Новости алые паруса жанр произведения

Паруса – символ мечты, надежды, а алый цвет в этом произведении толкуется как радость, ликование, победа добра над злом. Воображение подсказывало, что паруса алого цвета, цвета любви и надежды больше подойдут для его будущего произведения, которое давно «крутилось» в голове. Ответы 2. жанр повесть феерия. потому что сделать было немного меньше волшебства чем в других жанрах. Перед вами страница с вопросом Какой жанр произведения "Алые паруса" Александр Грин?, который относится к категории Литература. 3) «Алые паруса» — это произведение о воплощённой в жизнь мечте, о том, как добрая воля человека превратила мечту о счастье в счастье реальное.

«Алые паруса» — это какое произведение, роман или повесть

В 9 лет Александр пошел учиться в Земское реальное училище в Вятке. Там Александр получил прозвище Грин, которое стало впоследствии его литературным псевдонимом. Во 2 классе Грин высмеял в стихотворении педагогов, за что был исключен. Учебу заканчивал в Вятском городском училище. Александру было 13 лет, когда скончалась от чахотки его мать. После женитьбы отца он был вынужден проживать отдельно из-за неприязни мачехи. Юноша зарабатывал себе на жизнь переплетом книжек и переписыванием ролей для актеров местного театра. Свои стихи посылал в журналы, но их не публиковали. После училища 16-летний Александр, надеясь выучиться на моряка, отправился в Одессу. Там он жил в ночлежке и безрезультатно искал работу в порту.

Ему удалось устроиться учеником матроса на судно, которое плавало до Батуми. Юноша нес вахту, драил палубу и трюм. В 1897 г. Грин попал в команду корабля «Цесаревич», который совершил заграничный рейс в Александрию. В 1898 г. Затем подался на золотые прииски Урала, где пришлось заниматься тяжелой физической работой. В 1902 г. Там Грин сошелся с эсерами [1] , под влиянием которых дезертировал. Он разделял их протесты против самодержавия, однако отказывался от участия в террористских актах.

Почти год занимался революционной пропагандой среди матросов и солдат, за что был арестован. Два года отсидел в тюрьме Севастополя, судом был приговорен к десятилетней ссылке, но после революции 1905 г. Со временем Грин отдалился от революционной деятельности. В 1906 г. Впервые широкому читателю стал известен рассказ Грина «В Италию». С 1907 г. Грин» и пользовался этим псевдонимом всю жизнь. В 1908 г. В 1912 г.

Грин переехал в Петербург, чтобы полностью заняться писательской деятельностью. Творчество Грина заметили и оценили М. Горький, А. Куприн, Л. Андреев и др. Особый успех писателю принесли рассказы о вымышленных городах и экзотических странах, героях с необычными именами, за что Грина критики прозвали «иностранцем русской литературы». Придуманной Грином стране критик К. Зелинский дал название «Гринландия». В основном, критики необычного писателя не воспринимали всерьез, относили его произведения о «полуфантастическом мире» к легкому, занимательному чтению для развлечения.

В 1914 г. В этом же году Грин начал сотрудничать с журналом «Новый Сатирикон», для которого писал сатирические рассказы и фельетоны. После революции 1917 г. Летом 1918 г. В 1919 г. Грин был призван в Красную армию, где он заболел туберкулезом и получил отпуск, уже в Петрограде заразился тифом и был комиссован по болезни.

Опубликована повесть «Алые паруса» была в 1923 году. Род и жанр Данное произведение относится к эпосу это род литературы. Грин отнёс «Алые паруса» к жанру повести-феерии. Феерия — театральный жанр, для которого характерны роскошные декорации, зрелищные эффекты, фантастические сюжеты.

Феерия в литературе — это реалистическое произведение, в котором автор использует волшебные элементы для того, чтобы лучше раскрыть основную мысль произведения. Признаки феерии в «Алых парусах»: Необычные, почти сказочные события и образы например, встреча Ассоль с собирателем сказок, назвавшим себя «самым главным волшебником» и предсказавшим ей встречу с принцем, который приплывёт за ней на корабле с алыми парусами ; Победа добра над злом красочный, счастливый конец в повести, когда в жизни Ассоль её мечта стала действительностью. Литературное направление Повесть «Алые паруса» можно отнести одновременно к 2 литературным направлениям: символизму и неоромантизму, который прослеживается в описаниях персонажей. К символизму повесть относится потому, что в ней алые паруса являются символом мечты, радости, победы добра над злом. Сюжет События повести происходят в основном в приморской деревне Каперне.

Вскоре мечта Ассоль становится известна всем местным. Они только смеются и издеваются над девочкой. Спустя годы повзрослевшую Ассоль встречает юный капитан Грэй, который влюбляется в неё с первого взгляда. Узнав о заветной мечте девушки, юноша приказывает поменять обычные паруса своего судна на алые. Он подплывает к берегу на маленькой лодке, чтобы забрать Ассоль на борт своего корабля.

В краткий пересказ повести «Алые паруса» мы сознательно не включали детали, которые могут отвлечь от повествования. Ниже даём несколько фактов из истории Ассоль и Грэя. Они могут быть ответами на каверзные вопросы тестов по литературе: Мать Ассоль звали Мери. Раньше Лонгрен служил моряком.

Поэтому это и феерия, и романтически-сентиментальная повесть», — отметил историк и литератор Сергей Беляков. Обложка первого издания «Алые паруса». Фото: wikipedia Однако в первоначальном варианте сказочного в этом произведении было чуть больше.

Речь идет о двух утраченных героях: рассказчике и летающем человеке Мас-Туэле, сумевшем обрести этот дар благодаря силе собственного желания. В их диалоге и должна была прозвучать история об Ассоль и Грее. Однако затем автор вычеркнул этих персонажей. Возможно, он хотел сделать повесть чуть более реалистичной, а может, не хотел уводить внимание читателей от основной сюжетной линии. В войну работала медсестрой: почему Агату Кристи не хотели печатать, и куда писательница пропадала после измены Феномен популярности книг Агаты Кристи так и не удалось разгадать. Ее романы по сей день выходят многомиллионными тиражами, режиссеры с удовольствием снимают сериалы и «большие метры» по мотивам книг знаменитой детективщицы. А ведь поначалу рукопись Агаты Кристи не приняли ни в одном издательстве.

Вспомним, жизненный путь известной писательницы. Узнать подробности Нина Грин: судьба музы писателя, ставшая прототипом Ассоль Александр Грин посвятил «Алые паруса» своей третьей жене — медсестре Нине Мироновой по первому погибшему на войне мужу — Коротковой. Они не расставались до самой смерти Грина он скончался в 1932 году в Старом Крыму от рака желудка — судьба подарила им 11 проведенных вместе лет, за что они оба были ей невероятно благодарны. Нина Николаевна Грин. Фото: wikipedia Впоследствии судьба его последней супруги, ставшей, по некоторым версиям, прототипом Ассоль, сложилась непросто. Она продолжала жить в Крыму, и когда эта территория оказалась под угрозой, а затем и непосредственно под фашисткой оккупацией, она даже не предпринимала попыток уехать — ее держала больная мать, которая не осилила бы дорогу. В этот период Нине пришлось работать корректором и редактором в оккупационной газете, затем она была угнана на трудовые работы в Германию.

Александр Грин на смертном одре 1932. Фото: wikipedia Когда война закончилась, Нина вернулась в Крым и получила 10 лет лагерей «за измену Родине» с конфискацией имущества. Она отбыла почти весь срок, пока не вышла на свободу по амнистии. Интересно, что в этот тяжелый период всяческую посильную поддержку, в том числе материальную, ей оказывала первая супруга Александра Грина — Вера Павловна, в девичестве Абрамова.

Анализ повести «Алые паруса» (А. Грин)

Анализ 2 Повесть-феерию «Алые паруса» исследователи относят к ранним произведениям Грина. Произведение было создано в 1923 году и посвящено Нине, жене писателя. Феерия является театральным жанром, это сказочное, необычное театральное действо с причудливыми и пышными декорациями. Всё произведение пронизывает мысль о чуде, сбывшейся мечте. Герои повести верят с чудеса и сами творят их. Жизнь Лонгрена, его жены и маленькой Ассоль резко контрастирует с жизнью других обитателей городка. Их семейный уют, тепло и любовь противопоставлены алчности и грубости, пьянству и жестокости.

Лонгрен необычайно заботливый отец: он посвящает свою жизнь воспитанию Ассоль, стремясь вырастить ее доброй, искренней, сохранить в ней веру в чудеса. Лонгрен и Ассоль живут в бедности, без друзей и подруг, малышка помогает отцу в его ремесле. Услышанная от волшебника Эгля красивая история о корабле с алыми парусами подарила Ассоль веру в счастье, надежду на лучшее, которую она хранит в душе на протяжении долгих лет. Ассоль изображается Грином не как красавица, но внешность ее очень поэтична, притягательна. В Каперне над девушкой смеются, считают почти сумасшедшей и называют «корабельная» Ассоль. Образ корабля, мечта о странствиях, свободе — вот что сближает образы таких разных людей, как Ассоль и Артур Грей.

Артур — аристократ, казалось бы, по праву рождения обязанный стать хозяином наследственного замка и родового имения. Всё изменила картина, увиденная им в библиотеке замка. Мальчика покоряет образ мужественного капитана, готового спорить со стихией, бесстрашного и благородного. Так мечта о море, упорство в достижении цели изменили то, что было предначертано от рождения. Артур наделен обостренным чувством справедливости, умением сострадать чужой боли, верой в чудо. Ему пришлось пройти немало испытаний, прежде чем из неопытного юноши, с трудом справлявшегося с тяжелой работой на корабле, он превратился в сильного и опытного капитана, которого уважают и которого любят.

И снова волшебный, небывалый случай позволяет встретиться двум таким разным людям. И происходит чудо. Мечта Ассоль и сказка, которую творит Грей, настолько прекрасны, что этот замысел захватывает многих. Музыканты нанятого оркестра и матросы «Секрета» тоже проникаются чудесной атмосферой, становятся причастными этой феерии. Чудо, сотворенное во имя любви, сближает всех и заставляет поверить в сказку. И это ощущение сбывшейся мечты, возможности чуда околдовывает и читателей повести.

Основной смысл и идея Основную мысль, которую пытается развить писатель, можно описать словами главного героя: «Чудеса надо творить собственными руками. Если человеческая душа требует чуда — нужно сделать это». Писатель пытается призвать читателя сохранять светлые мечты, невзирая ни на что, а также делать чудеса ради других людей, просто так, не рассчитывая на собственную выгоду. Но сидеть и ожидать чуда не нужно. Помимо того, что его необходимо совершать самостоятельно, надо развивать себя и беречь собственную душу, чтобы она не очерствела и была живой. Только в этом случае человек сможет открыться миру и его магии.

К тому же, — прибавила она, — без такого несмышленыша скучно. Лонгрен поехал в город, взял расчет, простился с товарищами и стал растить маленькую Ассоль. Пока девочка не научилась твердо ходить, вдова жила у матроса, заменяя сиротке мать, но лишь только Ассоль перестала падать, занося ножку через порог, Лонгрен решительно объявил, что теперь он будет сам все делать для девочки, и, поблагодарив вдову за деятельное сочувствие, зажил одинокой жизнью вдовца, сосредоточив все помыслы, надежды, любовь и воспоминания на маленьком существе. Десять лет скитальческой жизни оставили в его руках очень немного денег. Он стал работать. Скоро в городских магазинах появились его игрушки — искусно сделанные маленькие модели лодок, катеров, однопалубных и двухпалубных парусников, крейсеров, пароходов — словом, того, что он близко знал, что, в силу характера работы, отчасти заменяло ему грохот портовой жизни и живописный труд плаваний. Этим способом Лонгрен добывал столько, чтобы жить в рамках умеренной экономии. Малообщительный по натуре, он, после смерти жены, стал еще замкнутее и нелюдимее. По праздникам его иногда видели в трактире, но он никогда не присаживался, а торопливо выпивал за стойкой стакан водки и уходил, коротко бросая по сторонам: «да», «нет», «здравствуйте», «прощай», «помаленьку» — на все обращения и кивки соседей. Гостей он не выносил, тихо спроваживая их не силой, но такими намеками и вымышленными обстоятельствами, что посетителю не оставалось ничего иного, как выдумать причину, не позволяющую сидеть дольше.

Сам он тоже не посещал никого; таким образом меж ним и земляками легло холодное отчуждение, и будь работа Лонгрена — игрушки — менее независима от дел деревни, ему пришлось бы ощутительнее испытать на себе последствия таких отношений. Товары и съестные припасы он закупал в городе — Меннерс не мог бы похвастаться даже коробкой спичек, купленной у него Лонгреном. Он делал также сам всю домашнюю работу и терпеливо проходил несвойственное мужчине сложное искусство ращения девочки. Ассоль было уже пять лет, и отец начинал все мягче и мягче улыбаться, посматривая на ее нервное, доброе личико, когда, сидя у него на коленях, она трудилась над тайной застегнутого жилета или забавно напевала матросские песни — дикие ревостишия. В передаче детским голосом и не везде с буквой «р» эти песенки производили впечатление танцующего медведя, украшенного голубой ленточкой. В это время произошло событие, тень которого, павшая на отца, укрыла и дочь. Была весна, ранняя и суровая, как зима, но в другом роде. Недели на три припал к холодной земле резкий береговой норд. Рыбачьи лодки, повытащенные на берег, образовали на белом песке длинный ряд темных килей, напоминающих хребты громадных рыб. Никто не отваживался заняться промыслом в такую погоду.

На единственной улице деревушки редко можно было увидеть человека, покинувшего дом; холодный вихрь, несшийся с береговых холмов в пустоту горизонта, делал «открытый воздух» суровой пыткой. Все трубы Каперны дымились с утра до вечера, трепля дым по крутым крышам. Но эти дни норда выманивали Лонгрена из его маленького теплого дома чаще, чем солнце, забрасывающее в ясную погоду море и Каперну покрывалами воздушного золота. Лонгрен выходил на мостик, настланный по длинным рядам свай, где, на самом конце этого досчатого мола, подолгу курил раздуваемую ветром трубку, смотря, как обнаженное у берегов дно дымилось седой пеной, еле поспевающей за валами, грохочущий бег которых к черному, штормовому горизонту наполнял пространство стадами фантастических гривастых существ, несущихся в разнузданном свирепом отчаянии к далекому утешению. Стоны и шумы, завывающая пальба огромных взлетов воды и, казалось, видимая струя ветра, полосующего окрестность, — так силен был его ровный пробег, — давали измученной душе Лонгрена ту притупленность, оглушенность, которая, низводя горе к смутной печали, равна действием глубокому сну. В один из таких дней, двенадцатилетний сын Меннерса, Хин, заметив, что отцовская лодка бьется под мостками о сваи, ломая борта, пошел и сказал об этом отцу. Шторм начался недавно; Меннерс забыл вывести лодку на песок. Он немедленно отправился к воде, где увидел на конце мола, спиной к нему стоявшего, куря, Лонгрена. На берегу, кроме их двух, никого более не было. Меннерс прошел по мосткам до середины, спустился в бешено-плещущую воду и отвязал шкот; стоя в лодке, он стал пробираться к берегу, хватаясь руками за сваи.

Весла он не взял, и в тот момент, когда, пошатнувшись, упустил схватиться за очередную сваю, сильный удар ветра швырнул нос лодки от мостков в сторону океана. Теперь даже всей длиной тела Меннерс не мог бы достичь самой ближайшей сваи. Ветер и волны, раскачивая, несли лодку в гибельный простор. Сознав положение, Меннерс хотел броситься в воду, чтобы плыть к берегу, но решение его запоздало, так как лодка вертелась уже недалеко от конца мола, где значительная глубина воды и ярость валов обещали верную смерть. Меж Лонгреном и Меннерсом, увлекаемым в штормовую даль, было не больше десяти сажен еще спасительного расстояния, так как на мостках под рукой у Лонгрена висел сверток каната с вплетенным в один его конец грузом. Канат этот висел на случай причала в бурную погоду и бросался с мостков. Видишь, меня уносит; брось причал! Лонгрен молчал, спокойно смотря на метавшегося в лодке Меннерса, только его трубка задымила сильнее, и он, помедлив, вынул ее из рта, чтобы лучше видеть происходящее. Но Лонгрен не сказал ему ни одного слова; казалось, он не слышал отчаянного вопля. Пока не отнесло лодку так далеко, что еле долетали слова-крики Меннерса, он не переступил даже с ноги на ногу.

Меннерс рыдал от ужаса, заклинал матроса бежать к рыбакам, позвать помощь, обещал деньги, угрожал и сыпал проклятиями, но Лонгрен только подошел ближе к самому краю мола, чтобы не сразу потерять из вида метания и скачки лодки. Думай об этом, пока еще жив, Меннерс, и не забудь! Тогда крики умолкли, и Лонгрен пошел домой. Ассоль, проснувшись, увидела, что отец сидит пред угасающей лампой в глубокой задумчивости. Услышав голос девочки, звавшей его, он подошел к ней, крепко поцеловал и прикрыл сбившимся одеялом. На другой день только и разговоров было у жителей Каперны, что о пропавшем Меннерсе, а на шестой день привезли его самого, умирающего и злобного. Его рассказ быстро облетел окрестные деревушки. До вечера носило Меннерса; разбитый сотрясениями о борта и дно лодки, за время страшной борьбы с свирепостью волн, грозивших, не уставая, выбросить в море обезумевшего лавочника, он был подобран пароходом «Лукреция», шедшим в Кассет. Простуда и потрясение ужаса прикончили дни Меннерса. Он прожил немного менее сорока восьми часов, призывая на Лонгрена все бедствия, возможные на земле и в воображении.

Рассказ Меннерса, как матрос следил за его гибелью, отказав в помощи, красноречивый тем более, что умирающий дышал с трудом и стонал, поразил жителей Каперны. Не говоря уже о том, что редкий из них способен был помнить оскорбление и более тяжкое, чем перенесенное Лонгреном, и горевать так сильно, как горевал он до конца жизни о Мери, — им было отвратительно, непонятно, поражало их, что Лонгрен молчал. Молча, до своих последних слов, посланных вдогонку Меннерсу, Лонгрен стоял; стоял неподвижно, строго и тихо, как судья, выказав глубокое презрение к Меннерсу — большее, чем ненависть, было в его молчании, и это все чувствовали. Если бы он кричал, выражая жестами или суетливостью злорадства, или еще чем иным свое торжество при виде отчаяния Меннерса, рыбаки поняли бы его, но он поступил иначе, чем поступали они, — поступил внушительно, непонятно и этим поставил себя выше других, словом, сделал то, чего не прощают. Никто более не кланялся ему, не протягивал руки, не бросал узнающего, здоровающегося взгляда. Совершенно навсегда остался он в стороне от деревенских дел; мальчишки, завидев его, кричали вдогонку: «Лонгрен утопил Меннерса! Так же, казалось, он не замечал и того, что в трактире или на берегу, среди лодок, рыбаки умолкали в его присутствии, отходя в сторону, как от зачумленного. Случай с Меннерсом закрепил ранее неполное отчуждение. Став полным, оно вызвало прочную взаимную ненависть, тень которой пала и на Ассоль. Девочка росла без подруг.

В разборе представлены наиболее важные пункты литературного анализа по плану. Краткий анализ Год написания — 1916 — 1920. История создания — Замысел произведения появился в 1916 г. Прогуливаясь по петербургским улицам, в витрине одного из магазинов А. Грин заметил игрушечный корабль с белыми парусами. Так в его воображении начали создаваться образы будущего произведения. Работу над ним писатель завершил в 1920 г. Тема — В произведении можно выделить несколько главных тем — сбывшаяся мечта; судьбы людей «не таких, как все»; выбор жизненного пути.

Композиция — Формально произведение состоит из семи глав, в каждой из которых рассказывается о каком-либо важном событии. Элементы сюжета расположены в правильной последовательности. Важную роль играют несюжетные элементы — пейзажи, портреты. Жанр — Повесть-феерия. Направление — Неоромантизм, символизм. История создания История создания повести необычная. О том, как возник её замысел, А. Грин записал в черновиках к роману «Бегущая по волнам» 1925 г.

Как-то во время одной из прогулок по Петербургу писатель остановился у витрины магазина. Там он увидел игрушечный кораблик под белыми парусами. В его воображении начали возникать образы, события. Писатель подумал, что неплохо было бы превратить белые паруса в алые.

Несмотря на различия, между Барбосом и Жулькой полное согласие и нежная любовь. Однажды во двор забежала бешеная собака, Барбос испугался, а маленькая Жулька бросилась наперерез.

Жулька столкнулась с больной собакой, стало понятно, что она вскоре умрет. Барбос стал проситься к Жульке, попрощавшись с ней, он не отходил, пока она не умерла. План пересказ.

Краткое содержание: «Алые паруса»

Спасибо, что посетили нашу страницу, чтобы найти ответ на кодикросс Жанр повести Грина Алые паруса. Эта игра представляет собой увлекательную и захватывающую словесную головоломку, которая предлагает игрокам исследовать различные тематические миры. Александр Степанович Грин всегда открыта к бесплатному чтению онлайн. это действительно произведение искусства. Впервые "Алые паруса" были опубликованы в 1923 году. «Алые паруса» анализ произведения Грина – тема, план, жанр, основная мысль рассказа. Поговорим об особенностях жанра повести-феерии «Алые паруса».

Алые паруса — А. Грин. Анализ произведения

Постановщик — Олег Александров. Сценография — заслуженный деятель искусств Украины Владимир Медведь. Композитор — М. Композитор — Владимир Савчик. Автор либретто и балетмейстер-постановщик — народный артист Беларуси Владимир Иванов. Постановщик и композитор — Сергей Чвокин. Постановщик — Дарья Самоукова. Мюзикл «Алые паруса» М. Режиссёр-постановщик — Дмитрий Белов. По мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва.

Премьера 18 октября 2013 г. Музыкальный спектакль «Алые паруса» по пьесе Павла Морозова «Ассоль» в Новгородском академическом театре драмы имени Ф. Постановщик Сергей Гришанин. Композитор — засл. Постановщик Игорь Ларин. Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Государственном академическом русском театре для детей и юношества Казахстана им. Постановщик — засл. Режиссёры-постановщики — Оксо и Илья Небослов. Премьера 13 июля 2013 года.

Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Акмолинском областном русском драматическом театре. Режиссёр-постановщик — О. Луцива Кокшетау, Казахстан. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене театра «Русская песня». Режиссёр-постановщик — Светлана Горшкова.

Скорее всего, назвав своё произведение феерией, Грин имел в виду как раз именно этот эпизод, выделяя его как основной. В повести «Алые паруса» прослеживаются два литературных направления — неоромантизм и символизм. Неоромантизм раскрывается в характеристике персонажей, а символизм определяется в образах, символах, картинах. Благодаря этому сюжет, кажется, находится на стыке сказки и реальности. В центре сюжета не только образы самих Грэя и Ассоль, но и образ-символ алых парусов.

Паруса — это некий символ мечты или надежды, а алый цвет в этом произведении символизирует радость, ликование и долгожданную победу добра над злом. Сюжет В приморской деревушке Каперне, где люди в основном занимаются рыболовством, проживал моряк Лонгрен, у которого была маленькая дочурка Ассоль. Матушка девочки скончалась, и с тех пор малышка воспитывалась добрым и заботливым отцом. Ради дочери Лонгрену пришлось позабыть о плавании и начать зарабатывать на жизнь изготовлением игрушек для детей. Как-то раз малышка Ассоль в лесу пустила кораблик с красивыми алыми парусами в ручей. Побежав догонять его, она встретила старого собирателя сказок и песен Эгля. Он пообещал, что в её жизни обязательно настанет день, когда к ней приплывёт корабль с такими же алыми парусами, и прекраснейший принц увезёт её в страну сладких грёз. Девочка, обладавшая живым воображением, поверила ему и с тех пор каждый день начала приходить на берег и высматривать на горизонте моря алые паруса. Над её мечтой смеялись все соседи, но она продолжала ждать и верить, не обращала никакого внимания на их злые, жестокие насмешки. Когда Ассоль выросла, её случайно увидел Артур Грэй — богатый наследник древнего рода, который с детства мечтал стать капитаном дальнего плавания.

В пятнадцать лет он ушёл из-под родительского крыла, чтобы обучиться морскому делу на шхуне «Ансельм». Спустя какое-то время юноша приобрёл себе корабль «Секрет» и стал его капитаном. Артуру очень понравилась девушка, и ему удалось узнать от жителей Каперны историю её жизни и заветную мечту.

Капитан Гоп подавал ему руку и говорил: «Мы». В Ванкувере Грэя поймало письмо матери, полное слез и страха. Он ответил: «Я знаю. Но если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами.

Если бы ты слышала, как я: приложи к уху раковину: в ней шум вечной волны; если бы ты любила, как я — в твоем письме я нашел бы, кроме любви и чека, — улыбку…» И он продолжал плавать, пока «Ансельм» не прибыл с грузом в Дубельт, откуда, пользуясь остановкой, двадцатилетний Грэй отправился навестить замок. Все было то же кругом; так же нерушимо в подробностях и в общем впечатлении, как пять лет назад, лишь гуще стала листва молодых вязов; ее узор на фасаде здания сдвинулся и разросся. Слуги, сбежавшиеся к нему, обрадовались, встрепенулись и замерли в той же почтительности, с какой, как бы не далее как вчера, встречали этого Грэя. Ему сказали, где мать; он прошел в высокое помещение и, тихо прикрыв дверь, неслышно остановился, смотря на поседевшую женщину в черном платье. Она стояла перед распятием: ее страстный шепот был звучен, как полное биение сердца. Затем было сказано: — «и мальчику моему…» Тогда он сказал: — «Я …» Но больше не мог ничего выговорить. Мать обернулась.

Она похудела: в надменности ее тонкого лица светилось новое выражение, подобное возвращенной юности. Она стремительно подошла к сыну; короткий грудной смех, сдержанное восклицание и слезы в глазах — вот все. Но в эту минуту она жила сильнее и лучше, чем за всю жизнь. Он выслушал о смерти отца, затем рассказал о себе. Она внимала без упреков и возражений, но про себя — во всем, что он утверждал, как истину своей жизни, — видела лишь игрушки, которыми забавляется ее мальчик. Такими игрушками были материки, океаны и корабли. Грэй пробыл в замке семь дней; на восьмой день, взяв крупную сумму денег, он вернулся в Дубельт и сказал капитану Гопу: «Благодарю.

Вы были добрым товарищем. Прощай же, старший товарищ, — здесь он закрепил истинное значение этого слова жутким, как тиски, рукопожатием, — теперь я буду плавать отдельно, на собственном корабле». Гоп вспыхнул, плюнул, вырвал руку и пошел прочь, но Грэй, догнав, обнял его. И они уселись в гостинице, все вместе, двадцать четыре человека с командой, и пили, и кричали, и пели, и выпили и съели все, что было на буфете и в кухне. Прошло еще мало времени, и в порте Дубельт вечерняя звезда сверкнула над черной линией новой мачты. То был «Секрет», купленный Грэем; трехмачтовый галиот в двести шестьдесят тонн. Так, капитаном и собственником корабля Артур Грэй плавал еще четыре года, пока судьба не привела его в Лисс.

Но он уже навсегда запомнил тот короткий грудной смех, полный сердечной музыки, каким встретили его дома, и раза два в год посещал замок, оставляя женщине с серебряными волосами нетвердую уверенность в том, что такой большой мальчик, пожалуй, справится с своими игрушками. Рассвет Струя пены, отбрасываемая кормой корабля Грэя «Секрет», прошла через океан белой чертой и погасла в блеске вечерних огней Лисса. Корабль встал на рейде недалеко от маяка. Десять дней «Секрет» выгружал чесучу, кофе и чай, одиннадцатый день команда провела на берегу, в отдыхе и винных парах; на двенадцатый день Грэй глухо затосковал, без всякой причины, не понимая тоски. Еще утром, едва проснувшись, он уже почувствовал, что этот день начался в черных лучах. Он мрачно оделся, неохотно позавтракал, забыл прочитать газету и долго курил, погруженный в невыразимый мир бесцельного напряжения; среди смутно возникающих слов бродили непризнанные желания, взаимно уничтожая себя равным усилием. Тогда он занялся делом.

В сопровождении боцмана Грэй осмотрел корабль, велел подтянуть ванты, ослабить штуртрос, почистить клюзы, переменить кливер, просмолить палубу, вычистить компас, открыть, проветрить и вымести трюм. Но дело не развлекало Грэя. Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда. Под вечер он уселся в каюте, взял книгу и долго возражал автору, делая на полях заметки парадоксального свойства. Некоторое время его забавляла эта игра, эта беседа с властвующим из гроба мертвым. Затем, взяв трубку, он утонул в синем дыме, живя среди призрачных арабесок, возникающих в его зыбких слоях. Табак страшно могуч; как масло, вылитое в скачущий разрыв волн, смиряет их бешенство, так и табак: смягчая раздражение чувств, он сводит их несколькими тонами ниже; они звучат плавнее и музыкальнее.

Поэтому тоска Грэя, утратив наконец после трех трубок наступательное значение, перешла в задумчивую рассеянность. Такое состояние длилось еще около часа; когда исчез душевный туман, Грэй очнулся, захотел движения и вышел на палубу. Была полная ночь; за бортом в сне черной воды дремали звезды и огни мачтовых фонарей. Теплый, как щека, воздух пахнул морем. Грэй, поднял голову, прищурился на золотой уголь звезды; мгновенно через умопомрачительность миль проникла в его зрачки огненная игла далекой планеты. Глухой шум вечернего города достигал слуха из глубины залива; иногда с ветром по чуткой воде влетала береговая фраза, сказанная как бы на палубе; ясно прозвучав, она гасла в скрипе снастей; на баке вспыхнула спичка, осветив пальцы, круглые глаза и усы. Грэй свистнул; огонь трубки двинулся и поплыл к нему; скоро капитан увидел во тьме руки и лицо вахтенного.

Пусть возьмет удочки. Он спустился в шлюп, где ждал минут десять. Летика, проворный, жуликоватый парень, загремев о борт веслами, подал их Грэю; затем спустился сам, наладил уключины и сунул мешок с провизией в корму шлюпа. Грэй сел к рулю. Капитан молчал. Матрос знал, что в это молчание нельзя вставлять слова, и поэтому, замолчав сам, стал сильно грести. Грэй взял направление к открытому морю, затем стал держаться левого берега.

Ему было все равно, куда плыть. Руль глухо журчал; звякали и плескали весла, все остальное было морем и тишиной. В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что все это составило бы не одну толстую книгу. Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата. Во власти такого чувства был теперь Грэй; он мог бы, правда, сказать: — «Я жду, я вижу, я скоро узнаю …», — но даже эти слова равнялись не большему, чем отдельные чертежи в отношении архитектурного замысла.

В этих веяниях была еще сила светлого возбуждения. Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег. Над красным стеклом окон носились искры дымовых труб; это была Каперна. Грэй слышал перебранку и лай. Огни деревни напоминали печную дверцу, прогоревшую дырочками, сквозь которые виден пылающий уголь. Направо был океан, явственный, как присутствие спящего человека. Миновав Каперну, Грэй повернул к берегу.

Здесь тихо прибивало водой; засветив фонарь, он увидел ямы обрыва и его верхние, нависшие выступы; это место ему понравилось. Матрос неопределенно хмыкнул. Загвоздистый капитан. Впрочем, люблю его. Забив весло в ил, он привязал к нему лодку, и оба поднялись вверх, карабкаясь по выскакивающим из-под колен и локтей камням. От обрыва тянулась чаща. Раздался стук топора, ссекающего сухой ствол; повалив дерево, Летика развел костер на обрыве.

Двинулись тени и отраженное водой пламя; в отступившем мраке высветились трава и ветви; над костром, перевитый дымом, сверкая, дрожал воздух. Грэй сел у костра. Кстати, ты взял не хинную, а имбирную. Только было темно, а я торопился. Имбирь, понимаете, ожесточает человека. Когда мне нужно подраться, я пью имбирную. Пока капитан ел и пил, матрос искоса посматривал на него, затем, не удержавшись, сказал: — Правда ли, капитан, что говорят, будто бы родом вы из знатного семейства?

Бери удочку и лови, если хочешь. Не знаю. Может быть. Но… потом. Летика размотал удочку, приговаривая стихами, на что был мастер, к великому восхищению команды: — Из шнурка и деревяшки я изладил длинный хлыст и, крючок к нему приделав, испустил протяжный свист. Наконец, он ушел с пением: — Ночь тиха, прекрасна водка, трепещите, осетры, хлопнись в обморок, селедка, — удит Летика с горы! Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду.

Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей. Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намекам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображенными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом все живо и выпукло и все бессвязно, как бред. И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад. Так думал у костра Грэй, но был «где-то» — не здесь. Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек. Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету.

Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки. За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там? Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места. С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника.

Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой. Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком. Он встал. Везде торжествовал свет. Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма. Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока.

Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма. Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты. Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку. Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку.

Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина. Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем. Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен. Он любил картины без объяснений и подписей. Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли. Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе.

Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней. Давно уже Летика кричал: — «Капитан, где вы? Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии. Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. Мизинец нетерпеливо двинулся и поник.

Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь. Уберемся отсюда. Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны.

В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание. Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса. В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека.

У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна. Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома. Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки.

Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения.

Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина.

Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа. Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами.

Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание.. Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше.

Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова. Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор.

Прислушиваешься — как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, — говорит, — так хочу изловчиться, чтобы у меня на доске сама плавала лодка, а гребцы гребли бы по-настоящему; потом они пристают к берегу, отдают причал и честь-честью, точно живые, сядут на берегу закусывать». Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Я говорю: — «Ну, Ассоль, это ведь такое твое дело, и мысли поэтому у тебя такие, а вокруг посмотри: все в работе, как в драке». Когда рыбак ловит рыбу, он думает, что поймает большую рыбу, какой никто не ловил». Вот какое слово она сказала!

В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял?

Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя. Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом.

Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море. Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда.

И он стал говорить: — «Мне, милая, это больше не выгодно. Теперь в моде заграничный товар, все лавки полны им, а эти изделия не берут». Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Должно быть, он сжалился надо мной, так как посоветовал сходить в «Детский Базар» и «Аладинову Лампу». Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика. Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями.

Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Ну-с, прихожу в большой страшеннейший магазин; там куча народа. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал.

Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром. Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Ассоль была еще в «Аладиновой Лампе» и в двух других лавках, но ничего не добилась. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать.

Я, может быть, снова поступлю служить — на «Фицроя» или «Палермо». Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль. Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать.

Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку.

Главные герои и их характеристики: Ассоль — бедная девушка, мечтательница, добрая, милая, застенчивая. Ей около 18 лет, она худая и невысокая. Артур Грей — богатый, щедрый, добрый О чем произведение: Казалось бы, неисполнимая мечта девушки стала реальностью благодаря одному человеку, которому Ассоль отнюдь не безразлична. Сюжет — краткое содержание: Лонгрен возвращается из плавания и узнаёт, что его жена умерла, а соседка ухаживает за восьмимесячной дочкой. Девочка подрастает.

Анализ «Алые паруса» Грин

Книга Александра Грина «Алые паруса» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Произведение «Алые паруса» относится к жанру повесть-феерия. Отвечая на вопрос: «"Алые паруса" — повесть или рассказ?», следует исключить второе, потому что объем произведения и многогранность изображения героев не характерны для данного жанра. Произведение «Алые паруса» правильнее всего будет назвать «повестью-феерией».

Читательский дневник «Алые паруса» А.С. Грин.

Анализ повести-феерии А. Грина «Алые паруса» "Алые паруса" – не только история о грёзах, не только эскапистское изображение девичьей мечты о прекрасном принце, но и произведение, отражающее некоторые авторские позиции.
Анализ рассказа «Алые паруса» | ReadCafe Романтическая повесть «Алые паруса» – одно из лучших произведений Александр Грина, над которым он долго и кропотливо трудился, неоднократно переписывая текст.

Алые паруса — А. Грин. Анализ произведения

2. Использование волшебных элементов для того, чтобы лучше раскрыть основную мысль произведения (предсказание о принце, который приплывёт на корабле с алыми парусами). «Алые паруса» считаются одним из лучших произведений Александра Грина. «Алые паруса» символизируют невозможные, но сбывшиеся мечты, сказку, ставшую реальностью, искреннюю веру в чудо, в этом смысл названия произведения. 2. Использование волшебных элементов для того, чтобы лучше раскрыть основную мысль произведения (предсказание о принце, который приплывёт на корабле с алыми парусами). О главных героях произведения мы написали отдельную статью: – Алые паруса. «Алые паруса» анализ произведения Грина – тема, план, жанр, основная мысль рассказа «Алые паруса» А. Грина следует прочитать тем, кто верен своей мечте.

к какому жанру Грин отнес сврё произведение "Алые паруса" и почему именно этот жанр

Грина "Алые паруса" для учащихся 6 класса История создания История создания повести необычная История создания История создания повести необычная. Работа растянулась на 4 года. Однако исследователи утверждают, что год написания повести — 1920. Тогда автор завершил предварительную работу, но еще некоторое время вносил в произведение правки. В мае 1922 г. Отдельной книгой «Алые паруса» были изданы в 1923 г. Тема Анализируемая повесть — необычное явление для русской литературы первой половины Тема Анализируемая повесть — необычное явление для русской литературы первой половины ХХ века, ведь в то время активно развивалась революционная тематика. Темы «Алых парусов» — заветная мечта; судьбы людей «не таких, как все»; выбор жизненного пути. В контексте указанных тем автор поднял следующие проблемы: добро и зло, жестокость, жадность, месть, мнение окружающих и судьба человека. Основа проблематики — моральные ценности. Начинается произведение с рассказа об отце главной героини — Начинается произведение с рассказа об отце главной героини — Лонгрене.

Мужчину недолюбливают в деревне из-за того, что он спокойно наблюдал за тем, как его односельчанина Меннерса уносило в открытое море. Оказалось, жадность Меннерса стала причиной смерти жены Лонгрена. Вдовец вынужден был сам воспитывать дочь. Жители деревни не вспоминали о горе Лонгрена, зато жалели Меннерса. Лонгрена возненавидели в деревне, невзлюбили и его дочь Лонгрена возненавидели в деревне, невзлюбили и его дочь Ассоль. Девочку считали полоумной, так она верила своим фантазиям и ждала принца, который прибудет за ней на корабле с алыми парусами. Ассоль молча терпела обиды и никогда не отвечала на них злом, главное же то, что она не отказывалась от своей мечты. В следующих главах появляются другие герои, среди которых внимание привлекает В следующих главах появляются другие герои, среди которых внимание привлекает Артур Грей. Это парень из знатной, богатой семьи. Он очень целеустремленный и отважный.

С Ассоль его сближает вера в чудеса. Как-то Грэй увидел картину мариниста и загорелся желанием стать моряком. Благодаря своему упорству, уму и живой душе парень в 20 лет стал капитаном. Его корабль занесло к берегам деревни, где жила Его корабль занесло к берегам деревни, где жила Ассоль. Грэй случайно заметил спящую девушку. Расспросив о ней, узнал о ее чудачествах.

Чтобы понять, «Алые паруса» — это роман или повесть, определим отличительные характеристики: Роман — крупная форма прозаического рода.

Предполагает много сюжетных коллизий, часто переплетающихся. В нем действует большое количество героев, образы которых рассматриваются писателями в социальном, историческом и культурном аспектах. Круг рассматриваемых вопросов широк. Хронология может включать большие периоды. События описываются в различных локациях. Повесть — промежуточное звено между романом и рассказом. Сюжет сконцентрирован на изображении одного или двух персонажей, как правило, действие происходит в одном месте и на протяжении ограниченного промежутка времени.

После смерти Грина в 1932 году его книги перестали печатать, о нём постепенно стали забывать. Но в годы Великой отечественной войны о писателе-романтике вспомнили. В 1942 году композитор Владимир Юровский создал балет «Алые паруса. В 1961 году на экраны вышел полнометражный фильм «Алые паруса» с Анастасией Вертинской и Василием Лановым в главных ролях.

Алые паруса: феерия. История создания Алые паруса Грина. Грин а. Феерия это в литературе. Алые паруса презентация.

Алые паруса стихотворение. Алые паруса по книге Грина. Алые паруса Грин презентация. Алые паруса сказка. Герои Алые паруса Грин. По повести Грина Алые паруса. Алые паруса произведение. Грина 1923. Повесть феерия.

А Грин повесть-феерия Алые паруса. Грин Алые паруса море корабль. Алые паруса слайд. А С Грин Алые паруса краткий сюжет. Краткое содержание алых парусов кратко. Пересказ Алые паруса. Грин Алые паруса 6 класс. Грей Алые паруса. Книга юбиляр Алые паруса Грин.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий