Новости спектакль пигмалион о чем

Когда ставится спектакль, готовятся новые роли, всегда срабатывает психологический «эффект Пигмалиона»: высокие ожидания хореографа помогают достигать невероятных результатов. Спектакль ТК «Маскарад». Историю об Элизе Дуллитл, превратившейся из цветочницы в леди, можно назвать одной из самых знаменитых в истории мировой литературы и театра.

Новости Республики Коми | Комиинформ

О сервисе Прессе Авторские права Связаться с нами Авторам Рекламодателям Разработчикам. Афиша Санкт-Петербург: Спектакль «Пигмалион» 30 ноября 2023, ДК Выборгский. Олеся Железняк в пьесе Бернарда Шоу. Купить билеты – официальный сайт «Афиша Города» ноябрь 2023. Аннотация: Спектакль об аристократах подлинных и мнимых, хороших манерах, искренних чувствах и, конечно, о любви! «Пигмалион» — одна из самых известных комедийных пьес, рассказывающая историю превращения цветочницы-простушки в настоящую леди. Спектакль Театра Комедии «Пигмалион» — это звездный состав актеров. Поторопитесь купить билеты на спектакль «Пигмалион» в Театриуме на Серпуховке на нашем сайте.

Вести Твери

Краткое содержание «Пигмалион» за 1 минуту, по действиям за 24 минуты «Пигмалион» в постановке Леонида Хейфеца.
Пигмалион - Драмтеатр г. Киров Купить официальные билеты на спектакль Пигмалион в Московский Губернский Театр под руководством Сергея Безрукова. Гарантия подлинности, лучший выбор мест, доставка по Москве и ближнему МО в день заказа, безопасная оплата, бумажные и электронные билеты.
Кратко «Пигмалион» Бернард Шоу Посетила в псковском театре спектакль «Пигмалион» уже второй раз. Считаю этот спектакль одним из самых удачных в репертуаре Дрампуша, посмотрим, насколько долго он задержится на сцене.
Почему Шоу, а не Достоевский? О «Пигмалионе» на сцене Театра Сатиры История Золушки, американская мечта на английский манер, сюжет древнегреческого мифа о Пигмалионе и Галатее — все это о бедной косноязычной цветочнице, из которой профессор Генри Хиггинс воспитал блестящую леди, а та в ответ лишила его покоя!

Спектакль Пигмалион

Комсомольская правда «... Изголодавшиеся по сказкам российские театралы с большим удовольствием наблюдают за тем, как Хиггинс пытается скрыть привязанность к ученице, а по уши влюбленная ученица — девичью обиду за невнимание. И Маковецкий, и Бабенко держат спектакль, как шкатулку с драгоценностями — любуются ею, но из рук не выпускают. Ваш досуг.

Я в восторге! Именно после таких постановок хочется вернуться в театр, вернуться на сцену... Вы восхитительные. Приду еще раз и не раз!

Он мусорщик, простой человек, но поражает профессора своим прирождённым красноречием. Хиггинс просит у Дулиттла позволения оставить его дочь у себя и даёт ему за это пять фунтов. Когда появляется Элиза, уже вымытая, в японском халате, отец сначала даже не узнает свою дочь. Через пару месяцев Хиггинс приводит Элизу в дом к своей матери, как раз в её приёмный день.

Он хочет узнать, можно ли уже вводить девушку в светское общество. В гостях у миссис Хиггинс находятся миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью и сыном. Это те самые люди, с которыми Хиггинс стоял под портиком собора в тот день, когда впервые увидел Элизу. Однако они не узнают девушку. Элиза сначала и ведёт себя, и разговаривает, как великосветская леди, а затем переходит на рассказ о своей жизни и использует при этом такие уличные выражения, что все присутствующие только диву даются. Хиггинс делает вид, что это новый светский жаргон, таким образом сглаживая ситуацию. Элиза покидает собравшихся, оставляя Фредди в полнейшем восторге. Реклама После этой встречи он начинает слать Элизе письма на десяти страницах.

После ухода гостей Хиггинс и Пикеринг наперебой, увлечённо рассказывают миссис Хиггинс о том, как они занимаются с Элизой, как учат её, вывозят в оперу, на выставки, одевают. Миссис Хиггинс находит, что они обращаются с девушкой, как с живой куклой. Она согласна с миссис Пирс, которая считает, что они «ни о чем не думают». Ещё через несколько месяцев оба экспериментатора вывозят Элизу на великосветский приём, где она имеет головокружительный успех, все принимают её за герцогиню. Хиггинс выигрывает пари. Придя домой, он наслаждается тем, что эксперимент, от которого он уже успел подустать, наконец закончен. Он ведёт себя и разговаривает в своей обычной грубоватой манере, не обращая на Элизу ни малейшего внимания. Девушка выглядит очень уставшей и грустной, но при этом она ослепительно красива.

Заметно, что в ней накапливается раздражение. В конце концов она запускает в Хиггинса его туфлями. Ей хочется умереть. Она не знает, что с ней дальше будет, как ей жить. Ведь она стала совершенно другим человеком. Хиггинс уверяет, что все образуется. Ей, однако же, удаётся задеть его, вывести из равновесия и тем самым хотя бы немного за себя отомстить.

Совсем по Шоу: искрящийся спектакль, одновременно тонкий и увлекающий игрой слов, жестов, характеров и психологических поворотов.

Действие спектакля «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу начинается на лондонской улице, соответствующей эпохе самого писателя, где волей судьбы знакомятся три персонажа — цветочница Эльза, полковник Пикеринг и профессор фонетики Хиггинс. Эльза хотела бы взять у профессора уроки фонетики, чтобы научиться красиво говорить и вырваться из своего «уличного» окружения, а полковник предлагает Хиггинсу пари, что тот сможет за полгода научить простолюдинку общаться, как герцогиня... За то, чтобы происходящее на сцене смотрелось умно и весело, отвечают Сергей Маковецкий и Алена Бабенко.

Два часа смеха и шикарная Олеся Железняк. В Великом Новгороде показали спектакль «Пигмалион»

«Пигмалион» в постановке Леонида Хейфеца. Новое прочтение «Пигмалиона» на сцене театра сатиры. Любопытно, что именно там в 1938 году произведение Бернарда Шоу впервые поставили в нашей стране. История Золушки, американская мечта на английский манер, сюжет древнегреческого мифа о Пигмалионе и Галатее — все это о бедной косноязычной цветочнице, из которой профессор Генри Хиггинс воспитал блестящую леди, а та в ответ лишила его покоя!

Вести Твери

Новгородцы соскучились по спектаклям со столь звездным составом. Невозможно было без смеха смотреть, как Железняк изображала неразборчивую роль Элизы. Но на этом звездный состав не заканчивается. Роль матери профессора исполнила известная советская и российская актриса Наталья Егорова. Те, кто смотрел сериал «Дальнобойщики», могут помнить её по роли жены Федора Владимир Гостюхин.

Дабы такси не пропадало, внезапно разбогатевшая торговка фиалками усаживается в машину на глазах изумленного Фредди и отбывает домой. Действие второе На следующий день Пикеринг наносит Хиггинсу визит. Ученые мужи вступают в живую беседу, Хиггинс демонстрирует новому знакомому свою богатейшую фонетическую коллекцию. По его поведению видно, что он — человек — страстно увлеченный наукой, все прочее его не особенно интересует. Когда коллекция уже изучена, дверь приоткрывается — в кабинет просовывает голову миссис Пирс, экономка Хиггинса. Она сообщает о просьбе какой-то юной девушки сомнительного вида поговорить с профессором.

Генри Хиггинс разрешает впустить девушку, узнав у миссис Пирс, что гостья отличается ужасным произношением. В профессоре просыпается профессиональный интерес — он устанавливает новый валик в фонограф, чтобы записать оригинальную речь девушки. В комнату заходит уже знакомая мужчинам цветочница. Она «принарядилась» шляпа с тремя страусиными перьями и старается держаться с достоинством. Фигурка ее в потрепанном по старательно почищенном пальтишке выглядит жалкой, однако девушка этого не понимает: ей кажется, будто она со стороны смотрится как настоящая знатная дама. Представившись Элизой Дулиттл, гостья объясняет, что хочет работать в цветочном магазине, поэтому намерена взять у профессора Хиггинса несколько уроков и научиться говорить правильно. Девушка не имеет никакого понятия, сколько это будет стоить. Но она готова выложить немалую, по ее понятию, сумму: Хиггинс производит в уме некоторые подсчеты и сравнения и приходит к выводу: для Элизы предлагаемые ею деньги — две пятых ее дневного заработка. Шокированный поначалу предложением посетительницы, Хиггнс постепенно склоняется к мысли, что было бы неплохо провести некий эксперимент и превратить бывшую цветочницу с вульгарным произношением в настоящую герцогиню. При этом сам он смотрит на девушку как на игрушку, неожиданное приключение, свалившееся ему на голову.

Пикеринг относится к гостье мягче, с сочувствием. Ему тоже интересно принять участие в судьбе молоденькой продавщицы фиалок. Мужчины вспоминают о разговоре под портиком, когда Хиггинс рассказывал Пикерингу, что дает уроки миллионерам, поднявшимся из трущоб. В несколько месяцев он обучает этих людей «благородной» манере говорить, так что никто потом не может даже заподозрить, что их происхождение далеко от «приличного». Пикеринг предлагает Хиггимнсу еще раз попробовать свои силы и полностью перевоспитать девушку, сделав ее светской львицей. Полагаясь на свой опыт, Хиггинс соглашается: по условиям пари, которое мужчины заключают между собой, за полгода Хиггинс должен превратить «грязную замухрышку» в леди. Если дело выгорит, Пикеринг полностью оплатит Хиггинсу обучение Элизы и ее наряды. Хиггинс зовет экономку и поручает отмыть ученицу и заказать для нее новую одежду. Хиггинс явно относится к девушке, как к подопытному кролику. Его совершенно не волнуют чувства цветочницы и ее будущее после обучения.

Миссис Пирс полагает, что Хиггинс затеял дело, которое отнюдь не прибавит ему уважения ни в собственных глазах, ни в глазах окружающих. Он совершенно не думает о будущем девушки. Миссис Пирс приводит четкие доводы: пока цветочница предоставлена сама себе, она знает, какое положение занимает в обществе, умеет за себя постоять и приблизительно определяет свое будущее пусть это будущее и не кажется ей прекрасным. Если же Хиггинс обучит ее, то бывшая продавщица фиалок окажется в состоянии полной неопределенности: вернуться обратно «на панель» она не сможет, а до высшего общества все равно не «дотянет». Элиза, инстинктивно почувствовавшая, что к ней относятся не как к человеку, чувства которого можно задеть, а как к предмету для опытов, поначалу тоже протестует, но Хиггинс приводит «веские» доводы: новые наряды, жалование, возможность каждый день есть конфеты и ездить на такси. Элиза сдается: ей хочется хотя бы попробовать новую жизнь — о таким бедная девушка и мечтать не могла. Отведя ученицу в ванную, экономка возвращается и просит хозяина соблюдать правила приличия в присутствии девушки. Она упоминает о неопрятности Хиггинса и его пристрастии к грубым выражениям. Иными словами, Хиггинс, взяв в обучение хорошим манерам простую цветочницу, должен сам стать образцом для подражания. Пикеринг несколько обеспокоен, насколько честен Хиггинс в отношениях с женщинами.

Он откровенно задает этот вопрос приятелю, но тот успокаивает его: для Генри Хиггинса ученица как женщина интереса не представляет, и вообще он — убежденный холостяк. Пока Элиза занята водными процедурами, к профессору является ее отец — Альфред Дулиттл. Это мужчина в годах, однако еще сильный. Одет он, как и подобает представителю низшего класса, весьма просто, от него исходит неприятный запах, так как Дулиттл — мусорщик. Но выражается он довольно красиво, ему присуща прирожденная ритмичность речи, это — оратор «от бога», и заинтересованный Хиггинс уверяет, что через несколько месяцев мог бы сделать из него лектора-профессионала. Дулиттл думает, что Хиггинс взял его дочь на содержание, и пытается выклянчить деньги. Честь девушки не волнует Альфреда. Он уверен, что дочь получила прекрасную возможность сделать «карьеру». Поначалу папаша пытается запугать Хиггинса, уверяя, что пришел за своей дочкой, но вскоре понимает: Генри Хиггинс легко готов расстаться с девушкой. Этот вариант Альфреду Дулиттлу никак не подходит: он хочет получить хоть какую-то выгоду от того, что дочка выросла симпатичной, привлекает мужчин.

Дулиттл требует 5 франков в качестве «компенсации». На предложение Хиггинса дать ему 10 франков гордо отказывается: ему вполне достаточно пяти, чужого ему не нужно. Хиггинс без разговоров выдает ему пять фунтов, понимая, что Дулиттл потратит деньги на выпивку. Выходя из комнаты, Альфред сталкивается с прекрасной девушкой в кимоно — вымывшейся Элизой. Отец не узнает похорошевшую дочь. Элиза сама заговаривает с Альфредом. Между ними вспыхивает перепалка. Хозяину дома приходится встать между отцом и дочерью, чтобы не вспыхнула драка. Когда Дулиттл уходит, уклончиво пообещав Хиггинсу навещать дочку время от времени, Элиза с презрением рассказывает, что он пьет, а сюда явился вовсе не из-за того, что его отцовское сердце болит: просто понял, что с хозяина можно стрясти денег. Отец, продолжает Элиза, на самом деле прекрасный землекоп, стоит ему взяться за эту работу, как его приглашают и отлично платят, но он предпочитает возиться с мусором, потому что так легче.

Далее Элиза просит у Хиггинса разрешения прокатиться на такси, чтобы «утереть нос» своим прежним знакомым. Ей разъясняют, что это нехорошо. Тут приходит доставщик из магазина одежды — он принес заказанные миссис Пирс для Элизы платья. Девушка в восторге убегает примерять обновки. Пикеринг и Хиггинс остаются вдвоем. Оба признают, что затеяли «нелегкое дело». Действие третье У матери Генри Хиггниса — приемный день. Ее гостиная со вкусом убрана. Входит Хиггинс. Он сообщает матери, что пригласил к ней одну девушку, которая ей не знакома.

Это обычная цветочница, которой сам Хиггинс уже долгое время дает уроки. Ученица достигла больших успехов в области произношения, но проблемой остается то, о чем она говорит. Светский прием и разговор с воспитанными людьми станут для девушки превосходной школой и проверкой. Хиггинс запретил ей касаться любых тем. Уж тут-то она не может допустить ошибку. Мать в ходе беседы с сыном указывает, что его собственные манеры нуждаются в исправлении: пусть Хиггинс и достиг блестящих успехов в науке, в светской гостиной он ведет себя недопустимо. Появляются миссис Эйнсфорд Хилл с дочерью Кларой. Хиггинс вспоминает, что где-то уже видел и, главное, что отмечает он профессиональным ухом — слышал их. Да, первая их встреча состоялась под проливным дождем у портика храма. Однако, не дав себе труда вспомнить и довольно пренебрежительно пообщавшись с дамами, Генри Хиггинс отсаживается подальше, скучая, смотрит в окно.

Вскоре приходят Пикеринг и Фредди. Хиггинс снова припоминает, что лицо юноши ему тоже знакомо. Завязывается светская беседа, правда, Хиггинс то и дело невольно грубит гостям, мать пытается замять неловкие моменты.

Тем временем пораженный красотой девушки юный Фредди Хилл засыпает ее любовными посланиями. Действие четвертое Уставшие, но очень довольные Пикеринг и Хиггинс делятся впечатлениями о прошедшем приеме в посольстве. Элиза оправдала все их ожидания, блистательно изобразив герцогиню. Полковник уверяет друга, что проделанная им работа — «полный триумф» , и он признает в нем величайшего педагога современности.

Однако Элиза, «в роскошном вечернем туалете и бриллиантах» , не участвует в разговоре. Она обеспокоена и сильно раздражена: пари окончено, и она находится в полном неведении касательно своего будущего. Хиггинс не сразу понимает перемену в настроении своей подопечной, но, осознав, в чем дело, не проявляет никакой заинтересованности в душевных переживаниях Элизы. Уязвленная его безразличием, Элиза покидает дом, в котором прожила полгода, обучаясь правильной речи и изысканным манерам. Действие пятое Обнаружив пропажу Элизы, Хиггинс приходит к матери и, не застав у нее девушку, намеревается обратиться за помощью в полицию. Миссис Хиггинс отговаривает от этого сына, мотивируя тем, что девушка — не «воровка или потерянный зонтик» В гостиную входит Элиза: она «в совершенстве владеет собой и держится с полной непринужденностью». Профессор в приказном тоне велит ей тотчас вернуться в его дом, на что Элиза не обращает на него ни малейшего внимания.

Хиггинс возмущен тем, как «гнилая капустная кочерыжка» разыгрывает перед ним истинную леди. Элиза выражает благодарность полковнику Пикерингу, научившему ее хорошим манерам и правилам поведения в обществе. Она жалуется ему на отвратительное отношение к ней со стороны Хиггинса, который продолжает видеть в ней лишь необразованную цветочницу. Когда Элизе и профессору удается остаться наедине, между ними происходит объяснение. Девушка укоряет его в бездушии, на что Хиггинс откровенничает, что ему «не нужен никто». Однако ему будет не хватать Элизы, и он просит ее остаться с ним.

Хиггинс выигрывает пари. Однако в ходе эксперимента выясняется, что по душевному складу, доброте, врожденному благородству и чувству собственного достоинства Элиза далеко превосходит «настоящих леди». Драгоценный алмаз всего лишь получил должную огранку, а заодно — изящные наряды и возможность блистать в свете.

Пигмалионы, объединяйтесь!

Билеты на Пигмалион При создании своего балета «Эффект Пигмалиона» Борису Эйфману предстояло преодолеть зрительские «клише», созданные предыдущими вариантами сюжета.
Официальный сайт Малого театра Официальные билеты на спектакль «Пигмалион» в Театриуме на Серпуховке, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии.
Новый балет Бориса Эйфмана. О чем танцуют Лион и Гала? Спектакль «Пигмалион» напоминает большую и красивую сказку для взрослых – со взрослыми непростыми взаимоотношениями и сложными характерами.

Спектакль Пигмалион

Но я попробую показать линейность постановки. В предисловии оригинального текста автор Бернард Шоу спрятал большой темперамент, который я раскрою перед зрителями с помощью труппы театра и декораций. Ключ же к пьесе я искала в ремарках", - выступила Е. По своей составляющей пьеса напоминает сказку "Золушка", только для взрослых. История рассказывает о профессоре фонетики Генри Хиггинса, который заключил пари с полковником Пикерингом. Его суть - за шесть месяцев Г. Хиггинс сможет обучить простую цветочницу Элизу Дулиттл настоящему английскому языку, принятому в высшем обществе, а также хорошим манерам. Итог проделанной работы он продемонстрирует на светском приеме, где представит девушку как герцогиню. Алёна Доронина - исполнительница роли Э. Дулиттл - поделилась особенностями работы со своим персонажем.

Это сложно как на физическом и моральном уровне, так и на речевом. Была проведена большая работа", - поделилась девушка.

В жизни вроде бы так не бывает, но похожая история может случиться на сцене или в кино. На самом деле в «Пигмалионе» и нет никакого волшебства. Убежденный социалист Бернард Шоу всего лишь показал, что достаточно девушке из рабочего класса дать приличное образование ну или хотя бы интенсивный и ускоренный курс фонетики и хороших манер , как она совершенно спокойно войдет в любую светскую гостиную и сыграет роль герцогини. Ну а предположение, что Элиза, несмотря на свое происхождение, вполне может быть привлекательной, честной и талантливой девушкой способной вызвать симпатии и любовь сразу трех разных мужчин , кажется, не требует никаких дополнительных обоснований и доказательств.

Ум и красота вовсе не зависят от социального происхождения, — в этом очевидном наблюдении люди убедились уже во времена Бернарда Шоу. А вся последующая история ХХ века только подтвердила этот простой тезис. Комический эффект «Пигмалиона» строится на столкновении светских приличий высшего общества с грубым просторечием и человеческой непосредственностью Элизы Дулиттл, участвующей в своего рода социальном эксперименте. Всего за полгода она должна избавиться от своего жуткого произношения и дурных манер и, по существу, стать новым другим человеком. Прелесть вымысла Шоу заключается в том, что, обретя, благодаря Хиггинсу, как сегодня выразились бы носители «великого и могучего», нужные «скиллы», Элиза осталась сама собой: хорошим и умным человеком с открытым и добрым сердцем. Хиггинс со своими образовательно-воспитательными «лайфхаками» лишь огранил ее талант, сделал доступным для всех окружающих её человеческий потенциал.

Как мы понимаем, Элиза Дулиттл далеко пойдет! В этом — вдохновляющий пафос «Пигмалиона», его неиссякаемый социальный оптимизм.

Во время уроков танца она напоминает то ловкого сорванца, то марионетку, покорно подчиняющуюся указаниям кукловода. Олег Габышев тонко интерпретирует характер героя, подчеркивая его мощный темперамент, одержимость танцем и немалое честолюбие. Лион Габышева полон противоречивых чувств - негодования, отчаяния, любви, его вариации насыщены полетными прыжками, филигранно отточенными па. Образ короля трущоб, лукавого пьяницы, отца Гала, создает Дмитрий Фишер. Его танец - каскад прыжков, верчений, кульбитов. Есть в спектакле роли, казалось бы, второстепенные, но, несомненно, украшающие действие.

Это Тея, партнерша Лиона по танцам, в исполнении Алины Петровской. Красавица, знающая себе цену и не терпящая соперниц, очаровывает изысканностью линий и поз. А добрая пожилая Грета Лилия Лищук , экономка в доме Лиона, влюблена в хозяина и сторожит его покой, возмущаясь вторжению чужаков в его империю.

Назвав своё произведение «Пигмалионом», Бернард Шоу выстроил похожий сюжет, вот только в роли статуи выступила живая женщина.

Профессор фонетики Хиггинс заключил пари с полковником Пикерингом. Он взялся превратить девушку с улицы, Элизу Дулиттл, в светскую львицу, и выдать за герцогиню, да так, чтобы никто не посмел в этом усомниться. Хиггинсу и Элизе, поистине его творению, пусть и не дотошно рукотворному, предстояло пробалансировать на грани этой странной любви-борьбы, открывая в себе себя истинных и пробуя принять другого — вопрос только в том, возможно ли это. Одна из находок — удивительная гостиная миссис Хиггинс.

Она расположена в акустическом конусе, кресла в котором закреплены как придется, даже на потолке. Гости вынуждены балансировать не только на грани вежливости, встречаясь, скажем мы, забегая вперед, со странным, но и сохранять в балансе своё тело, чтобы удержаться в достойной, но неудобной позе. В доме профессора фонетики — звуковые устройства. Это и род занятий, и намек, весьма не тонкий, на то, что техника и составляет основу жизни Хиггинса.

И правда, у Шоу комната описана именно так: «Входя в комнату, вы видите… фонограф, ларингоскоп, набор миниатюрных органных труб, снабженных раздувальными мехами, ряд газовых рожков под ламповыми стеклами, резиновой кишкой соединенных со вводом в стене, несколько камертонов различных размеров, муляж половины человеческой головы в натуральную величину, показывающий в разрезе голосовые органы, и ящик с восковыми валиками для фонографа».

В Большом покажут новый балет Бориса Эйфмана «Эффект Пигмалиона»

Поторопитесь купить билеты на спектакль «Пигмалион» в Театриуме на Серпуховке на нашем сайте. Премьера спектакля «Пигмалион» состоится 30 сентября, 1 и 2 октября. Спектакль поставлен в рамках реализации гранта Главы Республики Коми и участвует в программе «Пушкинская карта». он утверждал человеческое достоинство. ТАСС/. Премьера спектакля Виктора Крамера "Пигмалион" с участием Ангелины Стречиной, Сергея Чонишвили и Алены Яковлевой состоится 20 января в Московском академическом театре сатиры, сообщила пресс-служба театра. Сцена из спектакля «Пигмалион». В спектакле нет привычного финала история Золушки, который предпочел режиссер Джордж Кьюкор в экранизации романа с непревзойденной Одри Хёпберн. Официальные билеты на спектакль «Пигмалион» в Театриуме на Серпуховке, а также вся информация: описание, фото, видео, рецензии.

Пигмалионы, объединяйтесь!

Купить официальные билеты на спектакль Пигмалион в Московский Губернский Театр под руководством Сергея Безрукова. Гарантия подлинности, лучший выбор мест, доставка по Москве и ближнему МО в день заказа, безопасная оплата, бумажные и электронные билеты. Театр балета, возглавляемый народным артистом России Борисом Эйфманом, 6 февраля представил новый спектакль «Эффект Пигмалиона» в Александринском театре Санкт-Петербурга. Театр | Сцена из спектакля Пигмалион. Тут еще долго можно было бы загибать пальцы, перечисляя достоинства спектакля (прежде всего – превосходные, без всяких преувеличений, актерские работы), однако ограничимся определением, сколь исчерпывающим, столь и верным: новый псковский «Пигмалион». «Пигмалион» – пожалуй, самая известная и остроумная пьеса , повествующая о превращении простушки Элизы Дулиттл (Наталья Палагушкина) в изысканную светскую даму под чутким руководством лондонского профессора фонетики Генри Хиггинса (Анатол.

Билеты на Пигмалион

О чем танцуют Лион и Гала? При создании своего балета «Эффект Пигмалиона» Борису Эйфману предстояло преодолеть зрительские «клише», созданные предыдущими вариантами сюжета. Классическая история о греческом скульпторе Пигмалионе, влюбившемся в созданную им из слоновой кости статую прекрасной Галатеи, широко распространен в искусстве и литературе. Обращалось к известному сюжету и искусство хореографии: в 1977 году на экраны телевизоров вышел фильм-балет «Галатея», созданный режиссером Александром Белинским и балетмейстером Дмитрием Брянцевым, где главные роли исполнили Екатерина Максимова и Марис Лиепа. Все эти версии прочно обосновались в сознании зрителей.

Борис Эйфман выбрал своеобразный путь: он написал собственное либретто и перенес действие в наши дни, а точнее - в мир столь популярного нынче искусства бального танца. За музыкальную основу хореограф взял коллаж из произведений Иоганна Штрауса-сына, где прозвучали вальсы, галопы, польки, марши и фрагменты из увертюры к оперетте «Летучая мышь». Роль творца, своего рода Пигмалиона, балетмейстер отдал Лиону Олег Габышев , чемпиону по бальным танцам. Его «творением» стала в спектакле Гала Любовь Андреева , девушка из низов, в которой признанный мэтр угадал недюжинный талант и решил превратить ее в первоклассную исполнительницу бальных танцев.

Слышать такое с прославленной сцены Театра сатиры — более чем странно. Но посыл целевой аудиторией был считан. Молодежь в зрительном зале хохотала и аплодировала новаторству.

А вот зрителю постарше всё же требовался перевод с уличного. Голубая кровь и горе-имиджмейкер Бернард Шоу писал, что его «Пигмалион» — насмешка над поклонниками «голубой крови». Виктор Крамер решил посмеяться над современниками.

Чувствуется, что он с улыбкой смотрит на всевозможных имиджмейкеров, интернет-выскочек, которые задорого вывозят «из грязи в князи». Она создала костюмы для героев викторианской Англии, интеллигентно внедрив в некоторые элементы одежды современность. Юбку-брюки миссис Пирс заслуженная артистка России Ольга Кузина захотелось иметь в собственном гардеробе.

Художница одела героинь в бархат, шелк, кружева. А герои носят белоснежных рубашки, твидовые костюмы и туфли ручной работы. Своему прочтению классики режиссер придал фундаментальность масштабными декорациями.

То ли иерихонские трубы, то ли фонограф в высоту колосников переносят зрителя в рабочий кабинет профессора Хиггинса. В нем много сложных приборов и механизмов. Хитрая конструкция из металлических трубок и окуляров на голове ученого.

Он увлечен созданием картотеки диалектов и произношений. В мир профессора фонетики Генри Хиггинса не каждый вхож. Огромные раструбы фонографа, по замыслу постановщика, становятся еще и своеобразным экраном, на который то и дело проецируются фантазии героев и их не самая лестная реальность.

Фото: пресс-служба Театра Сатиры Сцена из спектакля «Пигмалион» Не менее замысловатым Крамер увидел и дом миссис Хиггинс, матери профессора, которую сыграла народная артистка Алена Яковлева. Это место, где аккумулируются все слухи Лондона, от которых голова кругом и невозможно устоять на ногах. Сама же хозяйка гостеприимного дома, кажется, ничему уже не удивляется.

Эпизодическая роль миссис Хиггинс — не уровень народной артистки.

Это не просто качественная, но и художественная оценка нашей работы», — отметила Анастасия Ракова. Пьесу «Пигмалион» Джордж Бернард Шоу написал в 1912 году. В основе ее сюжета — история о социальном неравенстве, его преодолении и последствиях всего этого. В названии заключена ироническая аллюзия на античный миф о скульпторе. Пигмалион создал настолько совершенную статую девушки, что сам полюбил свое творение, и богиня Афродита согласилась по его просьбе оживить изваяние.

Маяковского Спектакль участвует в программе «Пушкинская карта» 18 и 19 мая на основной сцене Кировского драмтеатра пройдут гастроли прославленного Московского академического театра имени Вл. Проект реализуется при поддержке Правительства Кировской области в рамках празднования 650-летия города Кирова. Жителям и гостям областной столицы будет представлен спектакль «Пигмалион» по пьесе Бернарда Шоу в постановке известного режиссера Леонида Хейфеца, который в 2019 году за выдающийся вклад в развитие театрального искусства был удостоен Российской национальной театральной премии «Золотая маска».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий