По данным института, власти за популяризацию украинской литературы должны перечислить учреждению 44,9 млн гривен (более $1,1 млн).
В крымских библиотеках обнаружили книги украинских националистов
Ежедневные новости российской и зарубежной литературы, литературные исследования, важные литературные события, рекомендации экспертов, интервью с писателями. В разделе «Современная литература» новой хрестоматии по украинской литературе для 11 класса напечатаны произведения со сценами однополой любви и самоудовлетворения. Менее четверти века назад передовые книги украинской литературы издавались сначала на русском, в Москве, а через годы в Киеве. Современные украинские писатели и стихотворцы обречены на забвение В результате боевых действий в зоне проведения СВО погиб Игорь Мисяк. Декабристов на Украине "отменили" из-за того, что они не позаботились об украинской независимости. В разряд «пропагандисткой литературы» украинская чиновница в первую очередь внесла российскую классику.
В ГИТИСе представили образцы экстремистской украинской литературы
Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.
Это не шутка — там, где до сих пор все вращается вокруг деревенской культуры вышиванок, трембит и коломиек, места настоящей литературе еще нет, там пока что чистый фольклор как у народов крайнего Севера извини, советский писатель-чукча Юрий Рытхэу…. Причина третья: как минимум две трети украинцев не согласны читать художественную литературу на украинском языке. Инструкции к лекарствам — согласны, тут никуда не деться, а книги для души, для расслабления и досуга — нет. Потому что, во-первых, напрягает продираться сквозь постоянно модернизируемый новояз чтобы ужаснуться, насколько он отличается от обычного малоросского говора, почитайте пару страниц «Черной рады» Кулиша, хотя и там уже куча авторского словотворчества с массой полонизмов, а во-вторых, к сожалению, все понимают: пишет «письменник» на мове — стало быть, свидомит в той или иной степени. И душок у книги тоже будет в той или степени соответствующий. Это касается и Шкляра, и Андруховича, и Матиос, и прочих, совсем уж графоманов.
А бандеровщиной, несмотря на все потуги шовинистической власти, большая часть населения страны не страдает. И у потенциального покупателя сразу же срабатывает реакция: украиноязычная книга? Это, кстати, крайне показательно демонстрирует реальную численность «украиномовных» жителей Украины. Были бы цифры тут соответствующие официозу — так укрописы украинские письменники плодились бы как украинские же музыканты. А так — их почему-то мало, и те плохие. Одним словом, Украина была, есть и, видимо, будет частью российской культуры.
По ее словам, библиотеке дарили так много книг, что их не успевали обрабатывать и заносить в каталог. Также она рассказала, что закупкой литературы занимался отдел комплектации, сотрудники которого просматривали только название и аннотации к книгам. Но вообще у нас таких книг и не было», — говорила Слюсарчук на суде. Женщина пояснила, что «антироссийские» книги — это «те, что чернят наше государство» и «представляют наше государство в неверном свете с точки зрения исторической правды».
То, что порождает самобытную национальную литературу — это ощущение собственного, отдельного, бытия. Бытие, в свою очередь, определяет сознание — а сознание берется за перо и начинает описывать бытие. А что, простите, описывать, когда вокруг больше двадцати лет была просто «Россия номер два» за вычетом ряда региональных особенностей, так не лучше ли читать «литературу первой свежести», из метрополии? Но ведь, возразят мне, есть же и Западная Украина — там-то не «Россия номер два». Там есть, что описывать. Верно, с этим можно согласиться: описывать есть что. А писателей — кроме «элитарного» Андруховича и унылой Матиос — так и не возникло. Может быть, не доросли еще рагули до своей литературы?
Это не шутка — там, где до сих пор все вращается вокруг деревенской культуры вышиванок, трембит и коломиек, места настоящей литературе еще нет, там пока что чистый фольклор как у народов крайнего Севера извини, советский писатель-чукча Юрий Рытхэу…. Причина третья: как минимум две трети украинцев не согласны читать художественную литературу на украинском языке. Инструкции к лекарствам — согласны, тут никуда не деться, а книги для души, для расслабления и досуга — нет. Потому что, во-первых, напрягает продираться сквозь постоянно модернизируемый новояз чтобы ужаснуться, насколько он отличается от обычного малоросского говора, почитайте пару страниц «Черной рады» Кулиша, хотя и там уже куча авторского словотворчества с массой полонизмов, а во-вторых, к сожалению, все понимают: пишет «письменник» на мове — стало быть, свидомит в той или иной степени.
История украинской литературы : : в 2 т.
Эта новость вплотную подводит нас к весьма важному вопросу: почему в незалежной Украине так и не сформировалась самостоятельная литература? На самом деле, что ни говори, это близко к парадоксу — в УССР был, как полагается, многотысячный Союз писателей, все население — поголовно грамотное, масса СМИ а каждый журналист — это всегда потенциальный писатель , вкус к нормальной литературе привит, в частности, тем, что украинские издательства нередко печатали больше западных авторов, чем выходило в РСФСР на украинской мове, разумеется, но это не смущало. И вот — «страна есть, а литературы нет». За 25 лет не появился ни один по-настоящему читаемый автор, сравнимый с кем угодно из топ-авторов в РФ — хоть с той же Марининой, хоть с Пелевиным, хоть с Акуниным, хоть с Лукьяненко Елизаровым, Прилепиным, Сорокиным, Лимоновым etc. В России литература ни на год не прерывала своего развития, постоянно пополняясь новыми интересными именами, а в Украине — провал и пустота. Это в 20 раз меньше, чем заработки их российских коллег, той же Дарьи Донцовой, Виктора Пелевина, Бориса Акунина, Александры Марининой их тиражи переваливают за 50 тысяч ».
Почему так произошло? Мне видятся три причины. Причина первая: российские авторы в разы популярнее потому, что… пишут о России. Кипящая страстями супербогатая Москва, разборки в коридорах ветвей власти, размах «движухи», интриг и порока — все это в самом прямом смысле сделало в глазах украинских читателей российскую беллетристику «окном в высший свет». И да — это в очередной раз неумолимо подтверждает глубокую травмированность большинства украинцев собственной провинциальностью, которую нужно хоть чем-то компенсировать — хоть «подсматриванием» за тем, как у них, у белых людей, все устроено.
Так в пушкинские времена дамы в деревне взахлеб читали «сцены из парижской жизни».
Некоторые сочинения автора уже были внесены ранее в список экстремистских материалов, которые запрещено ввозить в Евразийский экономический союз. В отношении 34-летнего сибиряка, который купил книги, возбуждено административное дело. Заказ он не получит, а также выплатит штраф. Ранее 78.
По словам представителей руководства школы и библиотеки, вышеуказанная литература напрямую поставлялась им из Министерства образования и культуры Украины.
С одной стороны украинская литература в это время получила поддержку государства и переживала невиданный расцвет.
На богатой литературной палитре сосуществовали различные художественные школы, стили и направления — от радикального пролеткультовства , теоретики которого пропагандировали создание «лабораторным путём» «чисто пролетарской культуры» Эллан-Блакитный , Игнат Михайличенко , Микола Хвылевой до футуризма с одной стороны Михаил Семенко и неоклассицизма , представители которого ориентировались на создание высокого гармоничного искусства на основе освоения классических образцов мировой литературы, с другой группа неоклассиков во главе с Николаем Зеровым. Однако многие представители этой волны украинского возрождения погибли в ходе советских репрессий. В 1938—1954 годах были репрессированы около 240 украинских писателей, хотя многие из них были сторонниками советской власти, воевали за неё, состоялись как писатели уже после революции.
Некоторые из них были расстреляны, некоторые так и умерли в заключении, судьба некоторых из них после арестов так и осталась неизвестной. Подвергался аресту и признанный советской властью поэт Максим Рыльский , 10 лет провёл в лагерях по обвинению в участии в мифической Украинской военной организации Остап Вишня , были расстреляны Григорий Косынка , Николай Зеров , Николай Кулиш , Евгений Плужник , Михаил Семенко. Покончил жизнь самоубийством Микола Хвылевый, который пытался спасти многих товарищей.
Оказался под запретом и экспериментальный театр « Березиль », а его руководитель — всемирно известный режиссёр Лесь Курбас — был арестован и расстрелян [4]. Несмотря на жёсткие рамки господствующего в советский период стиля социалистического реализма, украинским писателям удалось создавать литературу, которая не потеряла своей актуальности и сегодня. В 1960-е годы благодаря хрущёвской оттепели и определенной либерализации общественно-политической жизни на Украине зародилося мощное художественное движение, представители которого впоследствии получили название «шестидесятников».
Активная гражданская позиция привела В. Стуса, как и многих других его коллег по перу, в ряды «диссидентской» интеллигенции, что, в свою очередь, вылилось в аресты и ссылки. В 1970-х годах прокатилась новая волна массовых арестов украинской интеллигенции, многие ведущие писателей были осуждены за « антисоветскую агитацию ».
Некоторые из них были реабилитированы в том числе посмертно в начале 1990-х годов. Литература украинской диаспоры[ править править код ] Пестра и богата литература писателей украинской диаспоры, которая создавалась на протяжении XX века выходцами с Украины.
В СБУ утверждают, что у Украинской православной церкви была найдена «пророссийская литература»
Отдельные его стихи переведены на русский язык. Равно как и на китайский, турецкий и ещё около десятка европейских языков. Читать в Журнальном зале Новинка. О вьетнамской войне мы в России знаем в общем только понаслышке. Между тем именно она положил конец французской империи и сильно затормозила развитие империи американской.
К слову, у автора есть плейлист для своего романа. В него вошла вьетнамская поп-музыка и неожиданно саундтрек Филипа Гласса к фильму «Часы». Читать в ЛитРес «Каждый отец семейства должен быть хозяином у себя дома, а не в доме соседа», — считал Вольтер. Увидимся через неделю!
Читайте книги!
Как на халяву или полухаляву прокатиться по заграницам как можно дальше «Пицца Гималаи» Ирены Карпы. Герои Почти всегда автор и герой — это один и тот же человек. При этом автобиографическими такие книги назвать нельзя. В слишком уж нереальном мире живут эти персонажи, в реальном — с таким поведением и отношением к окружающим они просто не выжили бы. Герой украинской мужской прозы, как правило, озлобленный на весь мир и в первую очередь близких тайный супермен. Тайный, потому что никому из окружающих героя персонажей и в голову не приходит хоть как-то считаться с угрюмым обормотом, недовольным всем на свете Константин Коверзнев, «Ты не прочитаешь эту книжку». Героиня же такой полуавтобиографической прозы — всегда красавица, пользующаяся необыкновенным успехом у мужчин и женщин, умница, профессионал своего дела — так пишут о себе любимых и себе вымечтанных и Ирена Карпа, и Наталка Сняданко, и основоположница феминистского направления в украинской литературе Оксана Забужко, и даже народный депутат, советник пока еще не переизбранного президента Украины Виктора Януковича Анна Герман, пару лет назад, выступившая с романом «Червона Атлантида». Кстати, об авторах и героях. В 2010 году классик украинской литературы, поэтесса Лина Костенко выпустила свой первый роман «Записки украинского самашедшего», повествование в котором ведется от имени 35-летнего программиста.
Критики и публика в социальных сетях немедленно попрекнули госпожу Костенко тем, что негоже восьмидесятилетней поэтессе делать главным героям 35-летнего мужчину, мол, все мысли и чувства она описала неправильно, да и не могла правильно описать в силу пола и возраста. Любовь и секс Эти темы, разумеется, волнуют украинских писателей, как и их коллег во всем мире. Однако, как-то так странно выходит, что у читателя создается впечатление будто все эти love story написал один человек. С одной стороны, это декларация сексуальной раскрепощенности, временами доходящая до откровенной порнографии Олесь Ульяненко «Женщина его мечты», Юрий Винничук «Житие гаремное», «Весенние игры в осенних садах», почти все произведения Ирены Карпы, Василь Шкляр «Черный ворон» и др.
Сенатор добавил, что «хорошую, качественную литературу русских классиков» в учреждениях оставят. В феврале издательство АСТ приостановило выплаты писательнице Людмиле Улицкой признана в РФ иностранным агентом после ее заявления о переводе авторских отчислений на Украину. Заморозка продлится до тех пор, пока автор не объяснит, кому она переводит свои гонорары, объяснили в АСТ.
Это очевидное требование времени. Хотя я понимаю, что они могут пользоваться спросом». Коваль также заявила, что на Украине не видят причин почему нельзя запретить российскую классическую литературу. Директор УИК считает, что мировая классика «превосходит» российскую. За счет того, что мы достаточно средне знали мировую классику, многие остались с убеждением, что это действительно та литература, без которой невозможно развить интеллект и эстетические ощущения, быть образованным человеком. На самом деле это не так».
Дебри украинской литературы: следственное дело украинских писателей
Политнавигатор - Архив новостей по теме "украинская литература" | Литература, созданная на украинском языке – одна из литератур мира, развившихся в условиях отсутствия государственности. |
Украинские издатели не знают в лицо классиков украинской литературы | Украинское издательство «Центр навчальної літератури» («Центр образовательной литературы») перепутали портреты классиков украинской литературы. На это обратила. |
История украинской литературы : : в 2 т.
"Пропагандистскую" русскую литературу предлагается заменить качественной украиноязычной литературой и книгами украинских издательств. Некоторые исследователи считают, что современная украинская литература родилась в 1970-е годы и была основана советскими диссидентами из поколения шестидесятых. При этом работы Николая Гоголя и Таира Халилова рекомендуют относить к украинской литературе. Прилёт FPV-дрона в украинскую БМП, вызвавший детонацию боекомплекта машины. Современная украинская литература (укр. сучасна українська література) — украинская литература последних десятилетий, созданная современными украинскими писателями.
Из украинских школ решили убрать вообще всех русских классиков
По данным института, власти за популяризацию украинской литературы должны перечислить учреждению 44,9 млн гривен (более $1,1 млн). По версии следствия, в 2011-2015 годах директор Библиотеки украинской литературы Наталья Шарина распространяла среди посетителей книжные издания, признанные судом. В некоторых крымских библиотеках обнаружили в открытом доступе литературу украинских авторов-националистов. «Нынешней Украине необходимо избавиться от наследия Советского Союза, где массово произведения украинских гениев подлежали переводу на имперский русский язык».
Содержание
- В учебнике все важно
- Харьковско-полтавский круг.
- Заметки в блогах по теме Украинская литература
- В Херсонской области избавятся от «вредной и лживой» украинской литературы
- Современная украинская литература — Википедия Переиздание // WIKI 2
- Читайте также:
Кастюкевич: из библиотек Херсонской области убирают «лживые» украинские книги
Образцом для себя многие украинские стихотворцы определили Василия Стуса. Его именем был назван даже двойник ДонГУ, который расположен в Виннице. Напомним, начиная с 2014 года ряд преподавателей донецких ВУЗов переехали на подконтрольную Киеву территорию, где для них насоздавали двойников донецких университетов и институтов. Правда, поработав некоторое время там, некоторые из уехавших, осознав несоизмеримую разницу в уровне собственно донецких учебных заведений и ВУЗов-двойников, захотели вернуться в Донецк… В «поэзии» Стуса — небрежный «стиль». Нет, это не «специально»; действительно, бывает, что небрежный стиль создаётся автором для решения определённых художественных задач, но здесь не тот случай. Стус просто не владеет элементарными стихотворческими навыками. Плюс некоторые его стихи — это плохо сложенные в отличие, например, от Маяковского политические агитки. Стуса на Украине ценят как раз именно за политику. Ведь он был не просто диссидентом, а ещё и украинским нацистом.
Именно за эти «заслуги» во времена президентства Виктора Ющенко к филологическому факультету прибили памятную доску со Стусом. Несмотря на отчаянное сопротивление преподавательского состава, доска продержалась до 2015 года, ведь инициативу славить Стуса жёстко охраняла СБУ. И ещё. Современные украинские стихотворцы предпочитают писать верлибры стихи, которые не имеет четко заданной рифмы и метрики. Это стало крайне модным в 80-90 годах прошлого столетия повсеместно. Но украинские стихотворцы уверяют, что «верлибр — это высший пилотаж». Действительно, некоторые поэты писали верлибры например, Александр Блок. Правда, это было скорее исключение из правил.
Ранее в Госдуме рассказали , как Фандорин отнесся бы к Борису Акунину признан в РФ иностранным агентом и внесен в список террористов и экстремистов. Что думаешь? Подписывайтесь на «Газету.
Грабовского — против декадентских и буржуазно-националистических теорий и концепций. Убедительны характеристики идейных и классовых позиций таких замечательных художников, творивших в эту пору, как И.
Коцюбинский, Леся Украинка, В. Справедливы соображения о месте этих писателей в развитии критического реализма на новом, предоктябрьском этапе освободительного движения, когда М. Коцюбинский и Леся Украинка, сочетая реализм с революционный романтизмом, вплотную подошли к творческому методу социалистического реализма. Автор второй части пособия И. Пильгук делает вывод: «И новой тематикой, и новыми образами сознательных революционеров такие писатели, как М.
Коцюбинский, Леся Украинка, положили начало творческому методу социалистического реализма в украинской литературе» стр. Главная идея третьей части книги — проследить развитие и обогащение творцами советской украинской литературы этого нового творческого метода. Автор раздела Д. Шлапак подчеркивает, что сила украинской литературы в том, что она развивается не замкнуто и обособленно, а в нерушимом единстве с литературами братских народов СССР, в повседневных контактах и дружбе со всеми литературами социалистических стран. Именно эту концепцию развития украинской литературы он стремится подтвердить, опираясь на анализ творчества крупнейших писателей Советской Украины.
В целом учебное пособие дает читателю представление о путях развития украинской советской литературы, о ее народности и партийности, об особенностях художественного мастерства ее основоположников. Все это немаловажные достоинства книги. Нам представляется, однако, что авторы могли бы сделать учебное пособие более компактным: ведь цель изданий подобного типа — представить в национальной литературе самое главное, наиболее значимое, то, что определяло литературное движение. И здесь немалую роль играет решение проблемы периодизации литературного процесса, четкость и научная обоснованность этого решения. Однако периодизация, предложенная авторами книги, по меньшей мере спорна: например, вся литература XVIII века отнесена к древнему периоду.
Тогда как литературная деятельность его протекала в 40-х — начале 60-х годов XIX века. В академической «Истории украинской литературы», на наш взгляд, дано более убедительное определение границ периода становления новой украинской литературы — с середины XVIII века и по 30-е годы XIX века 2. Литературная же деятельность Т. Шевченко включена здесь в особый период 40 — 60-е годы XIX века , что позволяет выявить огромное историческое значение Т. Шевченко, открывшего своим творчеством важный этап развития критического реализа в украинской литературе второй половины XIX века.
Периодизация украинской литературы XIX века не соотнесена с этапами освободительного движения, которое было почвой критического реализма: в пособии историко-литературный процесс просто делится по полустолетиям и только литература конца XIX — начала XX века, как определенный этап литературного развития, совпадает с третьим периодом освободительного движения. Подобная нечеткость периодизации дает себя знать и при освещении развитая советской литературы. Периоды намечены так: «Литература периода зарождения и утверждения социалистического реализма 1917 — 1934 гг. Непонятны принципы определения первых двух периодов: они идут вразрез с периодизацией, принятой как в украинском, так и в русском литературоведении. Почему-то исчез такой важный и вполне самостоятельный период, как литература Великой Отечественной войны.
Четкого ответа на вопрос, в чем же своеобразие каждого из выделенных периодов, в пособии нет. Общим недостатком пособия, и особенно его третьей части, является то, что оно выглядит сокращенным вариантом вузовского курса истории украинской литературы, а не трудом оригинальным, построенным по плану, отвечающему задачам общего курса истории литератур народов СССР. Авторы книги, по-видимому, стремились сказать хоть немного, но обязательно обо всех украинских писателях и привести как можно больше фактов. И это нередко делается за счет сокращения характеристик наиболее крупных или сложных произведений и писателей. Этим характеристикам то и дело не хватает полноты и конкретности.
Так, например, известному роману Панаса Мирного «Гулящая» отведено в книге всего полстранички. Вместо анализа дается по существу сухой пересказ фабулы романа. В главе о творчестве Ивана Франко повесть «Boa constrictor» только названа, а разбору повести «Борислав смеется» посвящена одна страница. Слишком краток обзор литературного движения второй половины XIX века, он занимает всего десять страниц, да и эти страницы заполнены общей, часто чересчур подробной информацией о различных фактах культурной и литературной жизни, например о составе авторов, сотрудничавших во львовских литературных журналах, об издании «Трудов этнографическо-статистической экспедиции в Западно-Русский край», об изданиях фольклора, развитии музыкальной культуры и т. Конечно, все эти факты имели значение в культурной жизни, но в обзоре литературного движения читатель ищет прежде всего четкого анализа литературного процесса, своеобразия творческого лица писателя, разбора сложного, противоречивого творчества таких писателей и деятелей литературного движения, как, например, П.
Кулиш, М. Драгоманов и др. Но эти сложные фигуры представлены в книге односторонне, главным образом в негативном плане. Не говорится, например, о новаторском значении исторического романа П. Кулиша «Чорна рада», об оценке этого романа Тарасом Шевченко и современной ему прогрессивной критикой.
В этой главе слабо вскрыты взаимосвязи исторических условий и литературного движения, не показано влияние на украинскую литературу социалистических идей и политических событий внутри страны, в частности революционной ситуации 1879 — 1881 годов. Если обзорным главам отведено в книге двести страниц, то литературным портретам с «медальонами» их более сорока! Вряд ли есть необходимость в таком обилии литературных портретов: чем их больше, тем они становятся все более «облегченными», ограничиваясь пересказом биографий писателей и общей характеристикой их литературной деятельности.
Об этом сообщила пресс-служба СЗТУ. Книги перевозились экспресс-перевозчиками, которые должны были доставить заказ из финского интернет-магазина жителю Иркутска.
При этом все издания были выпущены в Киеве в прошлом году. Специалисты выяснили, что книги «причиняют вред политическим или экономическим интересам» России.
УКРАИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Как глянешь украинские новости — да ну его нахуй, уж лучше безрадостное существование, чем такой пиздец. Из украинских библиотек списали около 19 млн книг, среди которых 11 млн — на русском языке. Современная украинская литература (сучасна українська література,часто в сокращении сучукрлит или укрсучлит) — украинская литература последних десятилетий,созданная.
На Украине из библиотек изымут русскую литературу
Финал стихотворения таков: «…будете вы хрипеть, царапая край матраса, строчки из Александра, а не брехню Тараса». Образцом для себя многие украинские стихотворцы определили Василия Стуса. Его именем был назван даже двойник ДонГУ, который расположен в Виннице. Напомним, начиная с 2014 года ряд преподавателей донецких ВУЗов переехали на подконтрольную Киеву территорию, где для них насоздавали двойников донецких университетов и институтов. Правда, поработав некоторое время там, некоторые из уехавших, осознав несоизмеримую разницу в уровне собственно донецких учебных заведений и ВУЗов-двойников, захотели вернуться в Донецк… В «поэзии» Стуса — небрежный «стиль».
Нет, это не «специально»; действительно, бывает, что небрежный стиль создаётся автором для решения определённых художественных задач, но здесь не тот случай. Стус просто не владеет элементарными стихотворческими навыками. Плюс некоторые его стихи — это плохо сложенные в отличие, например, от Маяковского политические агитки. Стуса на Украине ценят как раз именно за политику.
Ведь он был не просто диссидентом, а ещё и украинским нацистом. Именно за эти «заслуги» во времена президентства Виктора Ющенко к филологическому факультету прибили памятную доску со Стусом. Несмотря на отчаянное сопротивление преподавательского состава, доска продержалась до 2015 года, ведь инициативу славить Стуса жёстко охраняла СБУ. И ещё.
Современные украинские стихотворцы предпочитают писать верлибры стихи, которые не имеет четко заданной рифмы и метрики. Это стало крайне модным в 80-90 годах прошлого столетия повсеместно. Но украинские стихотворцы уверяют, что «верлибр — это высший пилотаж». Действительно, некоторые поэты писали верлибры например, Александр Блок.
С одной стороны, это декларация сексуальной раскрепощенности, временами доходящая до откровенной порнографии Олесь Ульяненко «Женщина его мечты», Юрий Винничук «Житие гаремное», «Весенние игры в осенних садах», почти все произведения Ирены Карпы, Василь Шкляр «Черный ворон» и др. Украинские писатели уверены, что эротический тренд наследуют напрямую от Леопольда Захер-Мазоха, так что представить, что они пишут на эту тему, в общем-то нетрудно. С другой стороны, крайне важной украинским прозаикам кажется тема девственности «цнотливости» , как физической, так и духовной Наталка Сняданко, Константин Коверзнев. В мужской прозе образу жены «дружины» посвящено много проникновенных строк, стороннему читателю украинец может показаться подкаблучником, ведь даже вступая в случайные половые связи, герой в первую очередь размышляет о том, как хороша его законная супруга и как он перед ней виноват Константин Коверзнев «Ты не прочитаешь эту книгу», Лина Костенко «Записки украинского самашедшего» и др. Феминистская проза в Украине появилась буквально в момент независимости, впрочем, особым успехом она не пользовалась в первую очередь из-за несоответствия феминистских идей «авторок» образам и поведению их героинь. Основоположнице жанра Оксане Забужко, выпустившей еще в начале двухтысячных почти тысячестраничный опус «Полевые исследования украинского секса» об особенностях адюльтера в городе Луцке, пришлось перейти к историко-политической прозе «Музей покинутых секретов».
Политика Взгляды, надежды и симпатии у украинских писателей разные, так что ограничимся лишь замечанием о том, что о политике они размышляют много и охотно. Без нее украинские писатели обходятся редко: «Anarchy in UKR» и другие произведения Сергея Жадана, «Записки украинского самасшедшего» Лины Костенко, «Убить Юлю» Юрия Рогозы, «Червона Атлантида» Анны Герман, «Черный ворон» Василя Шкляра — полупорнографический приключенческий роман о жизни бандеровцев, в котором история Украины и украинской освободительной борьбы предстает в совершенно новом для незнакомого с западноукраинской мифологией читателя свете. Отдельно следует заметить, что грешит литературным творчеством и исполняющий обязанности президента Украины Александр Турчинов. И не просто пописывает в стол, а издал уже три романа «Иллюзия страха», «Аутодафе», «Пришествие». Вдохновляют господина Турчинова в основном способы садистского «отжатия» бизнеса пытки попавших в лапы мафии предпринимателей он описывает подробно и явно со знанием дела , а также различные теории заговора, против Украины, разумеется. Правда, творит он по-русски, хотя читать без особой надобности его все равно невозможно.
Русскоязычные писатели По-русски на Украине пишут очень многие, но себя эти авторы относят скорее к русской литературе, так что рассматривать здесь произведения Алексея Никитина, Владимира Нестеренко, Андрея Куркова, Марины Козловой, Всеволода Непогодина и Платона Беседина, я думаю, не стоит.
Крупской был организован украино-канадский центр. Открывался он помпезно. При участии посла Канады на Украине. И фонд уже составлял 10 тысяч экземпляров книг, которые были присланы товариществом "Украинские друзья Канады", которые проживали в городе Торонто", - рассказала заместитель гендиректора библиотеки имени Крупской Марина Морозова. Она пояснила, что книги в библиотеку присылались как иностранным фондом, так и частными лицами.
И душок у книги тоже будет в той или степени соответствующий. Это касается и Шкляра, и Андруховича, и Матиос, и прочих, совсем уж графоманов.
А бандеровщиной, несмотря на все потуги шовинистической власти, большая часть населения страны не страдает. И у потенциального покупателя сразу же срабатывает реакция: украиноязычная книга? Это, кстати, крайне показательно демонстрирует реальную численность «украиномовных» жителей Украины. Были бы цифры тут соответствующие официозу — так укрописы украинские письменники плодились бы как украинские же музыканты. А так — их почему-то мало, и те плохие. Одним словом, Украина была, есть и, видимо, будет частью российской культуры. Фактов, позволяющих прогнозировать иное, нет. Маринину не задушишь, не убьешь!
Читайте также.
Украинские издатели не знают в лицо классиков украинской литературы
Украинская литература была и остается самым нелюбимым предметом в школе. Отмечается, что литература, поступавшая в украинские государственные библиотеки с 2014 года, содержит сведения, фальсифицирующие события отечественной истории. Современные украинские писатели и стихотворцы обречены на забвение В результате боевых действий в зоне проведения СВО погиб Игорь Мисяк. Украинская исключительность, русофобия и жестокость к жителям Донбасса — это то, чему новые поколения граждан учит современная украинская школа.