Новости кудашева раиса адамовна

Раиса задумалась об уходе, а тут и предложение подоспело – начинающий предприниматель Александр Голубаев пригласил работать бухгалтером в свою компанию «Викинг». Без сомнения в основе стихов Раисы Кудашевой лежит эта история)) А вот был ли конкретно этот английский текст прототипом перевода Кудашевой или какой-то другой источник, предложенный издтелем ь с уже существующим иллюстрациям Девида Бретта. Ее написала Раиса Адамовна Кудашева.

ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ

Родилась Раиса Адамовна, 15 августа 1878 года, в дворянской семье Гедройц, Адама и Софьи потомков литовского рода Гедройцев, в Москве. Раиса Адамовна почти двадцать лет не ведала, что песенку с ее словами распевает вся Россия! Раиса Адамовна Кудашева (1878-1964 гг.) В декабре 1903 года журнал «Малютка» опубликовал стихотворение «Елка», положив начало созданию будущего шедевра, который продолжает своё триумфальное шествие по просторам бывших Российской империи и Советского Союза. Княгиня Раиса Адамовна Кудашева, в девичестве Гедройц, автор текста известной детской песни «В лесу родилась елочка» и многих других стихотворений после революции, боясь репрессий, всю жизнь скрывала свое дворянское происхождение. Раиса Адамова Кудашева родилась по данным разных источников 3 или 15 августа 1879 года. Однако детская писательница Раиса Кудашева долгое время оставалась в тени: мешала природная скромность.

Раиса Кудашева в статье “Она написала “Елочку”

В лесу родилась ёлочка Раиса Адамовна создала не просто стихотворение, а сценарий для детского рождественского праздника, где каждый ребенок читал свои строфы.
Раиса Адамовна Кудашева Поэтесса Раиса Адамовна Кудашева 1878-1964. Ещё нет отзывов.
145 лет со дня рождения Раисы Адамовны Кудашёвой / Центральная библиотека имени А. С. Пушкина Произведения Раисы Кудашевой после длительного перерыва стали печать только в конце 40-х.
4 ноября В 1964 году скончалась советская поэтесса Раиса Адамовна Кудашева Родилась Раиса Адамовна, 15 августа 1878 года, в дворянской семье Гедройц, Адама и Софьи потомков литовского рода Гедройцев, в Москве.

15 августа 2023 года – 145 лет со дня рождения Раисы Кудашевой (1878-1964)

Он бредил войной и сбежал на фронт. Отец, который уже перешагнул рубеж 60-летия, слег, не выдержав волнений, и вскоре умер — не выдержало сердце. Спустя некоторое время пришло извещение о смерти мальчика. Княгиня разом потеряла все. Так что утраты революции она приняла почти что равнодушно. Княгиня сидела у печурки и грела руки. Прислуга разбежалась. Она была одна, куталась в шаль и подбрасывала в огонь остатки мебели. Все бумаги, напоминающие о прошлом, давно пошли на обогрев комнаты.

Только некоторые она оставила себе. И среди них — черновик стихотворения про елочку. Внезапно в дверь постучали. Она открыла. Красные матросы зашли в дверь, оставляя черные следы на паркете. Один из них, видимо, главный, вынул изо рта окурок, затушил о стену и бросил на пол. Раиса Адамовна безропотно собрала вещи. Так началась ее новая жизнь.

В этой жизни главным было стать как можно незаметнее, чтобы никому даже в голову не пришло о чем-то ее расспрашивать. В конце концов ей удалось устроиться в районную библиотеку, где она и просидела тихой мышкой до самого 1941 года. Между тем песенка жила триумфальной и праздничной жизнью. Ее пели на всех детских утренниках, исполняли на главной елке страны в Колонном зале, на ее сюжет рисовали открытки. Это была главная новогодняя песня страны. А создательница ее текста, никем не опознанная, выдавала в районной библиотеке советские книжки и классику, а по вечерам возвращалась в коммуналку к своим книгам, любимому коту и воспоминаниям. Она позвонила жене своего племянника, Анне Холмогоровой маме Михаила.

Первое сочинение появилось в печати в 1896 году. С тех пор стихи и детские сказки Кудашевой стали появляться на страницах многих детских журналов, таких как «Малютка», «Светлячок», «Подснежник», «Солнышко» под псевдонимами «А. Э», «А. Эр», «Р. В 1899 году в журнале «Русская мысль» была опубликована повесть Кудашевой «Лери», которая так и осталась ее единственным произведением для взрослых. В декабре 1903 года в новогоднем номере журнала «Малютка» был напечатан стих «Ёлка», подписанное псевдонимом «А. Стихотворение, положенное два года спустя на музыку Леонидом Бекманом, обрело всенародную славу, но имя его истинного автора долгое время оставалось неизвестным. Раиса Адамовна не знала, что «Ёлочка» стала песней.

Ей потребовалось немало времени, чтобы это доказать. Но нашлись номер «Малютки» со стихами, их черновики и даже сведения о гонораре, полученном в далекие годы. Существует легенда, что авторство Кудашевой установил Максим Горький. Однажды в его кабинет постучалась пожилая женщина, которая изъявила желание вступить в Союз писателей СССР. Горький ответил отказом, мотивируя его тем, что в эту организацию принимают только серьёзных авторов, написавших романы и повести, а не «детские тоненькие книжки». Женщина не стала спорить, однако уговорила писателя послушать хоть одно своё стихотворение. Горький согласился и, когда услышал знаменитые строки, распорядился принять Раису Адамовну в Союз писателей и оказать ей всяческую помощь. По другой версии на месте Горького оказался Александр Фадеев. В сборнике, выпущенном издательством в 1941 году, впервые был верно указан автор текста песни — Р. Справедливость была восстановлена. В новогоднем номере журнала «Огонек» 1958 года вышла небольшая заметка о Кудашевой: «Раиса Адамовна сейчас находится на пенсии. С белоснежными волосами, с приветливой улыбкой, в очках, сквозь которые смотрят живые глаза, она похожа на добрую бабушку из сказки». И началась волна популярности. Корреспонденты просили об интервью, издательства предлагали сотрудничество.

И стал вспоминать, где это было напечатано и как он первый раз прочёл эти стихи и плакал, как плачут все дети, когда доходят до последних строк стихотворения. Он вызвал к себе своих сотрудников и отдал распоряжение, чтобы автора немедленно оформили в Союз писателей и оказали ей всяческую помощь. Поздно пришли известность и признание к Раисе Кудашевой, в конце 50-х годов. Были напечатаны два интервью с писательницей: одно — в «Огоньке», другое — в «Вечерней Москве». В «Огоньке» — единственная сохранившаяся фотография Раисы Адамовны в очень преклонном возрасте. Последние годы Раиса Адамовна жила вместе со своей сестрой. Она умерла 4 ноября 1964 года. Умерла в том городе, где и родилась, в Москве. На ее могильной плите между датой рождения и датой смерти — черточка. Этот «иероглиф» зашифровал множество человеческих судеб.

Раиса Адамовна Кудашева

Без сомнения в основе стихов Раисы Кудашевой лежит эта история)) А вот был ли конкретно этот английский текст прототипом перевода Кудашевой или какой-то другой источник, предложенный издтелем ь с уже существующим иллюстрациям Девида Бретта. Лучшие и новые книги 2024 автора: Кудашева Раиса Адамовна в интернет-магазине Лабиринт. Оказалось, что текст композиции был сочинен писательницей Раисой Адамовной Кудашевой, которая долгие годы оставалась неизвестной.

15 августа 2023 года – 145 лет со дня рождения Раисы Кудашевой (1878-1964)

В один из декабрьских дней 1903 года Алёша попросил помочь ему выбрать стишок для чтения перед гостями в рождественские праздники. Раиса Адамовна посоветовала выучить что-нибудь из стихов Пушкина. Алёше непременно хотелось прочитать о ёлочке, но им не удалось вспомнить, писал ли поэт о ней. Мальчик уснул.

Раиса взяла ручку и лист бумаги, представила малышей, читающих стихи у празднично наряженного дерева. Как всегда, она скрыла своё настоящее имя и подписалась инициалами А. Стихотворение «Ёлка» было опубликовано в рождественском выпуске журнала «Малютка» за 1903 год.

Дети, собравшиеся вокруг ёлочки, поют ей песенку, слова которой знают теперь все: «В лесу родилась Ёлочка, в лесу она росла…». Их просят петь «веселей и дружней», чтобы получить подарки, висящие на еловых ветвях. В 1905 году музыкант-любитель Леонид Карлович Бекман, агроном по образованию, увидел в журнале «Малютка», выписанном для двухлетней дочки Верочки, стихотворение «Ёлка».

Сев к роялю, посадив дочку на колени, он подобрал музыку к понравившимся строчкам. Мелодию записала его жена, знаменитая пианистка Елена Александровна Бекман-Щербина. Песенка «В лесу родилась ёлочка» получила известность, о ней похвально отзывались Скрябин, Рахманинов и Танеев.

Она вошла в изданные супругами сборники песен для малышей «Верочкины песенки» и «Оленька-певунья». Авторство стихов в них указано не было, на обложке сообщалось лишь, что «слова заимствованы». Сборники выдержали не одно переиздание, песни из них были очень популярны, их пели дети в домах московской интеллигенции.

Нарбута ; илл. Кудашева Автор стихотворения долгое время не знала о получившей широкую популярность песне на свои стихи. Однажды в купе поезда, где ехала Р.

Кудашева, девочка по просьбе бабушки запела «Ёлочку», чем очень обрадовала писательницу. Забота об Алёше сблизила Раису с князем, и в 1906 году она вышла за Алексея Ивановича замуж, став княгиней Кудашевой. После замужества она стала подписывать свои рассказы и стихи псевдонимами Р.

Муж был старше её на двадцать с лишним лет, но жили они дружно. Их счастье длилось недолго. Ни старый князь, ни его сын до Октябрьской революции не дожили: — Алёша, охваченный патриотическим настроением, в 1914 году сбежал на фронт и погиб, а Алексей Иванович, которому шёл уже седьмой десяток, слёг от переживаний и вскоре ушёл из жизни.

За эти годы Р. Кудашева написала несколько стихотворных авторских сказок: несколько раз переизданные «Бабушка-Забавушка и собачка Бум» и «Беда Петушка», «Снегурка», «Снеговик», «Деды пещерные», «Санки-самокатки», «Неряшки-детки и чистенький Петя» и «Сказка про мышонка Тотика». Стихотворение «В синем море на просторе», написанное Раисой Кудашевой, когда ей не было и двадцати лет, было положено на музыку композитором Р.

Глиэром и стало песней. Занималась писательница и переложением произведений зарубежных авторов. Так, поэма «Федька и Гришка — шалуны мальчишки» основывается на стихотворении В.

Буша «Макс и Мориц», «Лесовички» — авторизованный перевод книги Эльзы Бесков «Дети лесного гнома», «Апрелечка» — перевод части стихотворения Георга Ланга из сборника «Блондинка в цветах», «Что с Маничкой было» — переложение сказки немецкой писательницы Сибилл фон Олферс, «Степка-растрёпка» — перевод сборника назидательных стихотворений «Неряха Петер» Генриха Гофмана.

Фадеев спросил: «Так это вы написали? И стал вспоминать, где это было напечатано и как он первый раз прочёл эти стихи и плакал, как плачут все дети, когда доходят до последних строк стихотворения. Он вызвал к себе своих сотрудников и отдал распоряжение, чтобы автора немедленно оформили в Союз писателей и оказали ей всяческую помощь. Ещё одна версия этой истории рассказана в письме вдовы поэта Николая Адуева к писателю Виктору Конецкому : Во время войны писателям полагались всякие пайки. Адуев ненавидел ежемесячное хождение за ними. Однажды в коридоре Союза писателей он увидел, как в заветную дверь вошла незнакомая старушка, и услышал следующий разговор: «Вы по какому списку? Непробиваемый секретарь Союза выскочил в коридор и закричал: «Вы знаете, кто это??? Вам этого не понять! Вы слишком молоды!

Так что — надейтесь на добрую память поколений!

А все было так По счастливому совпадению сестрички Верочка и Оленька родились в один и тот же день — 17 октября — с интервалом в два года. Их отец, Леонид Карлович Бекман, был агрономом. Человек всесторонне развитый, он очень любил музицировать, обожал импровизации разного рода.

Ну а маме девочек — известной пианистке Елене Александровне Щербиной — казалось, сам Бог велел записывать то, что как бы между делом сочинял ее талантливый муж. В семье очень любили детские журналы, особенно «Малютку». Как-то отец посадил Верочку на колени и сложил для нее песенку на слова Раисы Кудашевой — одного из авторов этого детского издания. А впоследствии мама с папой стали сочинять для своих детишек и другие песенки.

Так возник их сборник «Верочкины песенки», выдержавший за короткий срок четыре издания. А потом появился цикл «Оленька-певунья». И, что удивительно, все написанное имело огромный успех. Песенки очень понравились профессиональным композиторам: и А.

Скрябину, и сестрам Гнесиным, и С.

Леонид Карлович Бекман 1872-1939 гг. Вот как об этом вспоминает сама Елена Александровна: «Чтобы не забыть мелодию, я записала её, так как автор на этот счет был «неграмотным» - просто не знал нот. Впоследствии мы оба стали сочинять для детей и другие песенки. И, чтобы не переписывать их без конца для наших знакомых, решили — пусть будет сборник с рисунками и силуэтами. Так появился сборник «Верочкины песни», выдержавший за короткий срок четыре издания. А потом и второй сборник —«Оленька — певунья»- для второй дочки. Книжки имели большой успех. Песенки одобрили замечательные музыканты того времени - Танеев, сестры Гнесины, Скрябин.

А Рахманинов, однажды встретив меня в концерте, спросил: «Почему вы так мало пишете? У вас такие прелестные песенки! Семья Бекман Только издание написанных Р. Кудашевой стихов не давало ей достаточных средств на жизнь. Грянула война 1914 года, затем революция и Гражданская война. О стихах пришлось забыть. Было даже опасно вспоминать, что бывшая учительница, а теперь советский библиотекарь, некогда писала про какое-то Рождество, про какую-то елочку. После революции имя Р. Кудашевой продолжало оставаться в тени.

Раиса Кудашева

4 ноября - День памяти "забытой поэтессы" Раисы Кудашевой Узнала Раиса Адамовна о том, что ее стихотворение, переложенное на музыку, стало популярным, совершенно случайно.
«В лесу родилась елочка»: Написавшая песню княгиня пережила страшную трагедию. Раиса Адамовна Кудашева (3 (15) августа 1878, Москва — 4 ноября 1964) — советская поэтесса, писательница.

Раиса Адамовна Кудашева.

Ho интересно то, что Раиса Адамовна создала не просто стихотворение, а сценарий для детского рождественского праздника, где каждый ребенок читал свои строфы. Уверена, что не все знают «Ёлочку» в первозданном виде. A как она хороша! Гнутся ветви мохнатые.

Так Леонид Карлович пытался отвлечь семейство от довольно мрачных событий того времени: забастовок, беспорядков первой русской революции. Он не имел музыкального образования, играл на фортепияно по слуху, но легко импровизировал и превосходно пел. Именно поэтому мелодию песенки переложила на ноты его жена, пианистка Елена Бекман-Щербина, окончившая Московскую консерваторию с золотой медалью.

Впоследствии мы оба стали сочинять для детей и другие песни и, чтобы не переписывать их без конца для наших знакомых, решили издать сборник с рисунками-силуэтами. Книжки имели большой успех. Песенки одобрили такие замечательные музыканты, как Танеев, сестры Гнесины, Скрябин. У вас такие прелестные песенки! Однако имя автора стихотворения так и оставалось неизвестным. Да и сама Раиса Адамовна не догадывалась, что ее произведение стало популярной песней. А сам Леонид Беркман скончался в 1939 году, его супруга — в 1951.

Свою песню она случайно услышала в поезде, в 1921 году. Ее попутчицами были две бабушки с внучками. Одна из бабушек попросила свою девочку спеть что-нибудь. Это был настоящий шок.

Ее пели дети под Рождество, возможно, - и дети царя Николая II. Раиса Адамовна об этом даже не знала. Свои стихи, положенные на музыку, автор услышала впервые много позже — в 1921 году. В поезде незнакомая девочка напевала песенку про Елочку, а слова ее были так знакомы!

Эта песенка звучала массово с 1914 до середины 30-х годов прошлого века. Потом советской властью был установлен запрет на проведение рождественских елок, и песенку перестали петь. Только в 1941 году за несколько месяцев до начала войны стихи Кудашевой были вновь опубликованы в сборнике «Елка» М. Детиздат, 1941. Составитель сборника Э. Эмден разыскала автора стихов и указала ее фамилию. Это были долгие поиски в течение нескольких лет.

Раиса Кудашева Фото: ru. Мать и младшие сестры нуждались в помощи. И из когда-то вполне обеспеченной и благополучной своей собственной семьи, потерявшей кормильца, Раиса отправилась в неполную чужую семью из двух мужчин: вдовца и его маленького сына. И стала родной. Вошла гувернанткой, а потом вышла замуж за хозяина дома Николая Александровича, согрела материнским теплом его осиротевшего ребенка. Для любимого воспитанника и был написан сценарий новогоднего праздника про «ель-красавицу». Муж — отец мальчика, князь, старше на двадцать лет, дипломат. И стихотворение свое она тоже встретила однажды в дороге, в вагоне поезда.

Раиса Адамовна Кудашёва

Раиса Кудашева все еще не знает, что ее произведение стало популярной песней. Без сомнения в основе стихов Раисы Кудашевой лежит эта история)) А вот был ли конкретно этот английский текст прототипом перевода Кудашевой или какой-то другой источник, предложенный издтелем ь с уже существующим иллюстрациям Девида Бретта. Категория: Новости. Опубликовано: 15 августа 2023. Раиса Адамовна Кудашева – автор слов популярной детской песенки, которую долгое время считали народной. Но по-настоящему известной Раиса Адамовна стала только в 1958 году. Кудашева Раиса Адамовна (1878–1964) — русская писательница.

Кудашева Раиса Адамовна

Раиса Адамовна Кудашева. Раиса Адамовна Кудашева (3 (15) августа 1878, Москва — 4 ноября 1964, там же) — русская советская поэтесса и писательница. Раиса Адамовна Кудашева (15 августа 1878 – 4 ноября 1964), советская поэтесса и писательница. Раиса Адамовна всегда легко находила с детьми общий язык, общалась с ними на равных. Раиса Адамовна Кудашёва русская и советская поэтесса, писательница Дата рождения: 3 (15) августа 1878 Место рождения: Москва Дата смерти: 4 ноября 1964.

4 ноября в 1964 году скончалась советская поэтесса Раиса Адамовна Кудашева

По отзывам близких, обладала педагогическим даром. Работала учителем, а в советское время несколько десятилетий — библиотекарем. Короткое время в 1900-е гг. Похоронена в Москве на Пятницком кладбище — второй квартал 11-го участка [1]. Литературная деятельность[ править править код ] С детства писала стихи. Первое сочинение появилось в печати в 1896 году стихотворение «Ручейку» в журнале «Малютка» [2]. С тех пор стихи и детские сказки Кудашевой стали появляться на страницах многих детских журналов, таких как «Малютка», «Светлячок», «Подснежник», «Солнышко» под псевдонимами «А. Э», «А. Эр», «Р. В 1899 году в журнале «Русская мысль» была опубликована повесть Кудашевой «Лери», которая так и осталась её единственным произведением для взрослых.

Она же установила авторство стихотворения «В лесу родилась елочка», после чего песня стала исполняться с указанием авторов. Заслуженная слава настигла Раису Адамовну лишь в 50 — е годы прошлого века, когда она дала два интервью, которые были опубликованы в газете «Вечерняя Москва» и в журнале «Огонёк». Правда, встретила она всё это спокойно, поскольку никогда не стремилась привлечь к себе внимание. Автора музыки к тому времени уже не было в живых, а ей самой шел уже восьмой десяток. Раиса Адамовна Кудашева за свою писательскую жизнь создала около 200 песенок, сказок, рассказов и, после многолетнего перерыва с 1948 года , которые вновь стали печататься в виде сборников её произведений: «В лесу родилась елочка», «Елка», «Лесовичок», «Петушок» и др. В последние годы Раиса Адамовна жила вместе со своей сестрой. Умерла она 4 ноября 1964 года в Москве. Её смерть пришлась на большой и очень почитаемый на Руси религиозный праздник — Казанской иконы Божией Матери — покровительницы матерей и детей. Недавно на могиле Р. Кудашевой на Пятницком кладбище была установлена плита, с размещенной на ней строчкой песенки «В лесу родилась елочка». Это своеобразная дань автору. А сама песня уже давно принадлежит всем нам. Могила Р. Кудашевой «Елка» было сокращено. Первые два куплета стихотворного варианта песни исполнил Морозко, осматривая свои владения в одноименном художественном фильме режиссер Александр Роу, 1964 год. Куплеты из стихотворного варианта песни «В лесу родилась елочка» в фильме «Морозко». Прослушать песню в их исполнении.

За всю жизнь о Раисы Кудашевой было напечатано два интервью: первое — в «Огоньке», второе — в «Вечерней Москве». В «Огонек» была единственная фотография Раисы Адамовны, сделанная в почтительном возрасте. В последние годы жизни писательница жила с сестрой, а умерла 4 ноября 1964 года. Ушла из жизни в Москве. На могильной плите между датой рождения и смерти стоит черточка. Этот знак шифрует судьбы людей. Хочется верить, что в будущем больше узнаем о жизни и творчестве Кудашевой. Фамилия Кудашев Думаю, что уместно будет добавить о происхождении фамилии Кудашев. Эта фамилия относится к трем национальностям — татарская, башкирская и русская, которая происходит от мужского личного имени Кудаш, а оно в свою очередь мордовского или тюркского происхождения. Известным считается род князей татарского происхождения, Кудаш — сын темниковского мурзы князя Ефая, жившего в первой половине 16 века.

Бариновой и Ю. А если собрать все новогодние домики, выпущенные в этой серии, то получится целая улица новогодних сказок, загадок, стихов и песенок! Хотите, чтобы книгу переиздали?

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий