выплескивается из меня. Мне кажется, я даже могу чувствовать потрескивание на кончиках пальцев. В голове смешались причины моей ярости: Ниса, Амира, неутоленная жажда и похоть. Еще и эти проблемы с бизнесом.
Впервые в жизни я искренне надеюсь, что проблему решит отец. Потому что, если в это вступлю я, могу наломать дров на эмоциях, а это в бизнесе неприемлемо. Тем более, в таком, как наш. Дверь в квартиру, в которой находится Малоун, я толкаю настолько резко, что она, ударившись о стену, отскакивает обратно на меня. Охранники, стоящие у входа, предусмотрительно отступают в стороны. Слышу щелчок замка за спиной, когда вхожу в квартиру. И вся моя решимость и ярость понемногу гаснут. Я не ожидал сопротивления.
Скорее, думал, что Малоун сдастся, решив, что Амира не стоит этого противостояния. У меня складывается впечатление, что младший Фоули прошелся по жилищу бейсбольной битой или, как минимум, палкой. Каждая вещь, которую можно было разбить, разбита. Все, что можно было уронить, валяется на полу. Сам Малоун стоит у окна и безмятежно пьет кофе. Как будто это не он устроил Армагеддон вокруг. Он медленно оборачивается и спокойно смотрит на меня. Сбрасываю с дивана обломки столика и присаживаюсь, откинувшись на спинку.
Я принял веру, и наш брак вполне законный. Меня приятно удивляет его решимость быть настоящим мужем Амире. Удивительно, но внутренняя вибрация прекратилась, и наступил штиль. Судя по всему, причина в том, что Ниса далеко. Может, подселить ее к братцу? Что она и до этого принадлежала тебе. В современном обществе, Малоун… — Люди женятся по обоюдному согласию! Мой отец не согласен.
Его лицо меняется. Сейчас он смотрит на меня так, словно ему глубоко наплевать на все мои слова. Будто он уже принял решение и не намерен отступать. Если это на самом деле так, я буду первым, кто пожмет его руку. Но сестру все равно не отдам. Он ей не пара. Рыдает, ненавидит и любит его. Она наконец снова дома после своего небольшого приключения.
Я встаю и поправляю воротник дишдаши. Усмехаюсь, глядя на Фоули. Когда у него будет время, — отвечаю и выхожу. Я собирался насладиться тем, какой он жалкий. Не знаю зачем. Наверное, чтобы убедить самого себя, что мы с отцом сделали правильные выводы, и Малоун недостоин моей сестры. Но я с удивлением обнаружил, что Мустафа по сравнению с Малоуном просто мальчишка. Думаю, я бы так же повел себя на его месте.
Закрыл бы собой свою женщину и сражался за нее до последнего. Какое счастье, что я лишен этой необходимости. Первая мысль, которая посещает меня по возвращении домой: слишком тихо. Прислуги нет, а значит, у сумасшедшей Фоули есть возможность разнести мой дом, найти пистолет, убить собак и сбежать. Но она почему-то этого не сделала. Неужели спит? Поднимаюсь к себе в спальню, толкаю дверь, ожидая — и даже надеясь, если быть до конца откровенным, — что она спит в моей постели. И она действительно в моей постели.
Но не спит. Я застываю и перестаю дышать, когда вижу на белоснежных простынях загорелое стройное тело. С бесстыдно разведенными в стороны ногами. Судя по всему, мне предстоит еще одна адская ночь. Глава 9 Омар Зачем-то бросив взгляд в коридор, вхожу в спальню и прикрываю за собой дверь. Откровенно говоря, я растерян. Не понимаю, что делать в этой ситуации. Тело уже знает ответ, но мозг пока сопротивляется под воздействием здравого смысла.
В висках пульсирует от желания, ниже пояса горит огнем. В своей фантазии я уже раздет и сверху на Нисе двигаюсь в безумном ритме, срывая наконец все оковы со своей выдержки. На деле же цежу сквозь зубы: — Вон из моей спальни! Облизывает свои пухлые губы и между ног двигает пальцами по кругу, приковывая мое внимание к идеально гладкой промежности. Там все покраснело и припухло. Там мокро от желания, и, клянусь, я могу почувствовать запах ее возбуждения, который заводит еще сильнее. Мне очень нужна холодная вода, которая хотя бы немого остудит мой пыл. Освежит мысли, которые разбегаются, а память услужливо, словно издеваясь, подкидывает одну и ту же навязчивую картинку.
Горячую, как ад, картинку. Встав под воду, прикрываю глаза, но это не помогает. Ничего не помогает. Упираюсь одной ладонью в стену и опускаю голову, позволяя воде омывать мое тело. Вторая рука безвольно повисает в нескольких сантиметрах от налитого кровью члена. Он каменный, болезненно пульсирует, унося меня в запретные фантазии. Внезапно я вздрагиваю, когда чувствую, как по моей спине скользят теплые ладони. Медленно, мучительно.
У меня все меньше сил сопротивляться ей. Она и правда как будто околдовала меня. Я словно пьяный каждый раз, когда Ниса рядом. Голова кружится, и в ней такой туман, через который здравому рассудку все сложнее пробиться. Ниса обнимает меня, прижимаясь со спины. Могу поклясться, что чувствую, как ее твердые соски царапают мою кожу. Ладонь скользит по моему напряженному животу, пересчитывая кубики, слегка замедляется внизу, а потом пытается обхватить член, но я перехватываю ее. Резко разворачиваюсь и хватаю Нису за запястья.
Встряхиваю, глядя в бездонные глаза. Нельзя вот так приходить к взрослому мужчине и делать то, за последствия чего будешь позже расплачиваться! Ты должна уважать и ценить себя, а не предлагать бесстыдно свое тело. Я тебя хочу, Омар! Она кривится, и я понимаю, что делаю ей больно, но не могу разжать руки, как будто на них давит какая-то внешняя сила. Эти слова повисают между нами. На несколько секунд в ушах становится тихо, как будто меня оглушили. Совесть сражается с желанием, которое разрывает изнутри.
Зря она это сказала.
Тереза с готовностью подчинялась каждому его желанию. Она полностью отдалась страсти и даже не заметила, что Сандро целовал ее везде, но ни разу не коснулся губ. Позже, когда Тереза потянулась к нему, он почти разрушил ее хрупкую уверенность, назвав все произошедшее между ними простым... Судя по всему, Сандро тоже вспомнил ту ночь. Заметив, что Тереза нервно сжимает руки, он накрыл их своими большими ладонями. Ты до сих пор злишься, Сандро.
Ругнувшись себе под нос, Сандро резко встал на ноги. Чтобы его высокий рост не довлел над ней, Тереза поспешила вскочить с кресла, но не учла, что муж стоит очень близко, и, поднимаясь, скользнула грудью по его телу от паха до живота. Осознав, что произошло, оба застыли на месте. Тихо ойкнув, Тереза попыталась отодвинуться, но руки мужа уже окружили ее. Сандро обнял ее за поясницу, и кончики его пальцев коснулись небольшого бугорка в основании спины. Терезе хотелось оттолкнуть мужа, но вместо этого ее ладони только шлепнули по его груди без всякого усилия. Подхватив под попку, Сандро приподнял Терезу, чтобы она почувствовала, насколько он возбудился, а затем наклонил голову и прошептал: — И все же, не смотря ни на что, ты хочешь меня, cara.
И я тоже хочу тебя. Глава 8 — Это только секс, — слабо запротестовала Тереза. Сандро нежно прикусил ее мочку и потер носом особенно чувствительное местечко чуть ниже уха, прекрасно зная, как сильно это всегда возбуждало Терезу. Вот и сейчас она ахнула, обвила руками шею и прильнула к его крепкому телу. Сандро теперь уже языком обвел эрогенную зону, и Тереза захныкала, желая большего. Его горячий рот заскользил вниз по ее горлу, облизывая, посасывая и покусывая кожу. Тереза уткнулась лицом в короткие мягкие волосы мужа и издала приглушенный стон, полный обжигающей похоти.
Торопливо выдернув ее блузку из пояса юбки, Сандро прикоснулся к обнаженной спине Терезы. Пробормотав что-то по-итальянски, он нашел и ловко расстегнул застежку бюстгальтера, а затем скользнул ладонью под небольшие кружевные чашечки. Тереза вскрикнула и выгнулась дугой, когда он сжал чувствительный сосок. Сандро полурассмеялся, полупростонал в ответ на страстный отзыв Терезы. Тереза всхлипнула. Ей хотелось бы знать лучше, как сопротивляться мужу, но она тоже желала его, несмотря на горечь, гнев и разочарование. Тереза медленно кивнула, слезы просочились сквозь сомкнутые ресницы и заструились по щекам.
Он подтянул ее юбку вверх, пока та не собралась вокруг бедер, и быстро избавил Терезу от маленьких кружевных трусиков. Его горячие настойчивые пальцы с безошибочной точностью нашли ее самую сокровенную часть и принялись дразнить и поглаживать. Тереза дотянулась до пряжки ремня Сандро, расстегнула, повозилась с замком на брюках и взяла член мужа в руки. Она ласкала его и поглаживала, наслаждаясь теплом и нежностью кожи. Ей нравилась его твердость и внушительным размер. Сандро по-звериному рыкнул, подхватил Терезу и понес к письменному столу, на котором с непринужденной элегантностью сидел чуть ранее. Он опустил Терезу на краешек и встал между ее раскрытых ног.
Сандро чуть подался назад, чтобы занять нужное положение, и со стоном чистого удовольствия погрузился в ждущее его тело Терезы. У Терезы перехватило дыхание. Ее снова застали врасплох обхват, длина и невероятная твердость его члена. Она обняла стройными ногами бедра Сандро, когда после первого нежного толчка он остановился. Муж оперся руками о столешницу и сделал то, к чему Тереза оказалась не готова — опустил голову и посмотрел прямо ей в глаза. Он словно изучал их, и Тереза не понимала, что именно он ищет. Она нервно облизнула губы, и взгляд Сандро устремился к ним.
Его зрачки расширились, и теперь глаза казались совсем черными. Тереза прерывисто задышала, едва сдерживаясь, чтобы не начать двигаться самой. Она непроизвольно дернула бедрами и почувствовала, как затрепетали вокруг члена ее внутренние мышцы. Сандро прошипел. Черты его лица заострились от напряжения. Он чуть подался назад и тут же погрузился обратно в Терезу, словно не мог ее покинуть. Это было все, что требовалось.
Тереза откинула голову назад и открыла рот в беззвучном крике экстаза. Стремительный оргазм Терезы, похоже, застал Сандро врасплох и вызвал его собственную кульминацию. С удивленным вскриком он погрузился в Терезу так глубоко, как только мог, и бурно кончил. Казалось, его оргазм длился целую вечность, но, в конце концов, Сандро обмяк и почти рухнул на Терезу, утыкаясь лицом в ее вспотевшую шею. Ошеломленная невиданной быстротой — все продолжалась не более трех минут — Тереза почти пропустила слова Сандро. Она могла и не услышать их, если б не почувствовала, как муж выдыхает их в ее кожу. Самих слов было почти не разобрать, но Тереза точно знала, что произнес Сандро — свою мантру, свою молитву… — Роди мне сына, Тереза… Тереза отпустила бедра Сандро и толкнула его в грудь.
Он чуть поднялся и с любопытством поглядел на Терезу. Увидев слезы на ее щеках, Сандро что-то пробормотал и попытался обнять — чего никогда раньше не делал — но Тереза снова его оттолкнула. Хоть сейчас перестань притворяться! Думаешь, секс все сделает лучше? Он делает только хуже. Это как плеснуть бензин в бушующий огонь. Сейчас ты просто доказал, что я не могу устоять перед тобой!
Я для тебя всего лишь еще одна женщина. Никакого особого значения не имею. Даже не пытайся играть со мной, Сандро. Я устала от твоей лжи и обмана! И в моей жизни тебе отведено важное место. Я так не думаю! Я никогда, ни разу не сказал, что стыжусь тебя!
И с твоими друзьями — Рафаэлем Данте и Габриэлем Брэддоком. Вы дружите с университета, если не ошибаюсь, а теперь играете в футбол каждую неделю. Ты не думал, что я об этом знаю, верно? Все эти люди много значат для тебя, и, если бы я была той женой, что ты хотел, женой, которую ты не стыдишься, то без сомнения уже давно встретилась бы с ними. Она отступила, прежде чем он смог к ней прикоснуться. Не думай, что я полная дура. Оглядев мастерскую и обнаружив свои трусики у чертежной доски, Тереза быстро подняла их, натянула на себя и только потом повернулась к мужу.
Тебе ведь знакомо желание смыть с себя чей-то запах, прикосновения и саму сущность, — с горечью прошептала она. Наконец-то я могу понять почему. Тереза развернулась и вышла из комнаты, прежде чем Сандро смог ответить. Глава 9 Всю следующую неделю Сандро и Тереза просто существовали под одной крышей, почти не разговаривая друг с другом. Сандро настоял, чтобы они по-прежнему вместе завтракали и ужинали, чтобы спали в одной постели, но никогда не дотрагивался до Терезы, как она и просила. Тереза радовалась этому, но в тоже время оплакивала потерю единственного, что связывало ее с мужем. Но помимо этого, у Терезы имелись проблемы понасущнее: ежедневная тошнота, внезапные головокружения и задержка.
Для Терезы было облегчением, что они с Сандро больше не занимаются сексом. Муж непременно бы заметил, что у нее не было критических дней и начал задавать вопросы. Терезе хотелось прежде удостовериться самой, к тому же, ей требовалось время, чтобы продумать все наперед. Выбора становиться матерью сейчас или позже у Терезы не было. Все уже решили за нее. Тереза отчаянно надеялась, что не беременна, но если окажется иначе, то, по крайней мере,она сама решит, где и когда сказать об этом Сандро. Нервно терзая зубами нижнюю губу, Тереза рассеянно смотрела на украшение.
По задумке это должно было быть колье, но мало на него походило. Похоже, у нее наступил творческий кризис. Крайне неприятная штука, как оказалось. Запиликал мобильник, и Тереза тут же его схватила, радуясь небольшой передышке. Весь день они с Лизой переписывались. Кузина неважно себя чувствовала, и Тереза старалась подбодрить ее глупыми шуточками — сложная задача для того, кто и сам не в лучшем состоянии. Тереза ожидала сообщение от Лизы и неприятно удивилась, увидев на дисплее имя мужа.
Обычно он не писал и не звонил днем. Тереза хмуро глядела на телефон, наконец, энергично выдохнула и нехотя открыла сообщение. Ужинаем не дома. Одежда обычная. Приеду в 18. Ужин в 19. Тереза простонала.
В этот раз муж хотя бы предупредил, а бывало, приходил с работы и только тогда говорил, что через час они куда-то идут. Например, на официальный прием. Такое случалось пару раз. Тереза тогда бросалась лихорадочно искать подходящее платье и проклинать судьбу, что придется делать прическу самой, а не в салоне. Решив, что на сегодня хватит работать, Тереза спустилась в кухню, где хлопотала Фумзиле. Поблагодарив экономку, Тереза села за стол. Фумзиле включила чайник и достала чашки.
Что-то рановато сегодня, — заметила она, готовя заварочный чайник. Тереза с теплом и дружеской симпатией относилась к Фумзиле. Пожилая женщина никогда не говорила о супружеской жизни Терезы и Сандро, но, без сомнения, знала, что у них есть трудности и, видимо, поэтому по-матерински заботилась о Терезе. К тому же сегодня вечером мы с Сандро куда-то идем, и мне нужно подготовиться. Фумзиле что-то неразборчиво пробормотала, налила кипятку в заварочный чайник, поставила его на стол, а потом принесла тарелку со свежеиспеченным имбирным печеньем. Тереза усмехнулась и пожала плечами. Она осторожно надкусила печенье.
Он не раздражает желудок, — тихо сказала Фумзиле. Тереза испуганно вскинула глаза и встретила мудрый взгляд экономки. Фумзиле, конечно же, заметила, что Терезу всю неделю тошнит, ведь ничто не могло ускользнуть от ее внимания. Мистер Де Лучи очень обрадуется. Фумзиле, казалось, смутилась, и Тереза заставила себя улыбнуться. Может у меня желудочный грипп. Она сделала глоток превосходно заваренного ромашкового чая и откусила кусочек печенья.
Тереза снова пожала плечами. Может, джинсы. Как считаешь, что сделать с волосами? Уложить наверх или оставить распущенными? Фумзиле окинула взглядом длинные локоны Терезы. Тереза улыбнулась, обдумывая предложение. Что бы я без тебя делала?
Тереза рассмеялась. После разговора с Фумзиле она немного воспряла духом. Чувствовала себя не такой одинокой теперь, когда кто-то еще знал о ее возможной беременности. Тереза сидела на диване, листая подарочное издание книги известного фотографа, которую купила сегодня. В основном он снимал дикую природу, но его последняя антология называлась «Лучший друг человека», и Тереза, обожавшая собак, без раздумий ее купила. Сандро замер в дверях гостиной, его взгляд будто приклеился к Терезе. Она застенчиво провела рукой по своим стриженым волосам.
Раньше они были длиной до талии, а теперь едва достигали линии челюсти. Терезе нравилась новая стрижка. С прямыми гладкими волосами и рваной челкой она выглядела и ощущала себя другой, новой, женщиной. Именно этого ей так давно хотелось. У Терезы всегда были длинные волосы: отец строго настрого запрещал их обрезать. И если Сандро что и нравилось в Терезе, кроме небольшой груди, то это ее длинные волосы. Во время секса он всегда прикасался к ним, гладил или тянул.
Тереза затаила дыхание. Она знала, что муж не одобрит ее короткую стрижку, которая обрамляла лицо, выделяя большие серо-зеленые глаза и подчеркивая высокие деликатные скулы, и ждала критики. Сандро сжал кулаки и, казалось, с трудом сглотнул. Его тихий голос звенел от искренности и того, что у любого другого человека можно было принять за благоговение. Просто сногсшибательно. Тереза моргнула от неожиданности. Не сводя глаз с Терезы, Сандро прошел в гостиную и почти споткнулся о низкий пуфик для ног.
Хмуро взглянув на него, муж уселся в кожаное кресло напротив Терезы и скользнул взглядом по книге, лежащей на ее коленях. Казалось, он отчаянно ищет тему для разговора. Тереза импульсивно прижала книгу к груди. Сандро с непривычной нежность посмотрел на Терезу и указал глазами на книгу. Тереза неохотно выпустила книгу из своих крепких объятий и передала ему. Сандро откинулся на спинку кресла. Он перелистывал глянцевые страницы, задерживаясь то на одной, то на другой и вдруг по-мальчишески улыбнулся.
Тереза невольно залюбовалась мужем и не сразу поняла, что он с ней говорит. Сияя улыбкой, Сандро повернул книгу к Терезе и указал на фотографию ухмыляющегося черного лабрадора-ретривера. Тереза нахмурилась. Моего ретривера звали Рокко. Я получил его в подарок на свое шестнадцатилетие. Он умер незадолго до того, как я отправился в университет. Наверное, можно сказать, что я вырос с ним.
Тереза улыбнулась. Сандро, очевидно, очень любил своего питомца. Тереза слегка кивнула в ответ на наводящий вопрос мужа. Говорить об этом ей совсем не хотелось. Сандро наклонился ближе и перестал улыбаться, увидев ее грустное лицо. Наверное, ей это надоело, и на одиннадцатый день рождения она отвезла меня в приют для животных. Мама сказала выбрать собаку, которая понравится, и я выбрала Шебу с ее светло-карими глазами, неряшливой черно-белой шерстью и счастливо виляющим хвостом.
Сандро улыбнулся, Тереза тоже. Сандро нахмурился и покачал головой. Тереза поняла, что он не отстанет, пока все не узнает, и прикусила нижнюю губу. Сандро еле слышно выругался. И, видимо, появление в доме собаки стало поводом для очередной схватки между ними. Взяв Шебу, мама выиграла очки у отца, отдав Шебу, отец поквитался с ней. Ее родители были несчастны в браке, и вряд ли кто-то сильно удивился, когда вскоре после скандала из-за Шебы мама наглоталась снотворного.
Тереза долго винила себя в смерти мамы. Если б она не просила собаку, то родители не поругались бы, и мама не оставила бы ее. Тереза цепенела от ужаса при мысли, что, если не будет идеальной дочерью, то и отец ее оставит. Только спустя несколько лет Тереза поняла, что Джексон Нобл эгоист и ничего не сделает во вред себе, но к этому времени привычка быть идеальной уже глубоко в ней укоренилась. Рассказывая о Шебе, Тереза старалась выглядеть беспечно, но ее выдавала дрожь в голосе. Сандро молчал. Со стороны казалось, что он с чем-то борется.
Он так сильно сжал челюсти, что желваки заходили, а суставы пальцев побелели от того, как крепко он стиснул книгу. Но я… я всегда боялась, что отец отвез ее обратно в приют. Слезы все же подступили к глазам, и,пряча их, Тереза, как бы невзначай, чуть наклонила голову. А в худшие ночи представляла, как ее забирают в операционную ветеринара, чтобы усыпить. Хоть я и обожала Шебу, она не была красивой или умной. Если отец вернул собаку в приют, то вряд ли кто-то другой ее взял. Но это уже неважно.
Все давно прошло и быльем поросло. Даже следов не осталось. Сандро, казалось, ей не поверил. Тереза кивнула и отвела взгляд — ей было неловко от пристального внимания мужа. О том, что ее мама покончила жизнь самоубийством, знали все. Тело обнаружили слуги, и за час эта новость облетела газеты. Семья Нобл была слишком богата и известна, чтобы пресса проявила уважение и отставила их в покое.
Самоубийство мамы стало для них неиссякаемой кормушкой. Ее похороны походили на цирк. С тех пор Тереза предпочитала держаться от прессы подальше, но после свадьбы с Сандро это стало сложнее — ведь их семьи были одинаково известны. Сандро резко выдохнул и снова приглушенно ругнулся. Тереза смутилась, увидев нежность и понимание в его глазах. Сандро протянул книгу. Тереза взяла ее аккуратно, стараясь не коснуться мужа.
Он это заметил и нахмурился, но ничего не сказал. Как мне одеться? Я любил твои длинные волосы, cara, но эта шикарная гладкая стрижка… Даже слов не подобрать. Ты выглядишь… Он покачал головой, а потом, как истинный итальянец, поцеловал кончики своих пальцев, выказывая одобрение. Тереза невольно хихикнула и прикрылась ладонью, так забавно это выглядело. Сандро долго смотрел в ее искрящиеся смехом глаза, а затем кашлянул и сказал: — Не буду тебя задерживать, Тереза. Поднимайся наверх.
Встретимся здесь через полчаса? Тереза удивленно кивнула — обычно муж не спрашивал ее, а давал указания. Глава 10 Сандро так и не сказал Терезе, куда они едут. Обычно он рассказывал о тех, с кем они ужинают, об их интересах, и о чем Тереза должна говорить — видно, хотел убедиться, что она ничего не испортит. Но сегодня вел себя иначе. Был расслабленным и на вопросы Терезы об ужине, отвечал, что ей не стоит волноваться. Оделся Сандро даже проще, чем она: в видавшие лучшие времена спортивный костюм и поношенные кроссовки.
Тереза смотрела на красивый профиль Сандро и все больше раздражалась. Поджав губы, она посмотрела в окно на быстро темнеющий горизонт. Они ехали уже минут сорок, и где находятся сейчас, она понятия не имела. Тереза откинулась на спинку сиденья и задремала. Похоже, изматывающая неопределенность последних недель наконец-то добралась до нее. Тереза открыла глаза, потянулась и посмотрела в окно. Машина стояла на площадке у огромного особняка, по сравнению с которым их с Сандро дом казался садовым коттеджем.
Рядом были припаркованы еще пять дорогих спорткаров, а сам особняк светился множеством огней, как внутри, так и снаружи. Не дожидаясь Сандро, Тереза отстегнула ремень безопасности и вышла из машины. Положив руки на крышу «Феррари», она с любопытством осматривала огромный дом. Сандро что-то поискал за водительским сиденьем, с изяществом выбрался из низкой машины и, обойдя ее, присоединился к Терезе у пассажирской дверцы. Сандро оглянулся и тихо выругался, похоже, узнав машину. Благодаря заливающему подъездную дорожку яркому свету огней Тереза хорошо рассмотрела водителя, когда тот вышел из автомобиля. Это был высокий темноволосый красавец примерно того же возраста, что и Сандро, и в похожей одежде — отличался лишь бренд его спортивного костюма.
Мужчина радостно улыбнулся и направился к ним. Тереза не могла не восхититься его упругой сексуальной походкой. Ее муж, очевидно, не разделял восторг мужчины и довольствовался лишь кивком. Сначала Сандро сам развернулся, а потом повернул Терезу, твердо прижав ладонь к ее пояснице. Теперь они оба стояли лицом к мужчине, однако руку со спины Терезы Сандро не убрал. Сандро сровнял мужчину угрожающим взглядом, но тот, ничуть не смутившись, лишь шире осклабился. Тереза покраснела.
Это не укрылось от внимательного взгляда Макса, и его усмешка превратилась в искреннюю теплую улыбку. Макс протянул Терезе руку, и она пожала ее после небольшой заминки. Своей наигранной галантностью Макс, вероятно, хотел поддеть Сандро, и, судя по тому, как ладонь мужа на ее пояснице сжалась в кулак, ему это удалось. А теперь позволь мне проводить тебя внутрь. Макс чуть сжал ее ладонь и потянул к себе, но Сандро ухватил Терезу за другой локоть. Похоже, он был на волосок от полной потери самообладания. Я почти забыл, что ты здесь, Де Лучи, — с притворным сожалением сказал Макс и неохотно отпустил маленькую ладошку Терезы.
На нашем литературном сайте rukniga. Книга — самый лучший учитель, друг и компаньон. В ней хранятся тайны Вселенной, загадки человека и ответы на любые вопросы. У нас собраны лучшие представители как зарубежной, так и отечественной литературы, классические и современные книги, издания по психологии и саморазвитию, сказки для детей и работы исключительно для взрослых. Каждый найдет здесь именно то, что подарит массу приятных моментов.
В памяти возникла Таня: высокая, стройная девушка, на которой он женился восемь лет назад. Ей было тогда восемнадцать. Застенчивая, белокурая, тип, часто встречающийся в ее стране. Золотисто-медовые волосы оттеняли нежную кожу цвета персика и фиалковые глаза.
Невозможно было поверить, что глаза могут быть такого удивительного цвета. Он, поначалу, думал, что цвет платья отражается в ее глазах, но вскоре убедился, что это не так. Что бы не было на ней надето, глаза Тани оставались все того же чудесного, удивительно густо-фиолетового цвета. Как давно это было! Восемь лет назад по времени, а по ощущению — словно с тех пор прошла целая жизнь. Вспомнив юношу, всецело поглощенного любовью к золотоволосой красавице, он отметил, что думает о нем, как о постороннем человеке. И действительно, тот юноша был чужд Адриану сегодняшнему: взрослому, суровому и аскетичному мужчине, который оставил престижную службу в министерстве иностранных дел, чтобы принять в наследство имение отца, и который должен был вскоре жениться на дочери лорда Бидделла. Он постарался вернуть мысли в настоящее, но, дав волю памяти, уже не мог совладать с воспоминаниями, и образ Тани — такой, какой он увидел ее впервые, — вновь заслонил перед ним все остальное. Был чудесный теплый день в середине лета.
Он тогда впервые попал на фестиваль в Ровнии. Молодому сотруднику британского посольства, недавно приехавшему работать в этой стране, было интересно все. С друзьями он пошел в центр города посмотреть на Цветочный карнавал, традиционное праздничное шествие, традиция которого уходила корнями так далеко в прошлое, что никто уже не мог вспомнить его первоначального значения. Да никто этим и не интересовался: молодежь Ровнии рада была любому случаю потанцевать и повеселиться. Веселье царило повсюду: люди танцевали на улицах, провозглашали тосты и пили вино, легкое сладковатое местное вино, и радостными криками приветствовали пестро разукрашенные повозки с розами всех мыслимых и немыслимых оттенков и форм, проезжавшие по центральной улице города.
Злата Романова - Нежеланная жена
Как есть, не прикрываясь, Тереза села, согнула ноги и притянула их к груди. Обняв руками колени, она оперлась о них щекой и посмотрела на Сандро. Муж лежал во всей своей обнаженной красе, раскинув руки и закрыв глаза, но Тереза знала, что он не спит. Пройдет еще несколько секунд, и он, как обычно, пойдет в душ, чтобы смыть с себя — именно так ей всегда представлялось — ее запах и прикосновения.
Слова, сдерживаемые так долго, сорвались с губ Терезы с отчаянной искренностью: — Я хочу развестись. Сандро напрягся: казалось, каждый мускул в его великолепном теле напружинился. Повернув голову, он посмотрел на Терезу из-под ресниц и произнес с издевательской усмешкой: — А я-то думал, что ты любишь меня.
Чтобы скрыть боль, Тереза закрыла глаза, и открыла их только, когда овладела собой. Сандро повернулся набок и подпер голову рукой. Он походил на отдыхающего римского гладиатора, и внутри Терезы все дрогнуло от желания.
С произведением «Нежеланная жена» , занимающим объем 114 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер. В онлайн читалках, которые мы предлагаем посетителям библиотеки fb2. Помимо этого, конечно же, можно читать «Нежеланная жена» полностью в классическом дневном режиме или же скачать книгу на свой смартфон в удобном формате fb2.
Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами.
Книгу «Нежеланная жена», автор которой — Злата Романова, вы можете скачать в epub fb2 и открыть в телефоне или читалке. Скачивайте в библиотеке или читайте популярные книги топовых авторов и жанров на сайте онлайн.
Ниса. (Не)желанная жена - Екатерина Орлова
Нежеланная жена - Наташа Андерс скачать книгу в fb2, epub, pdf, txt, читать онлайн | Нежеланная жена. Читать онлайн бесплатно. |
Цикл «Нежеланная жена» Надежда Соколова - читать книги онлайн бесплатно, скачать fb2 | Нежеланная жена. |
Ниса. (не)желанная жена (Екатерина Орлова)
Наташа Андерс Нежеланная жена (ЛП) скачать книгу fb2 txt бесплатно, читать текст онлайн, отзывы | Книга Нежеланная жена полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации. |
Нежеланная жена (СИ) - Соколова Надежда (лучшие бесплатные книги TXT) 📗 | Нежеланная жена. Жанр: Короткие любовные романы. |
🕮 Нежеланная жена - Наташа Андерс скачать бесплатно в fb2, epub, mobi, pdf, txt, читать онлайн | Соколова Надежда Игоревна, Жанр - Любовно-фантастические романы, Любовные романы. |
Нежеланная жена - Берта Свон читать бесплатно онлайн | Нежеланная жена. |
Нежеланная семья: Юлия Бонд читать онлайн полностью бесплатно | Вы хотите читать полностью онлайн книгу Нежеланная жена от автора Рэчел Линдсей бесплатно без сокращений, и библиотека Knigochet дает вам такую возможность. |
Нежеланная жена - читать онлайн бесплатно или скачать fb2
Нежеланная жена — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком. Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. На нашем сайте вы можете книгу Нежеланная жена Наташа Андерс читать бесплатно полную версию (целиком)! Здесь вы можете читать весь текст онлайн без регистрации и SMS на сайте , прочесть описание книги. Здесь можно скачать книгу «Нежеланная жена» Наташа Андерс в формате fb2 либо читать ее онлайн. Есть также и другие книги Наташа Андерс в формате fb2, которые тоже доступны для чтения онлайн. это сын. Все, что Лалиса Манобан хочет от своего холодного мужа после полутора лет несчастий и разочарований - развод. Нежеланная жена. Марина очутилась в чужом теле. Банальная история. Вот только тело это перед алтарем дало согласие на брак с умным, сексуально озабоченным, уродливым некромантом.
Нежеланная жена
В онлайн читалках, которые мы предлагаем посетителям библиотеки fb2. Помимо этого, конечно же, можно читать «Нежеланная жена» полностью в классическом дневном режиме или же скачать книгу на свой смартфон в удобном формате fb2. Желаем увлекательного чтения!
Или ко мне проникли? Марина хотела ответить, а заодно и задать уйму вопросов, но поняла, что не может выдавить ни слова: в горле пересохло, язык словно песком засыпали. Она промычала что-то нечленораздельное, облизала языком губы, и рядом с ее лицом очутился высокий хрустальный фужер с прозрачной жидкостью. Кто-то аккуратно приподнял Марину, помог ей сесть. Все та же собеседница с кудрявой головой осторожно поднесла к губам фужер. Вам станет легче.
Губ коснулась жидкость. Марина с опаской сделала пару глотков. По вкусу обычная вода. Ну или не совсем обычная — после третьего глотка Марина ощутила, как не только ушла боль, но и в теле появилась непривычная бодрость. Она недовольно дернула плечом, и неизвестные руки мгновенно исчезли. Глубоко вдохнув, Марина пыталась решить для себя некую проблему и заодно понять, что лучше сделать: упасть в обморок или завизжать. Всё вокруг, казалось, было перенесено из века восемнадцатого, если не раньше. Комната, оформленная в светло-голубых тонах, массивная вычурная мебель на высоких изогнутых ножках с многочисленными выгравированными вензелями и гербами, суетившиеся вокруг служанки, занимавшиеся непонятно чем и выглядевшие так же, как на картинах художников: чепчики, переднички.
Да и сама Марина была обряжена в роскошное пышное платье, то ли бальное, то ли венчальное. В душу закралось подозрение, что творившееся вокруг вовсе не было розыгрышем. Служанки замерли, прекратили свои действия, почему-то испуганно переглянулись. Спрашивать, кто она, Марина не рискнула. Еще раз переглянувшись между собой, служанки подчинились, и вскоре Марина осталась одна. Встать она не успела. Да что там встать — даже сделать лишнее движение не смогла — дверь внезапно широко распахнулась, впуская в комнату нового персонажа этого мрачного, нелепого фарса.
Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Замечательно то, что параллельно с сюжетом встречаются ноты сатиры, которые сгущают изображение порой даже до нелепости, и доводят образ до крайности. Приятно окунуться в "золотое время", где обитают счастливые люди со своими мелочными и пустяковыми, но кажущимися им огромными неурядицами.
Финал Скачать или читать онлайн книгу Нежеланная жена На этой странице свободной электронной библиотеки fb2. Книга написана автором Надежда Игоревна Соколова, относится к жанрам Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы, Самиздат, сетевая литература, добавлена в библиотеку 14. С произведением «Нежеланная жена» , занимающим объем 114 печатных страниц, вы наверняка проведете не один увлекательный вечер.
Нежеланная жена (СИ) читать онлайн бесплатно
- Нежеланная жена | Анна Приходько автор | Дзен
- «Нежеланная жена» Злата Романова
- Читать книгу Нежеланная жена от автора Злата Романова онлайн полностью - Readeria
- Цикл «Нежеланная жена» Надежда Соколова - читать книги онлайн бесплатно, скачать fb2
Цикл «Нежеланная жена»
Но Серж настоял. Его тяжелые шаги были прекрасно знакомы местным обитателям и всегда слышны издалека, а значит, никого на своем долгом пути он ожидаемо не встретит. Ричард часто радовался своей мрачной известности — она помогала ему избегать ненужных и бесполезных встреч с обнаглевшей последнее время знатью. Вот и теперь он неспешно шел, подволакивая правую ногу, с трудом сдерживал злобную ухмылку, так и рвавшуюся наружу, и мысленно вел диалог с теперь уже супругой. Он был уверен: она начнет истерить раньше, чем услышит его голос. Марина не чувствовала своего тела. Сон, начавшийся как обычно, с веселых кадров о далеком босоногом детстве, превратился неожиданно в тягучую серую муть, когда словно бабочка тщетно бьешься о стекло и никак не можешь вылететь в такую желанную и такую далекую открытую форточку.
Тело не слушалось, руки и ноги стали ватными. Вокруг мелькали пятна, то яркие, то мутные. И это постоянное давление: голову сжало, как будто обруч узкий надели. Затем появилось странное ощущение полета. Кто и куда летел, Марина не понимала, возможно, это происходило с ней самой.
В конце концов, именно я — тот мужчина, унижать которого тебе доставляло такое удовольствие. Это не дает мне причин желать тебя в жены, но я всегда был добр к тебе. И хотя таким, как ты, никогда этого не понять, а мне еще жить с тобой всю жизнь, зная, что ничего хорошего, кроме привязанности к моей семье, в тебе нет, я все равно готов пойти на этот шаг. Решай теперь, чего ты хочешь от жизни. Глава 1 Несколько лет назад — Давай, поезжай быстрее, я опаздываю!
Просто решила дать тебе возможность заработать, раз уж у вас с Лялей сегодня свидание. Не хочу, чтобы моя любимая кузина осталась голодной. Мурад напрягается, но не отвечает на оскорбление. Молча ведет машину, делая вид, что я обычная клиентка, с которой не нужно разговаривать. Мурад прав, я действительно вызвала машину, чтобы в очередной раз попытаться повлиять на него. Не могу упустить случая заставить его включить голову и понять, что он Ляле не пара. Я, конечно, верю, что он действительно любит ее и не в корысти дело, в конце концов, ее семья по сравнению с моей имеет всего лишь средний достаток, но он— то совсем нищеброд! К тому же, единственный кормилец в семье, состоящей из смертельно больного брата— инвалида и просто больной матери. По— человечески мне их жалко, но я не могу позволить своей кузине и лучшей подруге испортить свою жизнь, выйдя замуж в эту семью. Они просто отравят ее существование, а любовью, как известно, сыт не будешь.
Как есть, не прикрываясь, Тереза села, согнула ноги и притянула их к груди. Обняв руками колени, она оперлась о них щекой и посмотрела на Сандро. Муж лежал во всей своей обнаженной красе, раскинув руки и закрыв глаза, но Тереза знала, что он не спит. Пройдет еще несколько секунд, и он, как обычно, пойдет в душ, чтобы смыть с себя — именно так ей всегда представлялось — ее запах и прикосновения. Слова, сдерживаемые так долго, сорвались с губ Терезы с отчаянной искренностью: — Я хочу развестись. Сандро напрягся: казалось, каждый мускул в его великолепном теле напружинился. Повернув голову, он посмотрел на Терезу из-под ресниц и произнес с издевательской усмешкой: — А я-то думал, что ты любишь меня.
Чтобы скрыть боль, Тереза закрыла глаза, и открыла их только, когда овладела собой. Сандро повернулся набок и подпер голову рукой. Он походил на отдыхающего римского гладиатора, и внутри Терезы все дрогнуло от желания.
Аннотация — Это моя мать и мой сын, Самира. Если мы разведемся, они не будут иметь к тебе никакого отношения. Да я им большая семья, чем ты когда-либо был! Я скорее буду побираться, чем стану тебе настоящей женой! Если бы не просьба мамы, я бы тебе и шанса не дал. Или ты думала, что я, вдруг, воспылал к тебе страстью, принцесса доморощенная? Можешь паковать вещички, скоро в эту семью войдет новая невестка.
Ниса. (Не)желанная жена Читать онлайн бесплатно
Удобная онлайн читалка для книги Ниса. (Не)желанная жена автора Екатерина Орлова. Теперь знакомство с интеллектуальными произведениями стало легким и увлекательным благодаря нашей библиотеке. читать онлайн книгу Наташа Андерс «Нежеланная жена», в жанре Современные любовные романы, бесплатно, без регистрации. Нежеланная жена. Марина очутилась в чужом теле. Банальная история. Вот только тело это перед алтарем дало согласие на брак с умным, сексуально озабоченным, уродливым некромантом.
Ниса. (не)желанная жена (Екатерина Орлова)
Он был уверен: она начнет истерить раньше, чем услышит его голос. Марина не чувствовала своего тела. Сон, начавшийся как обычно, с веселых кадров о далеком босоногом детстве, превратился неожиданно в тягучую серую муть, когда словно бабочка тщетно бьешься о стекло и никак не можешь вылететь в такую желанную и такую далекую открытую форточку. Тело не слушалось, руки и ноги стали ватными. Вокруг мелькали пятна, то яркие, то мутные. И это постоянное давление: голову сжало, как будто обруч узкий надели. Затем появилось странное ощущение полета. Кто и куда летел, Марина не понимала, возможно, это происходило с ней самой. Острая резкая боль и такой же резкий свет на какое-то время внесли сумятицу в ее душу. Ощущения почему-то были чересчур реальными для обычного сна.
Марина не понимала, кто говорил и о чем ее спрашивали, и тем не менее губы сами произнесли: «Да». И наступила темнота.
Мне надо с тобой поговорить.
Ее тон не оставлял сомнений о предмете разговора. Он поморщился и сделал радио потише. Вы обручены уже четыре месяца и до сих пор не назначили день свадьбы.
Или это Диана тянет время? Миссис Честертон нахмурилась.
Он что— то тебе сказал? Совсем некстати мне, вдруг, становится смешно, потому что мама — метр с кепкой, стоит напротив меня, глядя снизу вверх, и у нее такое выражение лица, словно она меня сейчас придушит. Ожидаю, что вот сейчас эта манипуляторша начнет плакаться маме и обвинять меня во всех грехах, но Самира удивляет. Я не могу так, понимаешь? Меня даже одно его присутствие нервирует, а уж стоит ему открыть рот… — Он оскорбил тебя? Мы вообще наговорили друг другу много лишнего сегодня и если останемся под одной крышей, то это будет повторяться каждый день, а я не хочу, чтобы ты плохо обо мне думала. К тому же, я не могу вечно жить у тебя. Мы ведь изначально договорились, что я съеду, когда встану на ноги. Так вот, у меня есть деньги на съем жилья и работа будет в течение пары дней. Ты никуда не идешь.
С Мурадом я разберусь. Иди и положи вещи. Я не хочу слушать ни слова против Самиры, ты понял? Ты уедешь через пару недель и если хочешь прожить их в моем доме, то будь добр уважительно относиться к его обитателям! Я все сказала. Как же меня это бесит! Почему мать так заступается за эту вертихвостку? Даже одного слова не дает сказать. Ты одинокая молодая девушка. Ты не можешь жить одна!
Тем более, когда я сама прошу тебя остаться. Или тебе плохо живется со мной? Может, это я тебя напрягаю? Надоело возиться со старой развалиной… — Тетя, что ты такое говоришь! Наши дела тебя не касаются. Будь это важным, ты бы знал. И вообще, у женщин есть свои дела, обсуждать которые с мужчинами просто неприлично, даже если этот мужчина мой сын. Не спрашивай меня больше об этом. Черт побери! Знает ведь, как мне становится неловко от ее разговоров о «женских делах» и специально сейчас это использует, чтобы я прекратил расспросы.
Что же такое они от меня скрывают? Надо выяснить. Если я, не дай Бог, узнаю, что Самира что— то замышляет или как— то влияет на маму, то ей не жить! Будем готовить ужин. На лице девушки появляется упрямое выражение и я жду, что она сейчас взбрыкнет и уйдет, но спустя пару секунд Самира глубоко вздыхает и, послушно кивнув, идет обратно в спальню мамы. М— да, вот тебе и уход из дома. Мне не могло настолько повезти. Глава 5 — Теть, а теть? Признаю, я ее сегодня достала. Из— за праздников у меня три выходных подряд в большом строительном магазине, в который я устроилась в прошлом месяце, и я настолько устала за эти дни сидеть дома, что утомила ее уже своей гиперактивностью.
Она переводит взгляд на мой телефон, на экране которого проигрывается новое видео с Амиром, который прислала Луиза, и с улыбкой качает головой. Я из— за пельмеша. Разве ты по нему не скучаешь? Хочется их зацеловать, затискать и видеть рядом как можно чаще. Вот только, когда он подрастет, начнет везде бегать и хулиганить, ты просто мечтать уже будешь, чтобы они поскорее уехали обратно к себе в Москву и не задерживались у нас надолго. Хотя нет, тебя здесь к тому времени уже не будет. Пора уже, Мира, а то так и останешься дома. Вот что ты будешь делать, когда я умру? Одна останешься? Моя судьба меня сама найдет.
Знаешь, сколько парней ко мне ежедневно подкатывают? Это просто я не даю им шанса, потому что пока не готова к таким обязательствам. Мне же не сорок лет! Наш спор прерывает звонок телефона тети. Она берет трубку и почти сразу же меняется в лице. Из ее глаз текут слезы и она громко всхлипывает, закрывая рот рукой, пока я смотрю на нее, напуганная такой реакцией. Неужели, кто— то из ее родственников умер? Вроде двоюродная бабушка в последнее время плохо себя чувствовала. Я буду ждать вас. Приезжайте домой.
Она бросает трубку на диван и, уткнувшись лицом в ладони, громко рыдает. Тетя качает головой, размазывая слезы по лицу. Умерла наша девочка… Я стою в ступоре, не в силах в это поверить. Как такое вообще возможно? Я ведь еще утром с ней переписывалась! Она прислала видео с Амиром, сказала, что собирается в салон красоты. Как же так? Такая молодая… Несчастная моя девочка! Невозможно поверить… Был человек и нету его. На глаза наворачиваются слезы и по мере того, как до меня полностью доходит осознание, их становится все больше и больше.
Луиза умерла. Молодая девушка, которой и двадцати пяти нет, мать маленького мальчика, моя подруга. Но он был тяжело болен почти всю свою недолгую жизнь. Хоть мы с мамой и надеялись на лучшее, отправляя его на операцию, мы были готовы к тому, что его жизнь может оборваться. Не сказать, что это был большой шок, хотя менее болезненным его смерть все равно от этого не стала. То же, что случилось с моей женой, образовало в моей груди огромный клубок непонимания и гнева. Потому что я не был готов к смерти Луизы. Я даже не задумывался о подобном, потому что она была молода и здорова. А тут один несчастный случай — и ее жизнь оборвалась. Не знаю, что ощущал бы, испытывай я к ней то чувство страстной любви, которое питал когда— то к Лейле — своей первой и единственной любимой.
Если мне так плохо сейчас от того, что она умерла, то что было бы со мной, люби я ее так же сильно, как Лейлу когда— то? Я бы просто умер от этой боли? Я уважал свою жену, заботился о ней, любил, как близкого и родного человека, и для совместной жизни этого было достаточно. Она была хорошей женой и матерью, она была женщиной, с которой я собирался прожить всю свою жизнь и которую я видел матерью своих детей. Ее потеря оставила меня опустошенным и растерянным. Я не знаю, что мне делать дальше. Хотя, знаю. Нужно отвезти ее тело на родину, чтобы похоронить рядом с ее погибшими родителями, о чем она всегда мечтала. Говорила мне об этом, когда в свой последний приезд мы поехали на кладбище, чтобы убрать траву и навести порядок на могилах. Я похороню ее рядом с ними и исполню это последнее желание, но что дальше?
У нас ведь сын. Как Амиру жить без своей матери? Как мне справляться с ним, когда я не умею даже переодевать его? А моя работа? Оставить сына на попечение няни — чужого человека с другим мировоззрением, религией и традициями? О стольком еще предстоит подумать, столько всего решить. Спасибо моему другу Максуду, что пока он оставил Амира у себя, где за ним приглядывает его жена, но что дальше? Не могу ни о чем думать. Тем более после того, как вынужден был сделать опознание и перед глазами так и стоит картина лица Луизы. Не такого, каким я его запомнил.
Мертвого, с ссадинами и кровоподтеками на бледной коже. Я хочу навсегда выжечь эту картину из своей памяти! Не хочу запоминать свою жену такой! Я ведь видел ее этим утром, еще живую, но почему— то не могу вспомнить никаких деталей! В памяти всплывает только холодный труп с закрытыми глазами. Что это за напасть? И никак не избавиться от жуткой картины! Я не отказываюсь, потому что подумывал нанять человека для этой поездки, ведь действительно не умею обращаться с собственным ребенком. В качестве благодарности, оплачиваю ей билет на самолет, хоть она и возражает, говоря, что поможет просто так. Амир плачет почти весь полет и ничто не может его успокоить, даже бутылочка со смесью, которую он выплевывает, хотя я точно знаю, что кроме грудного вскармливания, Луиза кормила его и смесью.
Он не успокаивается ни на моих руках, ни на руках доброй женщины, которая всеми силами пытается его успокоить, и меня охватывает такое отчаяние, что просто хочется исчезнуть из этого мира. В аэропорту встречают родственники Луизы. Моя жена осталась сиротой в раннем возрасте и ее воспитывали дядя с тетей вместе со своими тремя детьми. Сейчас меня встречает кузен и кузина Луизы, которая сразу же берет Амира, начиная плакать, приговаривая, какой он бедный малыш, что остался без мамы в таком возрасте. Я не хочу этого слышать. И видеть их горе тоже не хочу, потому что мое собственное меня убивает. Решив заняться делом, сажаю сопровождавшую меня женщину на такси, а потом занимаюсь вопросом перевозки тела. Сейчас я хочу поехать домой. Доехав до дома мамы, они не уезжают, а заходят внутрь, чтобы выразить и получить соболезнования. Мама держится, не плачет, но ее глаза красные и воспаленные, поэтому я знаю, что до моего приезда она выплакала все, что могла.
Она тоже выглядит заплаканной и впервые при виде нее я не испытываю раздражение. Взяв Амира, она уходит в другую комнату, а родственники Луизы, поговорив с мамой пять минут, собираются домой. Стоит воротам закрыться за гостями, закрывая нас от окружающего мира, как мама крепко обнимает меня, словно маленького. Мы стоим так какое— то время, прежде чем расцепить объятия и войти в дом, где нас поджидает Самира. Не выразить словами, как мне жаль и как будет не хватать Луизы! Она была мне верной подругой. Вечером нужно будет забрать тело. Я снова киваю ей и иду в свою спальню. На самом деле я не устал, но мне так не хочется сейчас находиться в обществе других людей, терпеть их жалость. Это слишком сложно, слишком болезненно.
Всего просто слишком. Глава 6 — Давай пельмешек, не капризничай, — уговариваю я малыша, который никак не хочет брать бутылочку. Выплевывает соску изо рта, разбрызгивая смесь по лицу, и отворачивается, маленький негодник! Значит, он не голоден, — говорит тетя. Разве не пора снова проголодаться? Я практически в отчаянии. За ту неделю, что прошла с момента похорон Луизы, Амир был на нашем с тетей попечении. В первые дни он плакал почти все время, когда бодрствовал, но постепенно привык к тому, что теперь питается только смесью из бутылочки. И вот, сегодня снова упрямится. Не знаю даже, что с ним делать.
Быстро вытираю его влажной салфеткой и даю уже обычную соску— пустышку, которую тот с энтузиазмом сосет, глядя на меня большими карими глазками. Вот похудеешь и можешь не надеяться, что я буду и дальше всем говорить, что ты самый хорошенький мальчик на свете. Ты же мой пельмеш! Держи марку, малыш. Тетя смотрит на часы, которые показывают одиннадцать утра, и тяжело вздыхает. Я понимаю, что она беспокоится за своего сына, но думаю, ему просто нужно немного пространства. Люди по— разному проживают свое горе. Не понимаю только, как Мурад собирается справляться с Амирчиком, учитывая, что уезжает он уже послезавтра, а всю неделю за ребенком присматривали мы с тетей. Мне даже пришлось взять отпуск на работе, благо отпустили сразу, хоть и были недовольны этим фактом. Дети должны расти с родителями, но в нашем случае Амиру было бы лучше здесь, со мной.
В этой Москве у нас ни одного родственника, а Мурад целый день на работе. Ребенок постоянно будет с няней, без надзора. Это никуда не годится. Конечно, я не возражаю против того, чтобы пельмешек жил с нами, но я ведь тоже работаю, а у тети проблемы со здоровьем. Мой сын не из тех мужчин, кто женится снова, едва похоронив жену, а Амир — ребенок и ему нужна любовь и женская забота, которую отец дать не сможет. Если малыш останется тут, то у него будем мы с тобой, чтобы учить и воспитывать. С другой стороны, если Мурад останется в Москве совсем один, без семьи, то что будет с ним? Мне так жалко его, Мира, он сам не свой. Не знаю даже, как правильнее будет поступить. Я перевожу взгляд на заснувшего малыша и аккуратно глажу его по крошечной ножке в горчичном носочке.
Быть родителем непросто. Я перелопатила весь интернет, чтобы понимать, как правильно ухаживать за младенцами. Как купать, чем можно мыть его бутылочки, как часто кормить и что делать, если он плачет. Тетя говорила, что в ее времена все было по— другому, поэтому подсказать она могла разве что возможные причины недовольства Амира, заключающиеся либо в коликах, либо в прорезывающихся зубках, хотя ему всего— то три месяца. Не знаю, сумеет ли, да и захочет ли узнавать и справляться со всем этим Мурад. Скорее всего действительно наймет няню с проживанием, если увезет его отсюда. Вечером, пока я купаю пельмеша, тетя предлагает сыну вместе выпить чай и поговорить. Я понимаю, что она заведет с ним тот самый разговор и мое присутствие при этом не нужно, поэтому, подавив любопытство, набираю в ванну воду и даю малышу от души насладиться, так как этот маленький мальчик на удивление сильно любит купаться. Пельмеш довольно улыбается, суча ножками. Ты искупался, нагулял аппетит и теперь съешь всю свою бутылочку, да?
Ты ведь не разочаруешь свою любимую тетушку Миру, правда? Я одеваю его в белый спальный комбинезон с голубыми и серыми котиками, а потом одеваю шапочку на круглую головку с редкими темными волосиками. Ну просто прелесть! Мурад привез с собой совсем мало вещей, так что мы с тетей основательно закупились в детских магазинах всем необходимым для малыша. Включая мимимишную одежку. Дав ребенку отрыгнуть, несу его в гостиную и сажусь с ним на диван, чтобы посмотреть телевизор. Все равно других развлечений пока нет, да и тетя с Мурадом что— то долго разговаривают. Смотрю на малыша с грустью, думая о том, что сейчас решается его судьба, и думаю о том, как же я буду скучать по этому крохе, если его папа решит его увезти от нас. Он спит, как настоящий ангелочек, чуть приоткрыв круглый ротик и тихонько сопя. Я накрываю его легким одеяльцем и уже хочу выйти, когда замечаю стоящего на пороге Мурада.
Киваю и прикладываю палец к губам, отчего мужчина смотрит на меня осознанным впервые за долгое время, взглядом. До этого он словно был весь в себе, отстраненный и равнодушный. Мы выходим в гостиную, прикрыв за собой дверь, и Мурад снова заговаривает. Она займется подбором няни в ближайшие дни и тебе больше не придется ей помогать с Амиром. Словно я сделала лично для него большое одолжение и он теперь из— за этого чувствует себя обязанным. Я прекрасно знаю такой тип людей, как Мурад. Претенциозное благородство — вот как я называю их мышление и образ жизни. Он для всех хочет быть хорошим, никому не доставлять неудобств, а попросить о чем— то для него смерти подобно. Напыщенный придурок! Это было еще одной причиной, почему я не хотела, чтобы моя кузина Лейла выходила за него.
Она идеализировала его, потому что именно такое впечатление он и производил. А учитывая, что она по природе своей слишком уступчива и бескорыстна, Мурад бы просто командовал ею всю жизнь. Не открыто, может даже не намеренно, но своим примером он заставлял бы ее пытаться всегда соответствовать, быть лучше. А так как она уже возвела его на пьедестал, то ничто не заставило бы этот идеал рухнуть. Конечно, слишком властный Тимур тоже не лучшая пара для нее, но с ним она хотя бы научилась показывать зубки. Хочу сказать, что мое мнение о тебе стало лучше. И что бы я делала без твоего одобрения? Целыми днями сидела и ждала, когда же до нашего господина Хайдарова дойдет, что я не так уж плоха, как он думает. Теперь смогу хоть спать спокойно. В любом случае, спасибо за оказанную помощь.
Тоже мне, взрослый человек! Он не взрослый, а занудный!
Но разве я могла предположить, что после смерти своей жены, Мурад потребует от меня стать его настоящей женой, а не фиктивной, как мы договаривались изначально? Книгу «Нежеланная жена», автор которой — Злата Романова, вы можете скачать в epub fb2 и открыть в телефоне или читалке.
Книга Нежеланная жена читать онлайн
Где вы бы ни находились, вы всегда сможете читать книгу Нежеланная жена за авторством Берта Свон без сокращений бесплатно благодаря нашей библиотеке. Соколова Надежда (лучшие бесплатные книги TXT). Книги похожие на "Нежеланная жена (СИ)" читать онлайн бесплатно полные версии. На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Нежеланная жена», автора Златы Романовой.