Всемирная история -- Классовая борьба. Общественно-политические движения -- Участие женщин в классовой борьбе и общественно-политических движениях.
Ги де Мопассан, "Ожерелье": краткое содержание, анализ
Ожерелье (Ги Де Мопассан) - слушать аудиокнигу онлайн | Бедняжка Матильда мечтает о роскошной жизни, тяготится обыденностью и плачет от жалости к себе. Ей представился случай попасть на бал! Но она снова безутешна. |
«Ожерелье» краткое содержание новеллы Де Мопассана – читать пересказ онлайн | Юбилейное ожерелье 26.01.2023 / Модельная детско-юношеская библиотека. |
Книжка, которая родилась в Дону | Читательский дневник по рассказу «Ожерелье» Мопассана. |
Ги де Мопассан — Ожерелье: Рассказ
Думаю, и Матильда де Ла-Моль больше никогда не снимет чёрного, нося траур уже не по давно умершему в ореоле романтичности предка, а по возлюбленному, голову которого она держала на своих руках после его смерти. Красное - чёрное, и только! Если бы не то треклятое письмо, наверняка у Сореля всё бы получилось, и уже несколько лет спустя мы не могли узнать того юношу, который робко делал первые шаги, движимый только тщеславием и более ничем... Эх, Жюльен Сорель, ты - плод своего времени, но в то же время и вечно современный герой-плебей, низкого происхождения, нищий, но умный, гордый и тщеславный, грезящий о лучшей жизни, мечтающий утереть нос всем тем, у кого всё было от рождения... Но Сорель, несомненно, симпатичен как персонаж.
Он не ужасен и не неприлично циничен. Он - человек из плоти, крови, мыслей, духовности и представлений о чести и справедливости. Его поступками движет ещё и представление о Чести.
Лауреат Патриаршей литературной премии встретился с читателями в Бердянске Состоялся круглый стол, посвященный популяризации подвига новомучеников и исповедников Церкви Русской в современной художественной литературе В Москве наградили лауреатов Патриаршей литературной премии 2023 года, которыми стали протоиерей Владимир Вигилянский, Светлана Кекова и Валерий Хайрюзов О проекте Патриаршая литературная премия имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия — ежегодная российская литературная премия, учреждённая решением Священного Синода Русской Православной Церкви по инициативе Святейшего Патриарха Кирилла 25 декабря 2009 года. Премия вручается с 2011 года и не имеет аналогов в истории Русской Православной Церкви и других поместных церквей.
А она? У Луазеля было восемнадцать тысяч франков, которые оставил ему отец. И он стал занимать деньги, выпрашивая тысячу франков у одного, пятьсот у другого, сто франков здесь, пятьдесят франков там. Он давал расписки, брал на себя разорительные обязательства, познакомился с ростовщиками, со всякого рода заимодавцами. Он закабалился до конца жизни, ставил свою подпись на векселях, не зная даже, сумеет ли выпутаться, и, подавленный грядущими заботами, черной нуждой, которая надвигалась на него, перспективой материальных лишений и нравственных мук, он поехал за новым ожерельем и выложил торговцу на прилавок тридцать шесть тысяч.
Г-жа Луазель узнала страшную жизнь бедняков Г-жа Луазель узнала страшную жизнь бедняков. Впрочем, она сразу же героически примирилась со своей судьбой. Нужно выплатить этот ужасный долг. И она его выплатит.
Человеку воздаётся больше, чем он ожидает: Николай Иванович мирится со старшими дочерями, зятьями. В мир человека входит Божья благодать, изменившая жизнь и его, и окружающих благодаря тому, что человек преодолел один из своих грехов — сребролюбие.
А в другом рассказе — «Под Рождество обидели» — происходит испытание на добродетель смирения. Смирение устанавливает в душе героя мир и спокойствие. По мнению автора, человек всю жизнь, каждый день и час, борется с грехом. Он должен преодолеть искушение, это будет первым шагом к преображению души — рождению новой духовной личности или её воскрешению. Остальные ответы.
Ожерелье. (Разсказ)
Для кого-то эта встреча будет первой, а кто-то сможет перечитать знакомые произведения, найти любимые строки, вспомнить любимых героев и рассказать о книге своим друзьям. У каждой книги этих авторов свой характер, своя судьба, свой путь к читателю. Это книги, которые читают и перечитывают, и даже столетиями. Куратор выставки Ганеева Дилара Тимергазиевна, ведущий библиотекарь.
Выставка будет работать до конца февраля Ждем вас по адресу: Победы, 30 Модельная детско-юношеская библиотека 25. Желаем всем отличного отдыха и просим обратить внимание на режим работы библиотек в праздничные дни. Количество показов: 25.
Не всякий жемчуг добывается со слезами. Есть жемчуг персидский, есть из Красного моря, а есть перлы из тихих вод — …тот без слезы берут. Сентиментальная Мария Стюарт только такой и носила …из шотландских рек, но он ей не принёс счастья…» Старший научный сотрудник Дома-музея Н. Лескова Труфанова С.
Навигация по записям.
Именно это украшение стало прообразом бриллианта «Сердце океана», историю которого показал в фильме «Титаник» Джеймс Кэмерон. Драгоценности удалось обнаружить, проанализировав 700 тыс. Для этого авторы научного проекта Magellan создали первое полноразмерное цифровое сканирование лайнера.
Чтобы как-то оттянуть время, Матильда написала подруге, что поломала замочек ожерелья и отдала его на починку ювелиру. К концу недели искры надежды погасли, и Луазель, « постаревший лет на пять », решил возместить потерю. С трудом отыскав подходящее ожерелье, супруги выкупили его за 36 тысяч франков. Для Луазеля это была поистине фантастическая сумма. Он был вынужден расстаться с отцовским наследством, а недостающую половину пришлось взять в долг под невероятно высокие проценты у ростовщиков. Луазель « закабалился до конца жизни », лишь бы не замарать своё честное имя. Ожерелье вручили госпоже Форестье, но та даже не открыла футляр и не заметила подмену. У супругов Луазель началась тяжёлая, безрадостная жизнь. Они рассчитали служанку, переехали в крошечную каморку. Теперь Матильда узнала настоящую жизнь бедняков, но « героически примирилась со своей судьбой ». Она сама стряпала, мыла посуду, стирала белье, покупала продукты, торговалась с лавочниками за каждый грош. Её супруг брал работу на дом и иногда даже не спал ночами, переписывая рукописи. Подобный образ жизни сильно состарил Матильду — она « стала шире в плечах, жёстче, грубее, стала такою, какими бывают хозяйки в бедных семьях ». От былой красоты и утончённости не осталось и следа. Однажды, во время воскресной прогулки по Елисейским полям, Матильда повстречала свою давнюю подругу, госпожу Форестье, которая по-прежнему оставалась молодой и очаровательной.
На «Титанике» нашли уникальное ожерелье. Владельца вычислят с помощью искусственного интеллекта
Рассказ «Ожерелье» Ги де Мопассана затрагивает несколько важных тем, таких как обманчивость внешности, женщина и красота. 29 мая 2023 года обнаружили уникальное ожерелье на дне океана, где затонул “Титаник”. Его рассказ "Ожерелье" наверное никогда не покидает моей головы, всегда всплывает в памяти перед важным выбором, либо остужает.
Добавить отзыв
- Мечта о лучшей жизни
- Упомянутые книги
- Упомянутые книги
- "Ожерелье" Ги де Мопассан
- Жемчужное ожерелье - рассказ Николая Лескова, читать онлайн
Алексей Гончар. Ожерелье. Маленькие рассказы
Произведения Н. Лескова «Жемчужное ожерелье» и новеллы Ги де Мопассана «Ожерелье» имеют много сходств и различий. Кульминацией рассказа становится подарок, сделанный Николаем Ивановичем дочери на Новый год, — жемчужное ожерелье. В конце своего рассказа мадам Форестье сжимает руки и говорит Матильде, что оригинальное ожерелье было всего лишь бижутерией и ничего не стоит. Ги де Мопассан "Ожерелье" (рассказ). Сотрудник службы водоснабжения в Испании обнаружил два ожерелья из золота, возраст которых составляет 2,5 тысяч лет. Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Ожерелье», Ги де Мопассан.
Не жмёт ожерелье?
Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении. Потом спросила нерешительно и боязливо: — Можешь ты мне дать вот это, только это? Г-жа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Настал день бала. Г-жа Луазель имела большой успех. Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными.
Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил. Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра. Муж с полуночи дремал в маленьком, почти пустом салоне в обществе трех других чиновников, жены которых очень веселились. Он набросил ей на плечи накидку, скромное будничное одеяние, убожество которого не вязалось с изяществом бального туалета.
Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха. Луазель удержал ее: — Да погоди же. Ты простудишься на улице. Я поищу фиакр. Не слушая его, она бежала вниз по лестнице. На улице фиакра поблизости не оказалось, и они отправились на поиски, окликая всех извозчиков, проезжавших поодаль.
Они спустились к реке, прозябнув и уже ни на что не надеясь. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мартир, и они молча поднялись к себе. Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске.
И вдруг вскрикнула. Ожерелья не было у нее на шее. Муж, уже полураздетый, спросил: — Со мной… у меня… у меня пропало ожерелье госпожи Форестье. Он растерянно вскочил с места: — Как!.. Что такое? Не может быть!
Они стали искать в складках платья, в складках накидки, в карманах, везде. И ничего не нашли. Он спросил: — Ты помнишь, что оно у тебя было, когда мы уходили с бала? Значит, оно в фиакре. Скорее всего. Ты запомнил номер?
А ты тоже не посмотрела? Они долго смотрели друг на друга, убитые горем. Потом Луазель оделся. И он вышел. Она так и осталась в бальном платье, не зажигая огня, не в силах лечь, так и застыла на месте, словно мертвая. Муж вернулся к семи часам утра.
Он ничего не нашел. Затем он побывал в полицейской префектуре, в редакциях газет, где дал объявление о пропаже, на извозчичьих стоянках — словом, всюду, куда его толкала надежда.
Но в этом случае мы действительно не сильно покривили душой, дав такой заголовок. Дело в том, что Светлана большое внимание уделяет иллюстрации изданий, ведь они рассчитаны на детей, а картинки для маленьких книгочеев играют важнейшую роль. Благодаря рисункам у ребенка складываются первые образы героев. Поэтому писательнице хотелось, чтобы все иллюстрации были яркими, красочными, красивыми и максимально достоверными, с обилием мелких деталей.
Поскольку же события книги разворачиваются в подводном мире, а сама автор в детстве часто бывала на Дону, то и жизнь героев своего произведения она представляла себе ровно такой, как видела тогда через подводные очки, ныряя в реку. Вот это видение Светлана вместе с иллюстратором и попытались воссоздать на страницах издания: какие-то мелкие подводные обитатели, былинки, сочетания оттенков жёлтого, зелёного и синего, игра света на колышущихся водорослях… В общем, детворе эту книгу смотреть будет интересно и познавательно. Не менее интересно ее будет читать. Еша, Глаша и Нимфея Как и другие сказки Светланы, «Порвавшееся ожерелье» — произведение доброе, с хорошим концом, интересным сюжетом и явным подтекстом. Оно учит отличать добро от зла, а дружбу от заискивания.
Она схватила его дрожащими руками, примерила прямо на платье с высоким воротом и замерла перед зеркалом в восхищении. Потом спросила нерешительно и боязливо: — Можешь ты мне дать вот это, только это? Г-жа Луазель бросилась на шею подруге, горячо ее поцеловала и убежала со своим сокровищем. Настал день бала. Г-жа Луазель имела большой успех.
Изящная, грациозная, веселая, словно опьяневшая от радости, она была красивее всех. Все мужчины на нее смотрели, спрашивали, кто она такая, добивались чести быть ей представленными. Чиновники особых поручений желали вальсировать только с ней. Сам министр ее заметил. Она танцевала с увлечением, со страстью, теряя голову от радости, не думая ни о чем, упиваясь триумфом своей красоты, фимиамом успеха, окутанная, словно облаком счастья, всем этим поклонением, всеми желаниями, пробужденными ею, торжествуя полную победу, всегда сладостную для женского сердца. Они ушли только в четыре часа утра. Муж с полуночи дремал в маленьком, почти пустом салоне в обществе трех других чиновников, жены которых очень веселились. Он набросил ей на плечи накидку, скромное будничное одеяние, убожество которого не вязалось с изяществом бального туалета. Она это чувствовала, и ей хотелось убежать, чтобы ее не заметили другие женщины, кутавшие плечи в пышные меха. Луазель удержал ее: — Да погоди же.
Ты простудишься на улице. Я поищу фиакр. Не слушая его, она бежала вниз по лестнице. На улице фиакра поблизости не оказалось, и они отправились на поиски, окликая всех извозчиков, проезжавших поодаль. Они спустились к реке, прозябнув и уже ни на что не надеясь. Наконец на набережной им повстречался дряхлый экипаж ночного извозчика, какие в Париже показываются только ночью, словно среди дня они стыдятся своего убожества. Он привез их домой, на улицу Мартир, и они молча поднялись к себе. Для нее все было кончено. А он думал о том, что к десяти часам ему надо быть в министерстве. Она снимала накидку перед зеркалом, чтобы еще раз увидеть себя во всем блеске.
И вдруг вскрикнула. Ожерелья не было у нее на шее. Муж, уже полураздетый, спросил: — Со мной… у меня… у меня пропало ожерелье госпожи Форестье. Он растерянно вскочил с места: — Как!.. Что такое? Не может быть! Они стали искать в складках платья, в складках накидки, в карманах, везде. И ничего не нашли. Он спросил: — Ты помнишь, что оно у тебя было, когда мы уходили с бала? Значит, оно в фиакре.
Скорее всего. Ты запомнил номер? А ты тоже не посмотрела? Они долго смотрели друг на друга, убитые горем. Потом Луазель оделся. И он вышел. Она так и осталась в бальном платье, не зажигая огня, не в силах лечь, так и застыла на месте, словно мертвая. Муж вернулся к семи часам утра. Он ничего не нашел. Затем он побывал в полицейской префектуре, в редакциях газет, где дал объявление о пропаже, на извозчичьих стоянках — словом, всюду, куда его толкала надежда.
Ожерелье, пропавшее более века назад, обнаружили на «Титанике». Владельца украшения будут искать с помощью искусственного интеллекта. Об этом 29 мая сообщает британская газета The Daily Mirror. Автор: youtube.
На «Титанике» нашли уникальное ожерелье. Владельца вычислят с помощью искусственного интеллекта
«Ожерелье» ‒ это короткий рассказ с неожиданным финалом, который заставляет читателей полностью переосмыслить художественное произведение. В повести «Жемчужное ожерелье» Н. Лесков показал, как общение с высоконравственным человеком может просветить совесть другого человека, подверженного страстям. Загадочная история произошла в микрорайоне Ожерелье г.о. Кашира. Там таинственно исчез 68-летний мужчина, причем камера видеонаблюдения, установленная на лестничной площадке. И в этот момент она видит, что потеряла бриллиантовое ожерелье.
«Жемчужное ожерелье»
Согласно примете, такое украшение сулит несчастье, но отец обещает дочери рассказать секрет, который позволит ей не расстраиваться из-за этой дурной приметы. После свадьбы оказывается, что жемчуг ненастоящий. Однако на любовь молодых это никак не влияет, и, получив такое известие от тестя, младший брат рассказчика только смеётся. Это сильно трогает отца новобрачной, ведь до этого к Маше сватались исключительно ради богатого приданого.
Теперь же он радуется, что дочери удалось найти совершенно бескорыстного мужа, и хочет подарить новой семье деньги. Боясь, что Маше может быть неловко перед сёстрами, у которых не было богатого приданого, молодой муж отказывается от подарка. В итоге тесть дарит по 50 тысяч рублей и Маше, и её сёстрам.
Оно становится своеобразным испытанием как для жениха, так и для Машиного отца. Он искушает жениха, желая проверить истинность его чувств к его дочери, называет украшение «штучкой с наговором». Так появляется мотив мистики, традиционный для святочных рассказов. Сама Машенька воспринимает этот подарок как трагедию, ведь давно известно, что подаренный жемчуг предвещает слезы. Значит, и свадьбе не быть.
Но признание отца, сделанное уже после венчания, все расставляет на свои места. Жених выдерживает испытание и, узнав, что жемчуг фальшивый, демонстрирует торжество истинной любви и добродетели. Он говорит своему брату, что он «приданого не искал, а искал жену». Он ее получил, и больше ему ничего не нужно. Впереди супругов ждет еще одно испытание: теперь, убедившись в бескорыстности младшего зятя, только Маше, своей третьей дочери, готов отец дать приданое, которого лишил первых двух дочерей, не будучи уверенным в бескорыстности зятьев.
Но и здесь поступает благородно молодой муж: он объясняет тестю, что денежный билет в 50 тысяч рублей станет предметом зависти для старших сестер, и это неизбежно приведет к неприязни между родными. Поэтому новоиспеченный зять предлагает дождаться того времени, когда отец примирится со всеми своими дочерьми, и тогда уже поровну поделить между ними все его состояние. Отец отдает Маше три билета по 50 тысяч, чтобы она их разделила поровну между всеми сестрами. Так счастливо оканчивается эта правдивая история, поведанная гостем за столом «в одном образованном семействе».
На момент возникновения пожара в доме была молодая мать с двумя несовершеннолетними детьми, которая находилась в состоянии алкогольного опьянения. По пожару проводится дознание, причина устанавливается. Предварительно, пожар мог произойти из-за неосторожного обращения с огнем. ОНД по городскому округу Кашира призывает: родители должны помнить, что детей привлекает огонь, но их естественный познавательный интерес должен быть направлен в нужное русло. А это значит, что с самого раннего возраста дети должны знать правила обращения с огнем. От 3-х до 5-ти лет — возраст активных вопросов и самостоятельного поиска ответов. Опыт многих поколений родителей подсказывает: если дети притихли, значит, заняты чем-то рискованным. Дети этого возраста уже понимают силу и последствия запрета — если такая работа велась последовательно в раннем детстве. На вопросы надо отвечать. Причем по возможности честно и полноценно. Дети дошкольного возраста, задавая вопрос, склонны добиваться информации еще и еще бесконечными «почему». Особенность пожарной профилактики в данном возрасте — если не дать разъяснения, то ребенок попытается найти ответ сам. Вы уверены, что он сделает это безопасно? У дошкольников чувство опасности своеобразно. Недостаток социального опыта может делать их совершенно «бесстрашными» — они могут включить плиту, другие электроприборы и бытовые газовые агрегаты, зайти в гараж и сарай. Все это только потому, что не имеют представлений о последствиях. Страх придет уже в середине опасного «приключения», когда появятся уже знакомые объекты страха: темнота, огонь. При этом надо хорошо понимать, что, по утверждению психологов, детские страхи формируются до 5-ти лет. Поэтому работа по пожарной профилактике должна носить позитивный характер, а не запугивать ребенка страшными последствиями. Ребенок должен усвоить, что для того, чтобы было хорошо не было пожара надо делать так и вот так.
Ей снились затянутые старинным штофом просторные салоны, где тонкой работы столики уставлены неслыханной цены безделушками, кокетливые раздушенные гостиные, где в пять часов за чаем принимают близких друзей-мужчин, прославленных и блестящих людей, внимание которых льстит каждой женщине. Когда она садилась обедать за круглый стол, покрытый трехдневной свежести скатертью, напротив мужа, и он, снимая крышку с суповой миски, объявлял радостно: «Ага, суп с капустой! Ничего не может быть лучше!.. У нее не было ни туалетов, ни драгоценностей, ровно ничего. А она только это и любила, она чувствовала, что для этого создана. Ей так хотелось нравиться, быть обольстительной и иметь успех в обществе, хотелось, чтобы другие женщины ей завидовали. Изредка она навещала богатую подругу, с которой они вместе воспитывались в монастыре, и каждый раз, возвращаясь от этой подруги, она так страдала, что клялась не ездить туда больше. Целые дни напролет она плакала от горя, от жалости к себе, от тоски и отчаяния. Однажды вечером ее муж вернулся домой с торжествующим видом и подал ей большой конверт. Она быстро разорвала конверт и вытащила из него карточку, на которой было напечатано: «Министр народного образования и г-жа Жорж Рампонно просят г-на и г-жу Луазель пожаловать на вечер в министерство, в понедельник 18 января». Вместо того чтобы прийти в восторг, как ожидал ее муж, она с досадой швырнула приглашение на стол. Ты нигде не бываешь, и это прекрасный случай, прекрасный. Я с большим трудом достал приглашение. Всем хочется туда попасть, а приглашают далеко не всех, мелким чиновникам не очень-то дают билеты. Ты там увидишь все высшее чиновничество. Она сердито посмотрела на мужа и сказала с раздражением: — В чем же я туда поеду? Мне надеть нечего! Ему это в голову не приходило; он пробормотал: — Да в том платье, что ты надеваешь в театр. Оно, по-моему, очень хорошее. Тут он увидел, что жена плачет, и замолчал, растерянный и огорченный. Две крупные слезы медленно катились по ее щекам к уголкам рта. Он произнес, заикаясь: — Что с тобой? Сделав над собой усилие, она подавила горе и ответила спокойным голосом, вытирая мокрые щеки: — Ничего. Только у меня нет туалета, и, значит, я не могу ехать на этот вечер. Отдай свой билет кому-нибудь из сослуживцев, у кого жена одевается лучше меня. В отчаянии он начал уговаривать ее: — Послушай, Матильда. Сколько это будет стоить — приличное платье, такое, чтобы можно было надеть и в другой раз, что-нибудь совсем простое? Она помолчала с минуту, мысленно подсчитывая расходы и соображая, сколько можно попросить, чтобы экономный супруг не ахнул в испуге и не отказал ей наотрез. Наконец она ответила с запинкой: — Точно не знаю, но, по-моему, четырехсот франков мне хватило бы. Он слегка побледнел: как раз такая сумма была отложена у него на покупку ружья, чтобы ездить летом на охоту в окрестности Нантера с компанией приятелей, которые каждое воскресенье отправлялись туда стрелять жаворонков. Однако он ответил: — Хорошо. Я тебе дам четыреста франков. Только постарайся, чтобы платье было нарядное. Приближался день бала, а госпожа Луазель не находила себе места, грустила, беспокоилась, хотя платье было уже готово. Как-то вечером муж заметил ей: — Послушай, что с тобой? Ты все эти дни какая-то странная. Она ответила: — Мне досадно, что у меня ничего нет, ни одной вещицы, ни одного камня, нечем оживить платье. У меня будет жалкий вид. Лучше уж совсем не ездить на этот вечер. Он возразил: — Ты приколешь живые цветы. Зимой это считается даже элегантным. А за десять франков можно купить две — три великолепные розы. Она не сдавалась. Но тут муж нашелся: — Какая же ты дурочка! Поезжай к твоей приятельнице, госпоже Форестье, и попроси, чтобы она одолжила тебе что-нибудь из драгоценностей.