Перепись населения в 2021 году выявила пять исчезнувших языков — алеутский, керекский, айнский, сиреникский и югский. В более ранние эпохи мн. языки вымерли в связи с массовым уничтожением завоёванных народов – их носителей при создании больших империй, таких как древнеперсидская.
РАН: В России вымерли или заснули шесть языков
Некоторые примеры недавно вымерших языков: аса (Танзания) – в 1976 году; убыхский язык (Турция) исчез в 1992 году со смертью Тевфика Эсенча; бабинский саамский язык или аккала. Исчезновение языков — естественный процесс, однако таких немыслимых темпов, как сегодня, не наблюдалось еще никогда. Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. Банановые языки (вымерли в IV тысячелетии до н. э.).
Новости по теме
- Борьба в Алжире
- Забытые языки: исчезающие языки мира и угроза культурному достоянию
- Названо число исчезнувших языков народов России
- Почему умирают языки и как это происходит
Вы точно человек?
ИСЧЕЗАЮЩИЕ ЯЗЫКИ | об этом в статье! |
Исчезающие языки — убить нельзя спасти | Пикабу | По итогам переписи населения, проведенной в 2021 году, в России насчитали пять исчезнувших языков, а также один «заснувший». |
Мёртвые языки
Так, немало народностей постепенно искореняется с лица земли. Конечно же, редкие их представители стараются сохранить и даже передать традиции и обычаи своего народа будущим поколениям, что не всегда получается. Сегодня на керекском языке разговаривают лишь два человека в соответствии с последней переписью. Кереки они нередко называют себя анкалгакку — это весьма малочисленная народность Севера, которая проживает в Беринговском районе Чукотского АО. Рассматриваемый язык никогда не имел письменности — на нем общались исключительно в семейных кругах. На сегодняшний день сохранилось практически пять тысяч керекских слов. История данного народа имеет 3000-летнюю историю. Все началось с проживания в условиях естественной изоляции, за чем следовало переселение в рубленые зоны ХХ век. Кереки сформировали отдельные семьи в некоторых поселках Чукотки.
Кроме того, они претерпели ассимиляцию с другой малочисленной народностью — чукчами. Удэгейский язык как один из наиболее малочисленных Ежегодно вымершие языки России активно пополняют свои ряды. Так, на сегодняшний день на удэгейском языке разговаривает не более сотни человек. Данный язык распространен на территории Хабаровского и Приморского краев Российской Федерации. Он обладает некоторыми признаками языков северной группы, поэтому очень похож на орочский. Удэгейский язык в наше время используется лишь людьми пожилого возраста и исключительно в целях повседневного общения между собой. Важно отметить, что молодежь не знает родного языка сюда следует отнести всех людей до 40 лет. В настоящее время выделяют несколько его диалектов, среди которых более известными являются хорский, бикинский, а также самаргинский.
Так, характер грамматики и синтаксиса их схожи, а вот в плане лексики и фонетики можно наблюдать существенные различия.
По данным организации, атлас предназначен для того, чтобы привлечь внимание властей, языковых сообществ и широкой публики к проблеме языков, находящихся под угрозой исчезновения и к необходимости сохранения мирового языкового разнообразия. Для каждого языка в Атласе указаны его название, уровень жизнеспособности и страна или страны, где на нем говорят. Цель атласа состоит также в том, чтобы стать инструментом контроля состояния гибнущих языков мира и тенденций в языковом разнообразии на глобальном уровне.
В зависимости от уровня угрозы их жизнеспособности все 2500 языков подразделены на пять категорий, в соответствии с которыми языки могут находиться в состоянии: неустойчивости, опасности, серьезной опасности, критической ситуации и полного исчезновения с 1950 года.
Орочский язык из группы тунгусо-маньчжурских языков квалифицировали как "заснувший". Таким термином называют языки, носители которых что-то помнят частично: отдельные слова или песни, и носителей которых остается все меньше. Сегодня всего 43 человека владеют орочским языком. Последний его активный носитель умер в 2008 году.
Исчезнувшие — это языки, на которых никто уже не говорит. Но порой их указывают в качестве родного языка из сентиментальных соображений. Таковы керекский, сиреникский, югский наречия.
Но в переписи в качестве основной речи ее назвали 43 человека. По мнению авторов, они способны понимать и частично говорить, но не владеют языком в полном объеме. Такая же ситуация сложилась с ранее распространенным на Камчатке керекским языком, который указали четыре респондента. Эта речь в регионе исчезла между 1991 и 2005 годами. По итогам проведенной переписи, рассказывая о ситуации с языками малых народов, организаторы пояснили, что в 2010 году в России насчитывалось 596 представителей народа орочи , из которых родной язык знали три человека.
ЮНЕСКО отнесла башкирский язык к исчезающим видам
Как только неотъемлемая часть языка — его важность, его необходимость — исчезает, тогда появляются и другие аспекты вымирания языка. Второй этап: Забывание деталей и утрата оттенков языка Когда язык умирает, история народов носителей языка переписывается на новые языки, а характерные детали прежней культуры безвозвратно теряются. Например, в гренландском языке есть несколько слов, характеризующих ветер, причем все они описывают разные действия. Подобное невозможно однозначно перенести в другие языки, например, в датский язык или в английский язык. К счастью, гренландский язык пока не относят к разряду вымирающих языков. Или, скажем, в языках народов Крайнего Севера есть множество понятий, аналогичных слову «белый». Живя в окружении почти вечных снегов, местные жители научились не только видеть разные оттенки белого цвета, но и обогатили свой язык множеством описаний, казалось бы, одного лишь белого цвета. В русском языке, в английском языке и в других современных основных языках нет однозначных слов и понятий, что могут присутствовать в языках местных жителей. Аборигены, носители малочисленных языков, зачастую обладают уникальными знаниями об окружающем мире, которые остальной мир не понимает.
Сюда можно отнести подробное знание растений, места с пресной водой, даже свое понимание мироустройства и т. Эти природные и культурные ресурсы, если они не будут сохранены или недостоверно переведены на новый язык, будут утеряны с течением времени. Это касается не только языков малых народов. В русском языке также имеется большое количество подтверждений тезиса о постепенном забывании прежних деталей и оттенков. Три примера из русской классики 1 Н. Мёртвые души: «…Ведь знаком сам председатель, езжал даже в старые годы ко мне, как не знать! Хотя современный читатель вряд ли за словом «однокорытник» представит «одноклассника». Скорее, это слово будет интерпретировано, как жаргонное «дружбан», или широко употребляемые «друг», «приятель», но уж никак не «однокашник».
Да и то же слово «езжал» — это рудимент давно забытого времени глаголов русского языка. От этого времени глаголов еще сохранились в современном русском языке такие понятия, как «сиживал», «хаживал» и им подобные. Теперь это, конечно, можно без особого труда «перевести» на современный язык. Но все равно нам уже не удастся воспроизвести тот оттенок, что придавало забытое время глаголов русского языка. По крайней мере, это невозможно передать одним словом современного языка, придется описывать детали и оттенки с помощью дополнительных слов. Война и мир: «Слегка шумя своею белою бальною робою, убранною плющом… она прошла между расступившимися мужчинами. Сочетание «бальная роба» в современном русском языке может восприниматься, может быть, даже как насмешка. Памятник: «Слух обо мне пройдет по всей Руси великой, И назовет меня всяк сущий в ней язык, И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой Тунгус, и друг степей калмык.
Ну, или язык, как русский язык или как иной национальный язык. При чем, спросит он, здесь «народ»?! Третий этап: Полная потеря языка Несмотря на то, что в языке, так или иначе, происходит замещение «родных» слов и понятий на «иностранные» — язык полностью не умирает, пока живы его носители.
Местность была долгое время отсечена болотами от нижненемецких окрестностей. Поэтому Saterfriesisch пережил так долго — как последний реликт Восточно-Фризского. Ливским языком владеют, по разным подсчетам, 20 или 5 человек. Его распространение ограничивается 12 деревнями на латышском северном берегу.
Документально запечатленный с двенадцатого столетия народ признан в Латвии национальным меньшинством. Он принадлежит к финно-угорскому языковому семейству.
Также многие родители принимают осознанное решение сделать ребенка билингвом. Впоследствии, когда дети взрослеют, знание родного языка нередко оказывается для них неактуальным навыком.
Отметим, что языковое разнообразие не всегда сокращалось в силу социально-экономических причин. Иногда это было следствием агрессивной государственной политики. Например, в США языки аборигенов целенаправленно искоренялись. Детей насильно переселяли в англоговорящие школы и интернаты, в которых их наказывали за родную речь.
Изучение мертвых языков Мертвые языки помогают в изучении и понимании современных языков. Например, знание латинского облегчает изучение его «родственников» романской группы: французского, итальянского, португальского, испанского и румынского. А знание санскрита полезно при изучении индийских языков: хинди, урду и бенгали. Владение мертвыми языками является полезным навыком в академической среде.
Медики и юристы изучают латынь на базовом уровне, чтобы понимать профессиональную терминологию.
Основным языком, конечно, я считаю русский — на нём я сказала первое слово, - но с родными чаще общаюсь на дигорском. Мы стараемся поддерживать свой язык. Многие ли жители Вашей республики говорят на дигорском постоянно? Да, какая-то часть знает только его и, соответственно, использует в речи.
Правда, эти люди живут высоко-высоко в горах. В городах же всё популярнее становится русский, а дигорский сохраняется в качестве национальной культурной ценности. Где можно найти дигорский язык во Владикавказе? Буквально два года назад появились остановки с дигорскими и осетинскими названиями, также встречаются культурные плакаты, афиши на национальных языках, что не может не радовать. А празднование города, кстати, проходит на русском языке с синхронным переводом на дигорский.
Разговариваете ли на дигорском при людях, не знающих его? Да, бывает, потому что мне так удобнее общаться с родными. А ещё такие разговоры греют мне душу, дигорский для меня — это частичка дома, которая со мной в любой точке мира. Бывало ли такое, что Ваши друзья просили Вас научить говорить что-то на дигорском? Такое случается очень часто.
Мы учим какие-то фразы, выражения. Интерес других к моему национальному языку всегда очень приятен. Получается, в жизни Вы чаще говорите на русском. Даже республиканское телевидение у нас переходит на русский. Но надо сказать, что сейчас многие малыши учат дигорский и осетинский.
Думаю, это очень хорошо, причем и для их собственного развития, и для развития языка в целом. Что Вы думаете об исчезновении языков? Считаете ли Вы это естественным процессом? Я уверена, что человек должен знать свой национальный язык, чтобы сохранить его и передать его своим детям. Если ты относишь себя к какой-то нации, то разговаривать на родном языке необходимо.
Какие преимущества есть в знании национального языка? За пределами республики никаких, наверное. Но это важно для общего развития, расширения кругозора, сохранения собственной уникальной культуры.
Перепись населения выявила в России вымершие и заснувшие языки
В России обнаружились носители пяти вымерших языков | Перепись населения 2021 года выявила жителей, говорящих на пяти исчезнувших языках. |
Перепись 2021 года выявила в России шесть вымерших и заснувших языков | Страницы в категории «Вымирающие языки». |
В России обнаружили носителей пяти вымерших языков
Познакомимся с редкими европейскими языками и диалектами на грани исчезновения. ЮНЕСКО опубликовала обновленную версию атласа вымирающих языков. В издании сообщается, что 2500 из 6900 языков мира находятся под угрозой исчезновения. Вот почему люди склонны думать, возможно ошибочно, о латыни как о вымершем языке.
«ЮНЕСКО представило Атлас исчезающих языков мира»
В серьезной опасности — 29 например, нивхский, чукотский, карельский. Еще 49 языкам причислена категория «под угрозой исчезновения». К группе уязвимых относят 20 языков, в число которых неожиданно попали чеченский, тувинский, калмыцкий, якутский. Удручающая картина, особенно если учесть, что эти языки обладают статусом государственных языков республик нашей страны. Стоит ли начинать бить тревогу? Российские лингвисты полагают, что в расчетах ЮНЕСКО есть некоторые «огрехи» — в список вошли почти все языки, на которых не говорит подавляющее большинство граждан нашей страны. Поэтому в зоне риска оказались государственные языки с количеством носителей в несколько десятков тысяч человек. То есть паниковать пока рано, однако задуматься о проблеме все же стоит, ведь согласно отечественным исследованиям, около 50 наречий на территории РФ находятся в опасности. Главным регионом лингвистического риска является Сибирь.
Среди упомянувших заснувшие языки 43 человека заявили, что владеют орочским языком. Он относится к тунгусо-маньчжурским языкам, его последний активный носитель умер в 2008 году.
Лингвисты допускают, что некоторые люди могут не говорить на этом языке, но пассивно его понимать. Специалисты Института языкознания РАН отметили, что заснувшими и исчезнувшими языками никто полноценно не владеет. К исчезнувшим относят языки, на которых никто уже не говорит. По мнению авторов, участники переписи указывают такие языки в качестве родного или языка владения из-за того, что это язык их национальности.
Идея, что старик, который на ходунках передвигается по немецкому городу, является последним представителем традиционного диалекта, могла бы показаться нам абсурдной. Слишком сильно мы привыкли рассматривать Германию в качестве унифицированной языковой области, в которой кроме диалектов и языков иммигрантов существуют еще только лужицкий или датский языки. И, всё же, можно встретить одного из описанных пенсионеров, с жизнью которых закончится также жизнь языка, к примеру, в пешеходной зоне Клоппенбурга в Нижней Саксонии. Так как к району Клоппенбург принадлежит община Затерланд, где около 1000 человек говорят на затерфризском Затерландский фризский , западно-германском языке. Местность была долгое время отсечена болотами от нижненемецких окрестностей. Поэтому Saterfriesisch пережил так долго — как последний реликт Восточно-Фризского.
По статистике, каждые две недели умирает какой-либо из диалектов. За последние 150 лет на территории России исчезло более 40 языков. Согласно исследованиям лингвистов, причины связаны с историческими и экономическими событиями в жизни народов. Кроме того, языком перестают пользоваться в семье, а значит — и передавать своим детям. По словам исследователя из Цюрихского университета Родриго Камара-Лерета, коренные народы обладают уникальными знаниями не только о лекарственных растениях, но и о животных. Соответственно, исчезновение языков древних народов приведет вскоре к потере и этих знаний. Утрата языкового разнообразия может привести также к безвозвратной потере важнейших культурных знаний. К ним относятся исторические, духовные и экологические ценности, которые имеют важное значения для жизни не только носителей языка, но и для других народов. Некоторые лекарственные растения и рецепты коренных народов В настоящее время многие растения, обладающие лечебными свойствами, используются малочисленными народностями и применяются в современной медицине только благодаря долгому изучению местного коренного населения на тех или иных территориях.
Забытые языки: исчезающие языки мира и угроза культурному достоянию
Однако, сегодня мы сталкиваемся с проблемой исчезновения языков, которые не только угрожают культурному наследию, но и приводят к потере многих ценностей. Многие из 113 языков к востоку от Анд в бассейне Амазонки плохо известны и исчезают под натиском испанского и португальского языков. это язык, который находится под угрозой исчезновения, когда его носители вымирают или переходят на другие языки. Вымершие или находящиеся под угрозой исчезновения языки не становятся такими лишь из-за того, что последующие поколения самостоятельно решают перейти на доминирующий язык.
Без экспертов и словарей
- На непонятном языке…
- МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ • Большая российская энциклопедия - электронная версия
- «Время слов прошло». Почему исчезают языки коренных народов? | АиФ Санкт-Петербург
- Сведения по исчезнувшим, исчезающим и ограниченно используемым языкам
Вы точно человек?
Например, та же латынь , казалось бы, живее всех живых — до сих пор в университетах преподают. Но нет же, тоже мёртвый язык. Так вот, у мёртвого языка в живых не осталось ни одного носителя. Возможно, нация по какой-то причине отказалась от этого языка, а возможно, нация-носитель просто погибла. Факт остаётся фактом: в повседневной жизни этими языками никто не пользуется, никто не говорит на них с рождения. Ну, возможно, кроме детей полиглотов, серьёзно настроенных с самого детства приучать своё чадо к творениям, например, Вергилия или Гомера. Но это уже совсем другая история. Не все мёртвые языки ждала одинаковая участь.
Одни, как латынь или древнегреческий, до сих пор вполне себе в ходу, хоть только в определённых кругах.
Кроме того, экономические факторы могут привести к тому, что люди вынуждены переезжать в другие регионы или страны и приспосабливаться к языку новой местности. Какие языки находятся под угрозой? Однако, к концу XXI века, предсказывается, что около половины этих языков могут исчезнуть. Среди языков, которые находятся под угрозой, можно назвать индейские языки Северной и Южной Америки, языки аборигенов Австралии, языки малочисленных народов Сибири и древние языки, такие как латынь и греческий. Согласно Всероссийской переписи населения, проведенной в 2021 году, в РФ говорят на 372 языках. Из них 133 языка относятся к классификации Российской академии наук РАН как родные языки на территории России.
Оставшиеся языки являются иностранными, искусственными или даже вымышленными к примеру, некоторые 17 человек заявили, что владеют «советским языком». После русского, самыми распространенными языками по численности носителей являются татарский 3,3 миллиона говорящих , чеченский 1,5 млн.
Почему умирают Проректор по науке Государственного института русского языка имени Пушкина Михаил Осадчий рассказывает, что языки малых народов России умирают просто потому, что ими перестают пользоваться.
Так, человек при выборе системы общения всегда руководствуется практическими соображениями: разговаривает на том языке, на котором удобно и выгодно. Как говорится, убийцами малочисленных языков являются сами их носители. Они начинают молчать: дома переходят на более удобный язык, а своим родным начинают пользоваться меньше и меньше, их дети меньше слышат этот язык.
А потом — поколение за поколением, и язык умирает, — говорит эксперт. Профессор Института русского языка Российской академии наук Анатолий Баранов также рассказывает, что потеря малых языков в стране связана с их бесперспективностью в использовании, а также с вымиранием народов и их ассимиляцией с другими, более крупными. Более социально значимый язык дает больше преимуществ для детей, для юношей, для тех, кто учится, кто рассчитывает на карьеру, — говорит Баранов.
Специалисты Института языкознания Российской академии наук назвали среди причин умирания языков стремление родителей защитить детей от реальной опасности. Например, во время Великой Отечественной войны, когда немецкие и финские войска оккупировали Ленинградскую область, жившие там народ водь, ижорцы и ингерманландские финны были увезены в Финляндию и вернулись оттуда только после окончания войны. В то время это была вполне реальная угроза.
В результате сегодня среди води никто из родившихся после войны не владеет водским языком, — рассказали специалисты. Также, по мнению ученых, причинами исчезновения редких языков является то, что носители менее распространенных языков, как правило, выучивают языки более престижные и распространенные, с которыми связаны получение образования, хорошо оплачиваемая работа, продвижение по службе, и становятся двуязычными. По их словам, иногда родители решают воспитывать детей на языке большинства просто потому, что считают, что именно этот язык будет важен детям в будущем, а этнический язык этому усвоению будет только мешать.
Когда-то в школах и школах-интернатах по всему миру ученикам запрещали говорить на своем родном языке. Считалось, что это делается, чтобы дети быстрее усвоили язык большинства. Для детей это было большой психологической травмой, которую они запоминали на всю жизнь.
После этого многие отказывались говорить на своем языке, окончив школу, и принимали решение не передавать этнический язык своим детям, вспоминая свои школьные годы, — говорят специалисты. Сегодня в школах большинства стран нет таких запретов, но механизм языкового сдвига в группах носителей редких языков запущен, а чтобы остановить его, требуются специальные усилия.
Кроме того, лингвисты отмечают, что с начала XX века в России исчезло 15 языков. Ошибка в тексте?
Как умирает язык?
- Викторина по американскому школьному сленгу
- На непонятном языке…
- Перепись населения выявила в России пять вымерших языков
- Какие языки находятся под угрозой?
- Возможно вам будут интересны и другие статьи:
- МЁРТВЫЕ ЯЗЫКИ́
Исчезновение редких языков через 80 лет может привести к утрате уникальных медицинских знаний
При этом некоторые респонденты, отвечая на вопрос, какими языками они владеют, назвали алеутский, айнский, керекский, югский и сиреникский. Все эти языки ученые считают вымершими. Также в ходе опроса 43 человека сказали, что владеют орочским языком. Его относят к заснувшим языкам.
Однако в процессе миграции осуществляется их нивелировка.
Важно отметить, что рассматриваемый язык имеет письменность, что можно доказать формированием Е. Шнейдером соответствующего алфавита на основе латиницы. Водский язык Какие языки вымерли, а какие пребывают на грани исчезновения? С течением времени данный вопрос волнует общество все больше и больше.
И это не удивительно, ведь человеческое стремление сохранить родной язык как можно дольше — это адекватная реакция на ситуацию современности. Водский язык, относящийся к прибалтийско-финской группировке уральского языкового семейства, является вымирающим, ведь на сегодняшний день насчитывается не более двадцати его носителей. Одна из языковых классификаций предоставляет информацию о том, что водский язык вместе с эстонским и ливским формирует южную подгруппу. Представлен рассматриваемый говор несколькими видами диалектов, подразделяющимися на западные, распространенные в сельских населенных пунктах Кроколье, Лужицы и Пески, и восточные, имеющие место в районе Копорья.
Следует отметить, что различия между приведенными диалектами незначительные. Первая грамматика водского языка была сформирована еще в 19 веке, а спустя еще столетие Дмитрий Цветков из деревни Краколье создал водскую грамматику уже на родном языке. Саамские языки Сегодня вымирающие языки мира насчитывают немало элементов в своем ряду, куда следует отнести и группу саамских языков, называемых также лопарскими и относящихся к финно-угорским. Носителями их являются саамы, или лопари первое определение, как правило, звучит у разных групп саамов немного по-разному и служит русифицированным термином, а второе — один из вариантов названий.
Среди рассматриваемой совокупности выделяют такие языки, как ууме, пиите, лууле, инари, скольдский, бабинский, кильдинский, терский и многие другие. Стоит отметить, что количество носителей саамских языков во всем мире весьма значительное более 53 000 человек. Тем не менее, на территории Российской Федерации столь оригинальный говор практикуют не более двадцати человек. Кроме того, эти люди, как выяснилось, в большинстве своем владеют русским.
Фонетика и фонология саамской языковой группы характеризуется повышенным уровнем сложности, ведь зачастую слова содержат долгие и краткие гласные и согласные, а также дифтонги и трифтонги.
В ситуации языковых контактов социально-экономическое неравенство носителей языков часто ведет и к языковому неравенству. И тогда у носителей менее престижного языка может возникнуть ощущение, что он их детям не нужен, что их дети должны с рождения усвоить престижный язык, и этого им будет достаточно для счастливой жизни. Это становится началом языкового сдвига — постепенного перехода малой этнической группы со своего языка на язык с большим престижем, язык большинства. Естественное завершение языкового сдвига — исчезновение языка с уходом из жизни его последнего носителя. Или это задача самого народа? Достаточно ли сейчас делается для сохранения языков малых народов? Кто и что может еще сделать для этого?
Участие народа в сохранении языка необходимо, но не достаточно, без участия государства в этом процессе успех невозможен, в частности, должна быть финансовая поддержка мер по сохранению языков. Необходимо привлечение специалистов для определения мер по сохранению каждого конкретного языка и помощи языковому сообществу и языковым активистам в реализации этих мер. Это часть национального достояния, возможно, более важная, чем флора, фауна и полезные ископаемые. Однако нет сомнения и в том, что без инициативы со стороны самих народов поддержка языков невозможна. Сегодня набирает силу движение языкового активизма. Часто активистами становятся люди, уже не говорящие на языке своих предков, но стремящиеся выучить его и сделать так, чтобы он не исчез с уходом из жизни последних его носителей.
К сегодняшнему дню его вытеснили местные языки, но следы общего языкового прошлого здесь обнаруживаются повсеместно.
Он является последней ступенью в развитии древнеегипетского языка, на котором изъяснялись в том самом полном тайн и загадок Древнем Египте времен фараонов. После того, как территорию Египта окончательно заселили арабы, коптский язык оказался вытеснен арабским и через какое-то время исчез из свободного употребления. Сегодня он используется для совершения обрядов в коптских церквях. Авестийский язык Это самый древний язык из всех сохранившихся в письменных записях среди иранской группы языков. На авестийском языке написаны священные тексты зороастризма, и в том числе, сборник под названием «Авеста». Исчез авестийский язык около 7 века до нашей эры, прямых потомков после него не осталось. Зороастризм оказался вытеснен из обращения исламом, небольшие исповедующие его общины остались на территории Ирана и Индии.
Именно они и продолжают использовать в своих богослужениях тексты на авестийском языке.
Причины исчезновения языков малых народов
О том, как оживить исчезающие языки, для чего это нужно, и почему применяемых мер недостаточно, «АиФ» поговорил с экспертом в этом вопросе – Дмитрием Харакка-Зайцевым. об этом в статье! Из оставшихся живых языков в России 10% — на грани исчезновения, более 60% близки к этому, и лишь 7% языков вполне благополучны.