Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe. Англо-русский словарь: Translations for the term '[последствия]' in the Russian-English dictionary.
World News
последствия – перевод на английский с русского | Переводчик | The latest international news, investigations and analysis from Africa, the Americas, Asia, Australia, Canada, Europe, the Middle East and the U.K. |
CBS News - Breaking news, 24/7 live streaming news & top stories | Это был уже второй атомный удар США по Японии: первый произошел 6 августа в Хиросиме, его последствия были не менее ужасающими. |
Последствия | очень лирическая и трогательная история, разворачивающаяся на фоне разрушений и ужасов в Германии после Второй мировой войны. |
Последствия (2021) | Драма. Режиссер: Меган Парк. В ролях: Дженна Ортега, Мэдди Зиглер, Нилс Фитч и др. Описание. Старшеклассница Вада сталкивается с трагедией, которая навсегда меняет её отношения с семьёй и друзьями, а также взгляд на мир. Время: 1:36:00. |
СтопХамСПб - Последствия / Consequences (english subtitles)
Заказ контента Фильма, сериала или мультфильма нет в каталоге? Заказывай любимый контент и просматривай после добавления. Расширенные закладки Некогда смотреть интересный фильм? Создавай до 250 закладок и возвращайся к просмотру контента в удобное время.
Вы научитесь тому, какие обширные последствия могут вызвать ваши действия. You will learn how your actions can have widespread repercussions. Могли быть последствия.
Показать ещё примеры для «repercussions»... Your Honour, the defendant is not aware of what he is saying. He is not aware of the implications. Ты хоть представляешь, каковы могут быть последствия? How can you not realize the implications? Военные и научные последствия, вне границы понятного.
Military and scientific implications beyond comprehension. Будут международные последствия. There are international implications. И если компьютеры сделали возможным копирование информации в память,... When computers made it possible to externalize memory you should have considered all the implications that held. Показать ещё примеры для «implications»...
You know, like how I live every day. Скопировать И мы настаиваем, что именно Престон стал жертвой жестокого избиения полицейскими... We will contend that it was Preston who was the victim of a brutal police beating... He struck back, wildly and in self-defense, Your Honor. Скопировать Занимайтесь, или я поставлю вам "неуд". Если поставите, то ждите последствий. If you fail me, there will be consequences.
Скопировать уголовныи кодекс - параграф 116 говорит, что удерживая его под охраной - более 48 часов полиция виновна - не только в должностном преступлении - но и в нарушении прав и свобод личности. The 1920 Supreme Court ruling - number 116 states that by holding him in custody - for more than 48 hours the police - are not only guilty of misconduct - but also of deprivation of freedom. Following my advice my client has, however - refrained from filing a suit - if set free immediately - and no other action against him will be taken - because of this incident.
But firemen succeeded in confining the outbreak to warehouses containing less inflammable materials. The injured were allowed home after treatment at the local hospital, but one of the firemen was detained for observation. Early this morning a dense pall of smoke hung over the warehouses while firemen continued to damp down the still-smouldering debris. Пожар был вызван огнем от ночного костра, организованного на день Гая Фоукса в поддержку местных благотворительных организаций, который распространился на близлежащие склады. Пожарные сражались с огнем на протяжении нескольких часов, прежде чем им удалось взять его под контроль.
Новости на английском: Новостные сайты и приложения
Yahoo News | Подробная информация о фильме Последствия на сайте Кинопоиск. |
РИА Новости | Примеры использования все последствия в предложениях и их переводы. |
World News Today Updates & Daily Headlines | Fox News | Смотреть онлайн фильм "Последствия" на английском языке с английскими субтитрами в Full HD качестве. |
РИА Новости | Group on OK | Join, read, and chat on OK! | Смотреть онлайн фильм "Последствия" на английском языке с английскими субтитрами в Full HD качестве. |
Sky News Homepage
держи. у меня есть текст из реальных новостей Two firemen were overcome by fumes and several bystanders slightly-injured in a fire last night at Paxton, Kent. Watch CBS News live and get the latest, breaking news headlines of the day for national news and world news today. Здесь вы можете найти ссылки на сайты, где можно почитать, послушать или посмотреть новости на английском языке онлайн. Как пишет Bloomberg, это подогрело дебаты о последствиях таких решений для доллара и иностранного спроса на казначейские облигации США.
The Fallout
- Новости на английском языке онлайн. Английские новости
- Yahoo News
- Последствие - перевод с русского на английский
- Сюжет фильма «Последствия»
Последствие - перевод с русского на английский
Your trusted source for breaking news, analysis, exclusive interviews, headlines, and videos at UN News produces daily news content in Arabic, Chinese, English, French, Kiswahili, Portuguese, Russian and Spanish, and weekly programmes in Hindi, Urdu and Bangla. последствия аварии - последствия для здоровья - поздние последствия - ранние последствия. Русско-английский словарь по радиационной безопасности > последствия. Здесь вы можете найти ссылки на сайты, где можно почитать, послушать или посмотреть новости на английском языке онлайн. Air pollution kills an estimated seven million people worldwide every year. WHO data shows that 9 out of 10 people breathe air containing high levels of pollutants. WHO is working with countries to monitor air pollution and improve air quality. BuzzFeed has breaking news, vital journalism, quizzes, videos, celeb news, Tasty food videos, recipes, DIY hacks, and all the trending buzz you’ll want to share with your friends. Copyright BuzzFeed, Inc. All rights reserved.
Новости на английском: Новостные сайты и приложения
Не получили третью выплату полностью? Востребуйте стабилизационный льготный кредит за 2021 год. Вы можете претендовать на получение стабилизационного льготного кредита в федеральной налоговой декларации за 2021 год. Физические лица могут просматривать общую сумму своих третьих выплат за экономические последствия через свой индивидуальный онлайн-счет. В марте 2022 года мы также отправим письмо 6475 на адрес, который указан в вашем деле, с подтверждением общей суммы вашей третьей выплаты за экономические последствия и всех дополнительных выплат, которые вы получили за 2021 налоговый год.
In other words, your body finds itself in a state of chronic stress. High glucocorticoid levels cause impaired digestion, lack of growth cell, hair, bone , nervousness and susceptibility to infections. The other potential side-effects include fear, aggression, tunnel-vision and desensitisation. Новости токсичны для вашего организма Они постоянно действуют на лимбическую систему. Панические истории стимулируют образование глюкокортикоидов кортизола. Это приводит в беспорядок вашу иммунную систему.
Ваш организм оказывается в состоянии хронического стресса. Другие возможные побочные эффекты включают страх, агрессию и потерю чувствительности, проблемы с ростом клеток волос, костей, неустойчивость к инфекциям. News increases cognitive errors. News feeds the mother of all cognitive errors: confirmation bias. In the words of Warren Buffett: «What the human being is best at doing is interpreting all new information so that their prior conclusions remain intact. We become prone to overconfidence, take stupid risks and misjudge opportunities. It also exacerbates another cognitive error: the story bias. Any journalist who writes, «The market moved because of X» or «the company went bankrupt because of Y» is an idiot. I am fed up with this cheap way of «explaining» the world. Новости искажают реальные факты усиливают ошибки восприятия Поток новостей — отец всех когнитивных ошибок: жажды подтверждения.
Мы становимся излишне самоуверенными, глупо рискуем и недооцениваем возможности. Наш мозг жаждет историй, которые «имеют смысл», даже если они не соответствуют действительности. Любой журналист, который пишет, что «рынок существует благодаря X» или «компания обанкротилась из-за Y», — идиот. Мы сыты по горло этим дешевым способом «объяснения» мира. News inhibits thinking. Thinking requires concentration. Concentration requires uninterrupted time. News pieces are specifically engineered to interrupt you. They are like viruses that steal attention for their own purposes. News makes us shallow thinkers.
News severely affects memory. There are two types of memory. The path from short-term to long-term memory is a choke-point in the brain, but anything you want to understand must pass through it. If this passageway is disrupted, nothing gets through. Because news disrupts concentration, it weakens comprehension. Online news has an even worse impact. News is an intentional interruption system. Новости подавляют мышление Мышление требует концентрации. Концентрация требует непрерывного времени. Новости специально разработаны, чтобы прерывать вас.
Они похожи на вирусы, которые крадут ваше внимание для своих целей. Новости уменьшают количество думающих людей. Новости серьезно влияют на память. Так как новости нарушают концентрацию, они ослабляют понимание.
Большинство МОРГ испытывают негативные последствия проблем , связанных с высокой стоимостью зарубежных транспортных перевозок. В частности , растущие цены на продовольствие и энергоресурсы имеют тяжелые последствия для бедноты и подрывают успех в деле развития, достигнутый нелегкими усилиями. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Rising food and energy prices, in particular, are having dire effects on the poor and reversing hard-won development gains. На японских политиках , судя по всему , сказываются последствия двух десятилетий низких темпов экономического роста, которые привели к финансовым проблемам и более интроспективному отношению среди молодых людей. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Japanese politics, it seems, is showing signs of two decades of low economic growth, which has led to fiscal problems and a more inward-looking attitude among younger people. Лингвисты говорят , что метафора всегда имеет ограничения, суть которых в стремлении учесть все последствия или толкования, входящие в неё. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Linguists talk about metaphors as having entailments, which is essentially a way of considering all the implications of, or ideas contained within, a given metaphor. Настало время для Запада принять волю арабского народа и прекратить преувеличивать последствия перемен.
Today, 15: 14 2 663 15 Back in November 2022, Kurganmashzavod demonstrated to Dmitry Medvedev a BMP-3 with the latest 4S24 dynamic protection installed on the right and left of the twin guns... Today, 14: 59 2 657 11 Estonia built these boats for itself in 2020... Today, 14: 45 4 361 12 Earlier, representatives of the American authorities accused China of lack of neutrality on the issue of the conflict in Ukraine...
США просчитывали кризис и его последствия на Ближнем Востоке
Breaking headlines and latest news from the US and the World. Exclusives, live updates, pictures, video and comment from The Sun. на английский язык: «The consequences». последствия. Здесь вы можете найти ссылки на сайты, где можно почитать, послушать или посмотреть новости на английском языке онлайн. словарь трудных слов. Новости на английском для уровня Intermediate и выше. перевод "последствия" с русского на английский от PROMT, consequence, implication, repercussion, существенные последствия, оценивать последствия, правовые последствия, транскрипция, произношение, примеры перевода, грамматика, онлайн-переводчик и словарь.
Break the News, или Сайты новостей на английском языке
Если вам сложно уловить слова на слух, читайте транскрипт, который размещен прямо под записью. Советуем заглянуть и в раздел News Words , здесь вы можете выучить новые слова, просматривая короткие ролики, в которых вам расскажут о значении слова и приведут примеры использования в новостях. News in Levels Кому подойдет newsinlevels. Главное преимущество этого сайта в том, что каждая новость представлена в трех вариантах: для людей с начальным, средним и высоким уровнями знаний. Каждый материал включает в себя три варианта текста согласно уровням сложности.
К текстам низкого и среднего уровня сложности прилагается аудиозапись, а к тексту продвинутого уровня — видеоролик. В каждом тексте выделены слова, которые могут быть вам незнакомы, к ним даны пояснения на английском языке. Примечательно, что в новостях периодически повторяется одна и та же лексика, поэтому если ежедневно смотреть всего один трехминутный ролик, можно постепенно расширить свой словарный запас. Аудиозаписи для начального уровня озвучены носителем языка, но говорит он четко, медленно, делает довольно большие паузы — как раз то, что надо новичкам.
Если вы владеете английским на среднем уровне, то услышите запись в более быстром темпе. Для людей с продвинутым уровнем предлагаются оригинальные видео, транслирующиеся на американских каналах: слова произносятся быстро, можно послушать разные акценты. E-News Кому подойдет enewsdispatch. Как и на предыдущем сайте, каждая статья на E-News представлена для студентов трех уровней владения языком — Elementary, Intermediate и Advanced.
Таблоиды приравнивают к бульварной журналистике. Таблоиды считаются более простым чтивом, менее интеллектуальным по содержанию. Там также встречаются более неформальная лексика и сленг, которые носители используют в разговорной речи. Читать таблоиды можно с уровнем Pre-Intermediate Ниже среднего. Например, «stock market news» новости фондового рынка , «IT news» новости IT или «football news» новости футбола. Медиа-порталы Buzzfeed — пример онлайн-медиа.
Этот сайт стал популярным благодаря его забавным постам, новостям про знаменитостей и вирусным историям. Есть приложение для смартфона Google Play , App Store. Начинал сайт с публикации мемов и гифок с котиками. Сейчас там можно найти как и лонгриды на экономические и политические темы, так и короткие развлекательные тексты. Мемов с годами не поубавилось. Название Buzzfeed отражает содержание: buzz — жужжание, feed — новостная лента.
Похожие онлайн-медиа, которые помогут прокачать навык чтения на английском: Mashable , BoredPanda , Reddit , The Verge. Чтобы читать английские версии некоторых журналов, придётся установить VPN плагин , так как на сайтах настроена переадресация на версию журнала для той страны, в которой ты находишься. Ещё о нескольких сайтах для изучения английского расскажем подробнее. The New Yorker Если ты хочешь испытать себя и проверить свой навык Reading, выбирай любой лонгрид с сайта. Статьи в The New Yorker освящают политику, культуру, экономику и current affairs текущие события посредством репортажей, комментариев, эссе и даже стихов.
Before the Football World Championship which was held in Russia in summer 2018, people all over the world were warned about insecurity of staying in Russia. Mass media tried to make people boycott the championship. Nevertheless, thousands of people were brave enough to come to football matches and they were amazed. They saw real Russia with their own eyes. They saw beautiful cities, decorated streets, ready to have foreign guests, good service, friendly and easy-going inhabitants. That was a welcome surprise for the guests of our country. That proved, how false and venal the mass media can be. We should remember that not all that we see, hear or read is true. We need to think for ourselves. Все средства массовой информации — сильнейшее оружие, помогающее правительству контролировать, формировать и менять общественное мнение.
Версия для печати Расскажем о сайтах, с помощью которых можно не только быть в курсе новостной повестки дня, но и расширить свой словарный запас. Вы хотите окружить себя английским и выучить новую английскую лексику? Тогда почему бы не обратить внимание на новостные сайты? Мы составили подборку из 7 ресурсов, которые подойдут как начальным уровням, так и продвинутым. Выберите ролик на интересную вам тему и посмотрите его. Под видео вы увидите список слов к нему и транскрипт текстовая расшифровка ролика. Во время второго просмотра на экране появятся субтитры, в которых будут подсвечены слова из списка. По окончании просмотра вам снова предложат повторить новую лексику. Ниже вы найдете упражнения по теме и ответы к ним. English Club TV Кому подойдет tv-english. Перед просмотром видео вам предложат выучить новые слова: носитель языка произносит их несколько раз, к каждому слову дано пояснение на английском и иллюстрация. После этого вам зададут вопрос, ответ на который вы найдете в видео. Затем вы смотрите сам репортаж с субтитрами.