протоиерей, пресс-секретарь Нижегородской епархии: "Христос Воскресе - это значит, что торжествует наша вера.
Как сказать Христос воскрес на Европейских Языках
- “Христос Воскресе” на разных языках мира!
- Христос воскрес на латинском языке. Христос воскресе на разных языках
- Пасха наша, Христос, заклан за нас!
- «Христос Воскресе» на разных языках мира!
- Популярные песни Хор Московского Сретенского Монастыря
Христоc Воскресе! Воистину Воскресе!
Ioe ua toe tu Keriso! He pono tonu, kua ara a Ia! Afokkun manan sefan! Meipung, a mahan sefal! Ngii a dingar! Ngii a mla mekiis! Ngiima dingar!
Oh ketin kalowehdier! Aet, e jerkakbije! Пихристос афтонф! Pikhristos aftonf! Хен оуметмий афтонф! Xen oumethmi aftonf!
Alethos aftooun! Yasous Taustwal! Aown TasousTanastwal! Bergit Tenestwal! Bahake tensiou! Toya ma, E mu su Saa-yeei!
Lengo kuima zinga! Ngate ni odra yasi! Ada oce! Diri bgak a ngien! Nei yiic erot jot! Kristo amefufukka!
Christos wawuka! Kwaeli amafafouka! Kweli amefufukka! Zedi Wawuka! Kyamazima Azuukidde! Ni Muriuku nema!
Uvukile Kuphela! Hy het waarlik opgestaan! Eny efa nitsangana marina tokoa Izy! Khristus anahgrecum! Agangulakan aglagikux! Alhecum anahgrecum!
Pichinuq ungwektaq! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot! Chekapuniwa jakatatanjewa! Kristu kawsarirusqa! Cheqaptapuni kawsarirusqa! Seen, him a uprisin fe tru!
Ya Il rivivesakabas! Christo ha resurrecte!
На норвежском: Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!
На датском: Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden! На исландском: Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn!
На шведском: Kristus ar uppstanden! Ja, Han ar verkligen uppstanden! На финском: Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!
На французском: Le Christ est ressuscite! Il est vraiment ressuscite! На португальском: Cristo ressuscitou! Em verdade ressuscitou!
На эсперанто: Kristo levigis! Vere Li levigis! На итальянском: Cristo e risorto! E veramente risorto!
На румынском: Hristos a inviat!
Retrieved 9 April 2023. United Methodist Church Discipleship Ministries. United Methodist Church. Presbyterian Church USA.
Он был специально доставлен в Нижний Новгород из Иерусалима. И хотя на момент зажжения было уже половина пятого утра, в храме его ждали с нетерпением. От двух свечей благодатный огонь разносят к каждому прихожанину. Говорят, что если такую свечу подержать в руках, то можно избавиться от разных недугов.
Христос Воскрес! на разных языках мира
Paschal greeting - Wikipedia | Русский: Христос Воскресе! Воистину Воскресе! Греческий: Χριστος Aνεστη! [Христос Анести] ’Aληθως Ανέστη! |
Христос воскрес из мертвых!: leoblagovest — LiveJournal | Навистина Воскресе! На сербском: Христос Вaскрсе! |
Блог православного переводчика: ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ на 85 языках мира | HristosVoskrese1 русский: Христос Воскресе! английский: Christ is Risen! белорусский: Хрыстос уваскрос! украинский: Христос воскрес! немецкий: Christus ist auferstanden! французский: Le Christ est ressuscité! испанский: ¡Cristo ha resucitado! итальянский: Cristo è risorto! греческий. |
Отличие православного креста от католического: kirk_bv — LiveJournal | Как правильно говорить: «Христос Воскрес» или «Христос Воскресе», поздравляя с Пасхой? |
Христос Воскресе на разных языках - | Христос воскресе на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных. |
Christus resurrexit!
Новости прихода. До IX века включительно Христос изображался на кресте не только живым, воскресшим, но и торжествующим, и только в Х веке появились изображения мертвого Христа. Пасха́льное приветствие — обычай, распространённый среди православных, католических, древневосточных и других христиан. русский: Христос Воскресе! английский: Christ is Risen! белорусский: Хрыстос уваскрос! украинский: Христос воскрес! немецкий: Christus ist auferstanden! Но Христос воскрес из мертвых, первенец из умерших.
Смотрите также:
- ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ!: vilsen — LiveJournal
- Христос Воскрес! на разных языках мира: karhu53 — LiveJournal
- Распятие на кресте - древний вид казни
- Зачем говорят «Христос воскресе» и ещё 7 вопросов про Пасху
- Христос Воскресе! (Пасхальное приветствие на разных языках): live124578 — LiveJournal
- Поем вместе: Тропарь Пасхи на разных языках
Грузинский, греческий, церковнославянский, латинск
Христос воскрес на греческом языке. И в Иисуса Христа, единственного Его Сына, Господа нашего: Который был зачат Святым Духом, рожден Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребен; сошел в ад; в третий день воскрес из мертвых. Как правильно говорить: «Христос Воскрес» или «Христос Воскресе», поздравляя с Пасхой? А так «Христос Воскресе» звучит на разных языках мира. – Верум резу Рэксит (по-латински) Христос дирильди!-Акына дирильди! (по-гагаузски) Христос а Инвиат!
Христос воскресе на разных языках
Христос анести текст на греческом русскими буквами с ударением | Христос Воскрес! Воистину Воскрес! Предлагаю эти фразы с переводом на все мировые языки. Вдруг вы окажетесь в какой-нибудь стране и не будете знать, как поздравить собеседника? ирландский T Crost irithe! T Criosd ar irigh! Go deimhin, t s. |
"ГАГАУЗИЯ ПРАВОСЛАВНАЯ". Церковный сайт из Конгаза | – Верум резу Рэксит (по-латински) Христос дирильди!-Акына дирильди! (по-гагаузски) Христос а Инвиат! |
Христос воскресе - латинский (midi озвучивание) | ХРИСТОС ВОСКРЕСЕ на 85 языках мира. «И проповедано будет сие Евангелие Царствия. |
«Христос Воскресе» на разных языках мира! | Русско-латинский словарь. Перевод «христос воскресе». на латынь: «Christus Resurrexit». |
Христос воскрес или Христос воскресе — как правильно? | Христос воскресе на разных языках — Почтовая открытка Российской Империи (начало XX века) с рисунком, типичным для пасхальной открытки. Пасхальное приветствие (также христосование) — обычай, распространённый среди православных. |
Тропарь Пасхи на разных языках
Христос воскресе из мертвых, Смертию смерть поправ И сущим во гробех Живот даровав. Таким образом, сочетания Христос воскреси Христос воскресе не являются взаимоисключающими: один вариант церковнославянский, стоящий в отсутствующей в современном русском языке временной форме — Христос воскресе. Как перевести "Христос воскрес" на латинский: felix Pascha. Примеры предложений: Христос воскрес! ↔ Christus resurrexit!
Церковные Ноты
Но это для нас здесь неважно. Важно то,что в английском это ISIS. И вот как на этой ТВ студии использовали это название фактически в целях бОльшей информативности их новостного заголовка. Предложенный ими заголовок выглядел так: Cr-isis of faith Faith значит "вера",т. Имеется в виду то,что основа веры у боевиков этой организации вроде бы суннитская,но странного вида и весьма враждебная к другим течениям.
Другой случай обыгрывания слов той же ТВ. Сразу оговоримся,что это - НЕ абсолютный показатель. Когда заходит речь о том,на каких языках говорил Христос,то,естественно, практически автоматически упоминают СЕМИТСКИЙ диалект,на котором вроде бы говорили в районе его рождения и отчасти проживания-в Назарете и вообще в Галилее. Намного реже вспоминают,что еще до р.
Это,конечно же, никак не отрицает того,что библейский иврит был источником целого ряда слов и выражений,которые евреи включали в тот диалект местного языка,на котором они общались в конкретных странах Например,в Германии это был ЙИДИШ.
Lakso chesong! Trungmean preah choan rous leong vinh men! Phatong kap pen khune ma! Kristus sudah bangkit! Dia benar sudah bangkit! Dia benar-benar telah bangkit! Sesung guhnya dia sudah membangun! Sinubli ya pin mebie! Saesto panjene ganipun sampun wungu!
Nabuhay si Kristo! Totoo ngang nabuhay! Siya nga ay nabuhay! Io sa tucake tale! Ioe ua toe tu Keriso! He pono tonu, kua ara a Ia! Afokkun manan sefan! Meipung, a mahan sefal! Ngii a dingar! Ngii a mla mekiis!
Ngiima dingar! Oh ketin kalowehdier! Aet, e jerkakbije! Пихристос афтонф! Pikhristos aftonf! Хен оуметмий афтонф! Xen oumethmi aftonf! Alethos aftooun! Yasous Taustwal! Aown TasousTanastwal!
Bergit Tenestwal! Bahake tensiou! Toya ma, E mu su Saa-yeei! Lengo kuima zinga! Ngate ni odra yasi! Ada oce! Diri bgak a ngien! Nei yiic erot jot! Kristo amefufukka! Christos wawuka!
Kwaeli amafafouka! Kweli amefufukka! Zedi Wawuka! Kyamazima Azuukidde! Ni Muriuku nema! Uvukile Kuphela!
В этом году благая весть кроме традиционного старославянского разлетается на греческом и латинском, еврейском и арабском.
По словам отца Андрея, это совершается в память о подвиге святых апостолов, которые проповедовали о воскрешении Христа всему миру. Он был специально доставлен в Нижний Новгород из Иерусалима. И хотя на момент зажжения было уже половина пятого утра, в храме его ждали с нетерпением.
Испанский: Cristo esta ha resucitado! En verdad esta ha resucitado! Китайский: Helisituosi fuhuole!
Корейский: Kristo Gesso! Латышский: Kristus ir augshamcelies! Латынь: Christus resurrexit! Христус рэзузэксит! Немецкий: Christusist auferstanden! Осетинский: Чырысти райгас!
Португальский: Christo ressuscitou!