Кажется, именно это чувство испытывал режиссер Егор Перегудов, работая над спектаклем «Сирано де Бержерак» в МХТ В Александринском театре прошел генеральный прогон спектакля по пьесе Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак». В пятницу, 21 апреля, стало известно, что в Александринском театре в Петербурге отменили показы «Сирано де Бержерака» после жалоб горожанина на дискредитацию ВС РФ. Великолепный костюмный романтический спектакль «Сирано де Бержерак», поставленный по известной пьесе Эдмона Ростана, перенесет вас во времена, когда доблестные мужчины защищали свою честь при помощи шпаги. "Сирано де Бержерак" в постановке Саши Толстошевой с Максимом Севриновским и Марией Погребничко в главных ролях.
Курсы валюты:
- Александринский театр отменил спектакль после жалобы петербуржца
- В Александринском театре отменили постановку «Сирано де Бержерак» на фоне проверки на дискредитацию
- фотографии >>
- Владимирский театр драмы представил зрителям своего «Сирано де Бержерака»
- В МГТ состоялась премьера спектакля «Сирано де Бержерак»
Спектакль Сирано де Бержерак
Вместо изысканной благородной дамы мы видим широко шагающую мадам в совершенно невообразимом платье из зелёной кожи, да ещё и с декольте до пояса. Сначала показалось, что это костюмер перепутал светский костюм XVII века с нарядом муленружевских куртизанок, но когда Роксана «соблазнительно» закинула ногу на карету, обнажив её практически до бедра, да ещё и позволила графу де Гишу завалить себя в поцелуе, стало понятно: актриса тоже что-то перепутала. К слову, граф де Гиш Сергей Виноградов тоже не совсем «в теме»: бравый карьерист отчего-то заговорил петушиным голосом, да и его жеманные манеры дают повод усомниться в искренности чувств к своей протеже. Постановка финала весьма красива и интересна, даже Ольга Кабо становится органичной, избавившись от необходимости строить из себя светскую львицу. Правда, тут уже Домогаров начинает творить что-то невообразимое во время последнего монолога: видимо, создатели спектакля решили, что раз Сирано на голову свалилось бревно а именно таким образом его убивают , значит, он несколько тронулся рассудком.
Но здесь уже предельное эстетическое совершенство самой картины: падают листья. Роксана сминает в руке уже столь ненужное письмо. Сирано с каждой сказанной строкой поднимается всё выше и выше — к звёздам. Туда, куда уходили умирать гасконцы.
Поднимается, произносит последние слова: «Убит поэт де Бержерак», и — темнота. Просто очень красиво.
В спектакле звучит перевод пьесы Соловьева.
Но периодически звучит и оригинал — отдельные стихи Сирано читает по-французски Пьер Бурель. Это французско-русский актер, у которого за плечами учеба в Саратовском театральном училище и роли в российских театрах. И вдруг Пьер взял томик и начал по-французски читать стихи.
Он играет гордость, переходящую в гордыню. Роксана — первая красавица Парижа — и потому он мечтает о ней. К слову, она вообще единственная женщина спектакля, центр притяжения всех мужчин, чужая среди своих, своя среди чужих — в театре ли с бархатными ложами или в театре военных действий. Рядом с ней нет даже дуэньи — Роксана сама прикидывается хромой старухой, когда надо решить любовный вопрос или сбежать от посторонних глаз. Но страх насмешки, обратная сторона гордости, не позволяют Сирано Чурсина признаться ей в любви. Как не позволяет гордость принять жертву Кристиана и воспользоваться ее гибелью. В спектакле Саши Толстошевой три женских роли, и вторая равноценна Роксане.
Благодаря ей в спектакле возникает что-то вроде любовного четырехугольника, который невозможно разбить на две счастливые пары. Героиня Екатерины Кирчак из МТЮЗа родилась, возможно, из буфетчицы — той, что в пьесе робко пыталась угостить гордеца Сирано, отдавшего все свои деньги за сорванный спектакль Монфлери. Восхищенной простушки — и настоящей Женщины: уж она-то точно не ошиблась бы насчет автора любовных писем. Ее роль в спектакле и жизни Сирано — предчувствовать плохое и убеждаться в своей правоте ; беззаветно любить Сирано, выслушивать его откровения, принимать его любого — раздавленного, обессиленного, никогда не смотрящего на нее; любить даже Роксану, свою соперницу, как отраженный свет Сирано; оплакивать его при жизни — с ее горьких слез, собственно, и начинается спектакль, сразу задавая ему какую-то чистую и безнадежную интонацию. В обеих постановках важное место занимает фехтование — не ради эффектной разбивки действия или реверанса перед эпохой плаща и шпаги. А как яркий и отточенный, лаконичный и афористичный язык тела, на котором можно сказать то, в чем бессильна речь даже поэтов.
Уроки режиссуры» продлится с 6 октября по 4 декабря. На главных театральных площадках Москвы пройдут конкурсные показы 14 спектаклей. Фестиваль устроен по принципу биеннале: в нечетные годы в конкурсе участвуют молодые режиссеры и судят их опытные мастера, а в четные — мэтров оценивает новое поколение режиссуры. Лауреаты получают грант на постановку спектакля. Участники этого года — новые имена отечественной режиссуры, которым предстоит формировать ландшафт русского театра в ближайшие десятилетия. Ей будет посвящен образовательный проект «Мастерская», в рамках которого актеры, режиссеры, историки театра расскажут о своих учителях. События открыты для всех желающих по предварительной регистрации на сайте фестиваля. Встречи пройдут в Доме-музее К. Также теме «Метод и школа» будет посвящен Круглый стол, который состоится в ноябре. Ведущие мастера драматического и музыкального театра обсудят актуальные проблемы театральной педагогики. В рамках off-программы «Уроков режиссуры» готовится театральная выставка «Мастера и наставники московской сцены», книжные ярмарки, премия в области литературы о театре «Театральный роман». Продолжается спецпроект «Библиотека Биеннале театрального искусства»: состоится презентация книги «Николай Ставрогин на сцене Художественного театра». Исследование посвящено спектаклю В.
СМИ: Александринский театр отменил «Сирано де Бержерак» после жалобы на дискредитацию ВС РФ
"Сирано де Бержерак" – пьеса, в которой люди решают свои проблемы при помощи шпаги, поэтому актерам пришлось фехтовать. Спектакль "Сирано де Бержерак" стал своеобразным гимном Любви. Спектакль «Сирано де Бержерак» по пьесе французского драматурга Эдмона Ростана 1989 года идет в театре с 2018 года. "Сирано де Бержерак" в постановке Саши Толстошевой с Максимом Севриновским и Марией Погребничко в главных ролях. Александринский театр отменил показ спектакль «Сирано де Бержерак» после жалобы петербуржца, который усмотрел в постановке дискредитацию ВС РФ, сообщает «78».
«Сирано де Бержерак» открыл фестиваль «Александринский» в старейшем театре России
Спектакль «Сирано де Бержерак» в Александринке отменили из-за фейков об армии | Постановщик выбрал самый, пожалуй, известный перевод «Сирано де Бержерака» — тот, что в 1982 году сделал Владимир Соловьёв. |
В Волковском театре Ярославля состоялась премьера спектакля «Сирано де Бержерак» - Вести Ярославль | Театр имени Моссовета (Россия, Москва), и впомнил, я же там был! |
«Любовь, несовместимая с жизнью». Сирано де Бержерак в театре «Мастерская» | «Сирано де Бержерак» — это интриги, шпаги, стихи, песни и, конечно, любовь. Здесь пытаются разрешить извечный вопрос: за что мы любим? |
В МГТ состоялась премьера спектакля «Сирано де Бержерак»
В Первом русском прошла премьера – «Сирано де Бержерак». Марина Ромкина перед спектаклем успела пообщаться с его создателями и заглянуть в зрительный зал. В Петербурге Александринский театр отменил показы спектакля «Сирано де Бержерак» в апреле и мае. Александринский театр отменил показ спектакля «Сирано де Бержерак» в апреле и мае, сообщает пресс-служба театра. Героическая комедия «Сирано де Бержерак» о поэте и его безнадежной любви к кузине Роксане прошла с триуфом в выходные на сцене Московского Губернского театра.
Действующие лица и исполнители
- Происшествия
- Также вас может заинтересовать
- Театр «У Моста» откроет новую сцену спектаклем «Сирано де Бержерак» весной
- В Александринском театре отменили спектакль «Сирано де Бержерак»
- Премьера комедии "Сирано де Бержерак" состоялась в Волковском театре в Ярославле - ТАСС
- Другие сюжеты
Жалобы на дискредитацию вынудили Александринский театр снять с показа драму «Сирано де Бержерак»
Два спектакля «Сирано де Бержерак» Николая Рощина заменят в апреле и мае месяце 2023 года. Александринский театр в Санкт-Петербурге отменил показ спектакля «Сирано де Бержерак» в апреле и мае, говорится на сайте театра. «Сирано де Бержерак» — это интриги, шпаги, стихи, песни и, конечно, любовь. Здесь пытаются разрешить извечный вопрос: за что мы любим? В Первом русском прошла премьера – «Сирано де Бержерак». Марина Ромкина перед спектаклем успела пообщаться с его создателями и заглянуть в зрительный зал. Спектакль — лауреат Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» по итогам сезона 2018-2019 года в номинации «Драма/ Мужская роль» — Иван Волков за роль Сирано де Бержерака.
«Любовь, несовместимая с жизнью». Сирано де Бержерак в театре «Мастерская»
Ну и с этим связаны все нюансы в выборе актеров и актрис, постановке сцен, во взаимоотношении с цехами. Поэтому в спектакле два Сирано и много-много Роксан. Играет Буратин и ждет. А когда ему выпадает шанс сыграть роль мечты, хватается за него, — признался Алексей Кузьмин, сыгравший роль актера, сыгравшего Сирано.
Предположительно, причиной отмены спектакля стала жалоба в полицию одного из зрителей, который увидел в постановке дискредитацию российской армии. В середине апреля с заявлением в полицию обратился один из зрителей, который увидел в спектакле признаки дискредитации армии. Однако неизвестно, что именно в постановке стало поводом для обращения в правоохранительные органы.
Вся эта конструкция — большой симулякр, ужасно сложный и, между нами говоря, дорогой. Но такого качества монументальности я прежде не видел ни в одном театре кукол. Здесь это прямо такая игрушка. Ни в одном театре кукол нашей страны нет такой монументальности. Век может быть любым. Такой конструктивизм! Это похоже на современное искусство. Представьте эту конструкцию на площади. Как это будет круто! Или на природе. Там будут отражаться земля, трава, небо и всё это вместе. Очень концептуальная штука, которая сама влияет на все происходящее. В спектакле это такая мясорубка жизни, судеб. В переводе Айхенвальда текст Ростана звучит так: «Наш век семнадцатый, великий из веков. У нас во всем расцвет — в искусстве и науке. Завидовать вам будут внуки, Что век их не таков». И такая вот махина, которая всё подминает под себя и перемешивает. Роксана — Марина Збуржинская. Естественно, мы попытались осовремениться. У нас герои ходят с телефонами, с селфи кольцами и селфи палками. Вообще, вся эта история — игра в подмены. Все и всё подменяются в таком разрушенном, раздробленном пост-постмодернистском мире, где непонятно, что правда, а что ложь. Симулякры, аватары и прочее. Почему вообще у нас родилась эта идея? Потому что в истории Сирано и Кристиана форма и содержание постоянно подменивают друг друга, и ты не можешь понять, где есть правда. Декорация на это и работает. Здесь всё живое. Все театры боятся современной драматургии, поэтому приходится… — Играть Шекспира? А в данном случае мне понравилось, что в некоей архаической истории можно выцепить теперешнее время с его конфликтом формы и содержания, с его распадом, а потом соединением в какую-то из форм, количество которых бесконечно.
Как бы это могло происходить здесь и сейчас?.. Именно это нам интересно в работе над героической комедией Ростана». Премьера — 14 сентября 2018 года Читать целиком Пресса о спектакле Рощин охотно пользуется в своих спектаклях старинной театральной машинерией. Можно вспомнить, например, замечательно остроумные конструкции, которые он соорудил для "Ворона". Но в этой постановке эффекты театральности художник отдает на откуп антигероям, а главному герою оставляет аскетизм пустого пространства и сдержанность строгого стиля. Знает как пользоваться всеми механизмами и всеми игрушками, театру свойственными. Любит ими пользоваться — до злоупотребления. Но от любви до ненависти — шаг. В спектакле «Ворон» Гоцци он объяснялся в любви к этому миру театральных конструкций и чудес.