Новости суд на английском

The latest UK and world news, business, sport and comment from The Times and The Sunday Time. «Решение английского апелляционного суда еще раз подтвердило его приверженность справедливости и незыблемости принципов международного права. Некоторые новости, как мне кажется, могут представлять особый интерес для российских юристов и содействовать им в поиске правильных ответов на сложные юридические вопросы, возникающие в российской практике нормотворчества и правоприменения.

What are you searching for ?

  • В английских судах журналистам разрешили твитить
  • Английский суд заявил о правах «Траста» на рассмотрение своего иска
  • Комментарии
  • The Times & The Sunday Times: breaking news & today's latest headlines

Английский суд признал российское арбитражное решение

При этом в суде подчеркнули, что «Траст», как и другие российские стороны даже попавшие под санкции , имеют право на рассмотрение своего иска в Англии. Мы будем продолжать добиваться возмещения ущерба и восстановления справедливости по делу семьи Минц и их сообщников», — прокомментировала пресс-служба банка непрофильных активов «Траст». Также суд отказался отменить постановления о заморозке активов семьи Минц, стоимость которых составляет от 300 до 400 млн долларов. В частности, речь идет об отелях в Великобритании, шести объектах жилой недвижимости в Великобритании и Франции , яхте, предметах искусства и драгоценностях.

В стране полным ходом идет создание суда, работающего на английском языке по англосаксонскому прецедентному праву. В казахстанских социальных сетях и на кухнях активно идет обсуждение внедрения английского языка в образовательную систему. Однако значительно меньше людей в курсе, о том, что в Казахстане планируется создание финансового суда с привлечением иностранных судей и, что самое интригующее, использование англосаксонского права вкупе с английским языком.

А между тем задача поставлена, и работа над его созданием уже идет. Если говорить более конкретно, то речь идет о создании в Астане Международного арбитражного центра в рамках комплексной программы развития «100 конкретных шагов по реализации 5 институциональных реформ», выдвинутых Главой государства. Конечно, возникает закономерный вопрос, какие вопросы должен решать данный суд и почему именно англосаксонское право? Причем имеется соответствующий указ, подписанный президентом страны 15 мая текущего года. Примером такого центра для Казахстана служит опыт финансового центра в Дубаи, который успешно функционирует с 2004 года. Собственно, именно благодаря своему успешному взлету за короткий период времени и географической близости Дубайский финансовый центр стал одним из образцов для создания аналогичного центра в Астане.

Деятельность финансового центра в Астане будет охватывать ряд направлений - это развитие рынка капитала с привлечением иностранных инвестиций, исламского финансирования как альтернативы традиционным банковским услугам, управление активами. Сумма заоблачная, но вполне достижимая. Понятное дело, что такие масштабы создадут новые рабочие места, по плану 2300, но на самом деле, как показывает практика, такие инициативы, при успешном выполнении носят мультикапликативный характер. То есть на одно созданное место в высокопрофессиональной нише создается еще десять в обслуживающем секторе. Это всевозможные консалтинговые, посреднические, юридические, логистические компании. А также столовые, центры связи, такси и т.

На первый взгляд кажется, что все эти события и новости пришли к нам из другого мира, не имеющего к нашим проблемам никакого отношения, но с этим согласиться трудно. Проблемы везде одинаковы, только решаются они по-разному или не решаются вовсе. Все, что изложено в этой рубрике, это специально отобранные мной иллюстрации юридического бытия англоязычного мира и некоторые самые интересные новости из других развитых юрисдикций: от абсолютно серьезных вопросов до откровенных абсурдов и глупостей. Некоторые новости, как мне кажется, могут представлять особый интерес для российских юристов и содействовать им в поиске правильных ответов на сложные юридические вопросы, возникающие в российской практике нормотворчества и правоприменения. Революция от Revolut: первый стартап финансовых он-лайн технологий fintech start-up подал заявку на получение банковской лицензии. К 2020 году Uber обещает создать с помощью NASA парк самолетов-такси и попутно решить все связанные с этим организационные и юридические проблемы. Обязательное страхование ответственности "неучастников" дорожного движения. Особый случай истребования имущества у его добросовестного приобретателя.

Привет из Средиземья. Реванш наследников Толкиена за прошлые обиды. Защита защитников: встречайте Европейскую конвенцию о профессии юриста. Общественники Китая пошли в наступление на плагиат. Литературные подделки под известных авторов.

Юристам с континента это может показаться странным, но ни суды, ни законодатели Англии никогда не считали нужным в общем виде сформулировать принципы, на которых основано осуществление юрисдикции английских судов, как это сделано, например, в российских процессуальных кодексах. Что касается таких исключений, английский суд не будет рассматривать дело, основанное на зарубежном публичном праве налоговое, уголовное и др. Однако большинство коммерческих споров с иностранным элементом в принципе могут стать предметом рассмотрения английского суда. По общему правилу, освященному многовековыми прецедентами, таким надлежащим уведомлением, необходимым для осуществления английским судом «персональной» in personam юрисдикции над ответчиком, является личное вручение повестки ответчику, причем вручение должно осуществляться в Англии.

Это традиционное правило ведет к довольно своеобразным результатам в отношении ответчиков, не проживающих в Англии. Даже если, например, все события, относящиеся к спору, происходили в Англии, суд не может рассмотреть спор, пока ответчик не приехал в Англию и ему не вручили повестку. С другой стороны, даже если спор имеет лишь косвенное отношение к Англии, но ответчик оказался в Англии хотя бы проездом, и истцу удалось вручить ему повестку, то суд может рассмотреть спор. Видимо, осознавая некоторую парадоксальность подобной ситуации, британские законодатели дополнительно расширили компетенцию английских судов законом от 1852 года. А именно, необходимо продемонстрировать, что английский суд является «существенно более подходящим с точки зрения интересов правосудия» distinctly more suitable for the ends of justice. Соответственно, иностранцам, опасающимся вызова в в английский суд, стоит держаться за пределами территории Англии. Выше мы обсуждали только уведомление физических лиц. Что касается компаний, в Законе о компаниях установлено, что повестка британской компании может быть доставлена или направлена по почте в ее «зарегистрированный офис» то есть по юридическому адресу. То есть «Газпром», «Роснефть» и другие российские компании, если они не ведут деятельности в Великобритании, могут не опасаться, что во время визитов в Лондон их сотрудникам начнут вручать повестки, вызывающие компанию в английский суд.

Однако стоит учитывать, что, как и в случае с физическими лицами, суд может дать разрешение на высылку повестки для иностранной компании за рубеж, если сочтет, что английский суд является подходящим местом для решения спора. Далее, говоря о юрисдикции английских судов, важно отметить следующее. Несмотря на широчайшую, формально говоря, компетенцию английских судов, спектр реально принимаемых ими к рассмотрению исков существенно ограничен способностью суда по своему усмотрению отказывать в рассмотрении тех дел, рассмотрение которых в Англии по тем или иным причинам «неудобно» доктрина «forum non conveniens». При принятии решения о принятии дела к рассмотрению судом учитываются такие факторы, как местонахождение участников процесса, свидетелей и доказательств по делу, применимое к отношениям сторон право и др. Соответственно, если речь идет о чисто российских коммерческих отношениях двух проживающих в России лиц или российских организаций, то английский суд наверняка сочтет, что английский суд является «неудобным форумом» для рассмотрения этого дела. Таким образом, несмотря на то, что формально английские суды имеют едва ли не безграничную компетенцию в отношении коммерческих споров при условии надлежащего уведомления , в реальности суды, по существу, сами выбирают для себя дела к рассмотрению. Судья с учетом ряда критериев, но в конечном счете по своему усмотрению определяет, является ли английский суд «подходящим» и «удобным» местом для решения данного спора. Если так, то суд принимает иск к рассмотрению, даже если для этого придется дать разрешение на уведомление ответчика за рубежом. Если нет, суд отказывается рассматривать дело даже при наличии надлежащего уведомления.

Приведение в исполнение английского судебного решения за рубежом Может случиться и нередко действительно случается так, что английский суд принял решение в пользу истца, но у ответчика не оказалось активов в Англии. Тогда истцу, скорее всего, придется принимать меры для признания и приведения в исполнение английского судебного решения в другой стране: там, где находятся активы ответчика, на которые можно обратить взыскание. Возможность признания и приведения в исполнение решения английского суда в другой стране определяется, естественно, нормами права этой другой страны, в том числе ее международными соглашениями. Приведение в исполнение решения английского суда в странах Европейского союза ЕС не вызывает никаких проблем благодаря соответствующему законодательству ЕС, которое мы рассмотрим в следующем разделе. Со многими юрисдикциями, прежде всего с настоящими и бывшими участницами Содружества Наций британского , у Великобритании существуют двусторонние соглашения о взаимном исполнении судебных решений. Соответственно, исполнение английских судебных решений в этих странах также не вызывает проблем. Список соответствующих стран весьма обширен. С некоторыми странами двусторонних соглашений нет, но английские судебные решения могут приводиться в исполнение на основе местного законодательства и так называемого принципа «международной вежливости» comitas gentium. Часто подобное законодательство предусматривает приведение в исполнение только решения о взыскании денежных средств, но не об исполнении обязательства в натуре.

Как правило, законодательство предъявляет определенные требования к зарубежному судебному решению для приведения его в исполнение, но в случае их удовлетворения решение приводится в исполнение более или менее автоматически. В некоторых странах требуется доказательство взаимности, то есть того, что в Англии судебные решения этой страны также исполняются. Кое-где зарубежные решения исполняются на основе местного законодательства лишь в строго определенных ситуациях ЮАР, Тайвань. В некоторых странах решение вопроса о приведении или отказе в приведении в исполнение зарубежного судебного решения отдано на усмотрение местного суда Саудовская Аравия. Наконец, в ряде стран приведение в исполнение зарубежного судебного решения без соответствующего международного соглашения вообще не допускается, и с Великобританией такого соглашения нет. Сюда можно отнести, например, Монголию и Индонезию. В Китае теоретически возможно исполнение решения на основе взаимности, но на практике обычно требуется наличие международного соглашения, а с Великобританией его нет. Однако, как ни странно, в действительности арбитражные суды нередко приводят в исполнение зарубежные судебные решения, в том числе решения английских судов, и в отсутствие таких соглашений, на основании неписаных «принципов международной вежливости и взаимности». Последнее весьма важно применительно к российским спорам, так как значительная часть российских коммерческих активов традиционно оформляется на офшорные компании.

Соответственно, у истца в этом случае есть реальная возможность добиться исполнения решения английского суда путем обращения взыскания на акции таких офшорных компаний. Отметим, что признать и привести в исполнение в офшорной зоне решение российского суда наверняка будет гораздо более затруднительно. Брюссельский режим и европейские судебные приказы В странах Европейского союза ЕС и нескольких «примкнувших» к ним странах действует так называемый «брюссельский режим» в отношении подсудности гражданских и коммерческих споров, а также признания и приведения в исполнение соответствующих судебных решений. Тот же, по существу, режим распространяется на Исландию, Норвегию и Швейцарию не входящие в ЕС благодаря Луганской конвенции от 2007 года,[25] заменившую более раннюю Луганскую конвенцию от 1988 года. Режим, согласно Регламенту, распространяется на гражданские и коммерческие дела, но за некоторыми исключениями семейные дела, дела о банкротстве и др. По общему правилу, иск должен подаваться по месту постоянного пребывания domicile ответчика из страны ЕС. Решения, принятые судом одной страны ЕС, признаются в других странах ЕС «без требования какой-либо особой процедуры». Это 1 особая процедура рассмотрения дел с малой ценой иска до 2 тыс. Таким образом, брюссельский режим хотя и несколько ограничивает компетенцию английских судов в спорах с участием резидентов стран ЕС, но зато гарантирует беспроблемное исполнение решений английских судов по всему ЕС.

Всемирный арест активов Чрезвычайно мощным орудием английского правосудия в международных делах является «всемирный арест активов» ответчика worldwide freezing order. Арест активов как таковой применяется английскими судами с 1975 года. Тогда эта вновь «изобретенная» английским судом обеспечительная мера получила свое название Mareva injunction по названию соответствующего судебного дела. По понятным причинам арест активов налагается судом обычно это Высокий Суд без предварительного уведомления ответчика и без его участия в слушании, но затем ответчик может оспорить арест. Для наложения ареста активов истцу необходимо продемонстрировать, 1 что его иск достаточно обоснован, 2 что у ответчика есть активы, 3 что существует реальный риск их сокрытия, и 4 что наложение данной обеспечительной меры будет справедливым. Если требуется именно всемирный арест, необходимо также доказать, что 1 активы ответчика в Англии недостаточны для удовлетворения исковых требований, 2 а за рубежом активы у ответчика, вероятно, имеются. За нарушение приказа может последовать суровая кара: штраф, конфискация активов или даже тюремное заключение ответчика за неуважение к суду contempt. В последние годы эта обеспечительная мера приобрела большую «популярность». В первую очередь, очевидно, именно потому, что приказ английского суда о всемирном аресте активов может быть признан и приведен в исполнение во многих зарубежных юрисдикциях.

Немаловажно и то, что английские суды могут выпускать такие приказы в связи с судебными разбирательствами, проходящими не только в самой Англии, но и в других юрисдикциях. Наконец, следует отметить, что суд может наложить арест не только на активы самого ответчика, но и контролируемых им компаний, в том числе офшорных. Без проблем обычно признаются такие приказы английских судов в странах ЕС и других странах «брюссельского режима» см. Так, в 2003 году Верховный суд Швейцарии признал, что подобные приказы являются «решениями» в смысле Луганской конвенции, а потому подлежат признанию в Швейцарии в соответствии с условиями этой конвенции. Любопытно, что в этом случае приказ английского суда был выпущен в связи со спором между американской корпорацией и турецкой компанией, рассматривавшимся американским судом. В других странах признание или непризнание английского судебного приказа зависит от местного законодательства. Таким образом, одной из важных причин притягательности английских судов для иностранных истцов является то, что эти суды при необходимости выдают приказы о всемирном аресте активов ответчика, а при необходимости — и контролируемых им офшорных компаний. Примеры Рассмотрим несколько примеров рассмотренных английскими судами дел с участниками из России и других постсоветских стран. Эти примеры неплохо иллюстрируют некоторые из обсуждавшихся выше правовых норм.

Во избежание недоразумений стоит пояснить, что приводимые ниже факты из жизни различных лиц не являются результатом каких-либо «журналистских расследований», а позаимствованы в основном из официально опубликованных судебных решений и отчасти из общедоступных публикаций в уважаемых СМИ. Berezovsky v. Abramovich Правилу о личном уведомлении иностранного ответчика мы обязаны такими эффектными сценами, как вручение г-ном Березовским повестки г-ну Абрамовичу при случайной встрече в лондонском бутике Hermes. По сообщениям английских СМИ, истец, после стычки между телохранителями двух сторон прорвавшийся к ответчику через цепь охраны, протянул ему документы со словами: «А у меня для тебя подарочек! В результате суд рассмотрел многомиллиардный иск на 5,6 млрд. К сожалению, суд в этом деле, длившемся целых пять лет 2007-2012 гг. По существу, дело было решено на основании лишь одного обстоятельства: свидетельские показания самого истца, на которых, собственно, и основывался весь иск, не вызвали никакого доверия у суда. Истец доказывал, что между ним и ответчиком существовали устные договоренности, согласно которым истец имел право на часть активов акций российских компаний «Сибнефть»и «Русал» , оформленных на ответчика. Истец, однако, постоянно противоречил сам себе и без колебаний менял показания, как только это казалось ему выгодным.

Судья Элизабет Глостер заявила: «Проанализировав все материалы дела, я пришла к выводу, что господин Березовский является ненадежным свидетелем, считающим истину гибкой и переменчивой концепцией, которую можно менять в зависимости от своих сиюминутных целей». В то же время ответчик в этом смысле произвел на судью вполне благоприятное впечатление. Соответственно, суд счел, что существование тех детально структурированных договорных отношений между сторонами, которые столь подробно описывал истец, не было им доказано. По заключению суда, отношения сторон, как и утверждал ответчик, основывались на «крышевании» krysha type relationship , а вовсе не на юридически обязывающем договоре contractually binding agreement. В результате в иске было отказано. Deripaska Правилу о получении разрешения суда на уведомление за рубежом мы обязаны появлением одного английского судебного решения, содержащего, помимо прочего, довольно нелестную оценку эффективности российской судебной и правоохранительной системы. Дело в том, что представители г-на Черного не смогли вручить повестку г-ну Дерипаске в Англии, а доставку повестки в лондонский особняк ответчика суд отказался считать надлежащим уведомлением. Ввиду этого истец испросил разрешения суда на направление повестки ответчику за пределами Англии. Результатом рассмотрения этого заявления стало решение Высокого суда Англии и Уэльса 2008 г.

Любопытно, что судья весьма скептически отнесся к утверждению истца о существовании устной договоренности между сторонами о подчинении их договора английскому праву и о передаче споров из договора английским судам, на чем сам истец основывал свою позицию в вопросе о подсудности. Более того, судья признал, что, вопреки мнению истца, «естественным форумом» для разрешения данного спора является вовсе не английский, а российский суд, то есть при нормальных обстоятельствах английскому суду следовало отказаться от рассмотрения дела в пользу российского суда. Решающим аргументом при принятии решения в пользу истца стал аргумент о том, что в данном случае у истца возникают слишком большие «неизбежные риски» inherent risks , связанные с судебным разбирательством в России, которые делают такое разбирательство, по существу, невозможным. К таким рискам суд отнес 1 возможность убийства истца в результате покушения, 2 возможность его ареста по сфабрикованному обвинению и, наконец, 3 возможность предвзятости российского суда при принятии им решения по существу спора. Спор здесь также шел о том, являлись ли отношения между сторонами отношениями «крышевания» или же юридически обязывающими договорными отношениями.

Английский суд отклонил попытку семьи Минц прекратить разбирательства по делу «Траста»

На самом деле хватает юристов, готовых представлять россиян в судах. Выдаются и лицензии на право представлять подсанкционных лиц, а через нанятых юристов можно платить все расходы и сборы. Основная проблема в том, что ждать этой лицензии приходится долго — от полугода до года. Максим Кульков Когда споры переносят в Россию Формально «Русал» и Потанин вправе до вынесения решения по существу спора договориться об ином месте разрешения спора, перенести процесс или урегулировать претензии, что в Лондоне сделать гораздо проще на каждом этапе разбирательства.

Он добавляет: «Дальше они совместно подают в английский суд ходатайство о прекращении производства и идут разбирать конфликт в Арбитражный суд Москвы». Инициатором может быть любая из сторон, но важно, чтобы на это согласился оппонент. Однако такой инструмент под названием discontinue claim применяется не всегда, уточняет Лысов.

По его словам, отказаться от продолжения процесса в английском суде так просто не получится, если по делу уже приняты обеспечительные меры. Кроме того, если стороны выбрали конкретную юрисдикцию и уже начали разбирательство, есть вероятность, что суд может счесть неуважением к суду чью-либо инициативу свернуть разбирательства. Это навряд ли соответствует интересам российских бизнесменов, которые до сих пор имеют много деловых контактов в Европе и мире.

Если же говорить о споре «Русала» с Потаниным в Высоком суде Лондона, то в этом деле пока никто не отказывался от разбирательства там с учетом изначальных договоренностей. Согласно этим положениям, физлица и компании, подпавшие под санкции, вправе перенести судебные разбирательства в Россию и запросить в российском суде запрет на возбуждение или продолжение параллельных процессов за границей. Таких попыток, судя по официальной статистике, было уже несколько тысяч.

Ответчик по ст. Он может мотивировать это тем, что «мол, начал судиться в Англии, но в процессе понял, что нет там справедливости, гнобят нас, как подсанкционных». В этом случае шанс пройти в российский суд будет меньше, чем если бы они изначально отказались судиться в Англии, но, думаю, он есть.

Особенно если предоставить веские доказательства «гнобления».

В частности, к ним относится весьма широкая юрисдикция английских судов и возможность приведения в исполнение английского судебного решения во многих странах мира, помимо самой Великобритании. Подчеркнем, что в настоящей статье мы рассматриваем только споры, разрешаемые государственными судами Англии. Коммерческие споры также нередко решаются третейскими органами, такими как Лондонский международный арбитражный суд London Court of International Arbitration , но они остаются за рамками статьи. Компетенция английского суда Особенности подсудности английским судам дел с участием резидентов стран ЕС мы рассмотрим отдельно. В этом разделе вопрос рассматривается применительно к другим странам мира, в том числе России.

Компетенция или юрисдикция jurisdiction английских судов,[5] то есть тот спектр дел с международным элементом, которые английские суды считают себя полномочными разрешать, необычайно широка по сравнению с другими странами. Согласно традиционным принципам общего права, эта компетенция едва ли не беспредельна и ограничена лишь некоторыми процессуальными нюансами, связанными с уведомлением ответчика. Впрочем, не следует думать, что английский суд возьмется решать вообще любой спор между жителями любых стран. Суд обладает большой свободой, чтобы по своему усмотрению discretion принимать или отклонять рассмотрение международного спора. Юристам с континента это может показаться странным, но ни суды, ни законодатели Англии никогда не считали нужным в общем виде сформулировать принципы, на которых основано осуществление юрисдикции английских судов, как это сделано, например, в российских процессуальных кодексах. Что касается таких исключений, английский суд не будет рассматривать дело, основанное на зарубежном публичном праве налоговое, уголовное и др.

Однако большинство коммерческих споров с иностранным элементом в принципе могут стать предметом рассмотрения английского суда. По общему правилу, освященному многовековыми прецедентами, таким надлежащим уведомлением, необходимым для осуществления английским судом «персональной» in personam юрисдикции над ответчиком, является личное вручение повестки ответчику, причем вручение должно осуществляться в Англии. Это традиционное правило ведет к довольно своеобразным результатам в отношении ответчиков, не проживающих в Англии. Даже если, например, все события, относящиеся к спору, происходили в Англии, суд не может рассмотреть спор, пока ответчик не приехал в Англию и ему не вручили повестку. С другой стороны, даже если спор имеет лишь косвенное отношение к Англии, но ответчик оказался в Англии хотя бы проездом, и истцу удалось вручить ему повестку, то суд может рассмотреть спор. Видимо, осознавая некоторую парадоксальность подобной ситуации, британские законодатели дополнительно расширили компетенцию английских судов законом от 1852 года.

А именно, необходимо продемонстрировать, что английский суд является «существенно более подходящим с точки зрения интересов правосудия» distinctly more suitable for the ends of justice. Соответственно, иностранцам, опасающимся вызова в в английский суд, стоит держаться за пределами территории Англии. Выше мы обсуждали только уведомление физических лиц. Что касается компаний, в Законе о компаниях установлено, что повестка британской компании может быть доставлена или направлена по почте в ее «зарегистрированный офис» то есть по юридическому адресу. То есть «Газпром», «Роснефть» и другие российские компании, если они не ведут деятельности в Великобритании, могут не опасаться, что во время визитов в Лондон их сотрудникам начнут вручать повестки, вызывающие компанию в английский суд. Однако стоит учитывать, что, как и в случае с физическими лицами, суд может дать разрешение на высылку повестки для иностранной компании за рубеж, если сочтет, что английский суд является подходящим местом для решения спора.

Далее, говоря о юрисдикции английских судов, важно отметить следующее. Несмотря на широчайшую, формально говоря, компетенцию английских судов, спектр реально принимаемых ими к рассмотрению исков существенно ограничен способностью суда по своему усмотрению отказывать в рассмотрении тех дел, рассмотрение которых в Англии по тем или иным причинам «неудобно» доктрина «forum non conveniens». При принятии решения о принятии дела к рассмотрению судом учитываются такие факторы, как местонахождение участников процесса, свидетелей и доказательств по делу, применимое к отношениям сторон право и др. Соответственно, если речь идет о чисто российских коммерческих отношениях двух проживающих в России лиц или российских организаций, то английский суд наверняка сочтет, что английский суд является «неудобным форумом» для рассмотрения этого дела. Таким образом, несмотря на то, что формально английские суды имеют едва ли не безграничную компетенцию в отношении коммерческих споров при условии надлежащего уведомления , в реальности суды, по существу, сами выбирают для себя дела к рассмотрению. Судья с учетом ряда критериев, но в конечном счете по своему усмотрению определяет, является ли английский суд «подходящим» и «удобным» местом для решения данного спора.

Если так, то суд принимает иск к рассмотрению, даже если для этого придется дать разрешение на уведомление ответчика за рубежом. Если нет, суд отказывается рассматривать дело даже при наличии надлежащего уведомления. Приведение в исполнение английского судебного решения за рубежом Может случиться и нередко действительно случается так, что английский суд принял решение в пользу истца, но у ответчика не оказалось активов в Англии. Тогда истцу, скорее всего, придется принимать меры для признания и приведения в исполнение английского судебного решения в другой стране: там, где находятся активы ответчика, на которые можно обратить взыскание. Возможность признания и приведения в исполнение решения английского суда в другой стране определяется, естественно, нормами права этой другой страны, в том числе ее международными соглашениями. Приведение в исполнение решения английского суда в странах Европейского союза ЕС не вызывает никаких проблем благодаря соответствующему законодательству ЕС, которое мы рассмотрим в следующем разделе.

Со многими юрисдикциями, прежде всего с настоящими и бывшими участницами Содружества Наций британского , у Великобритании существуют двусторонние соглашения о взаимном исполнении судебных решений. Соответственно, исполнение английских судебных решений в этих странах также не вызывает проблем. Список соответствующих стран весьма обширен. С некоторыми странами двусторонних соглашений нет, но английские судебные решения могут приводиться в исполнение на основе местного законодательства и так называемого принципа «международной вежливости» comitas gentium. Часто подобное законодательство предусматривает приведение в исполнение только решения о взыскании денежных средств, но не об исполнении обязательства в натуре. Как правило, законодательство предъявляет определенные требования к зарубежному судебному решению для приведения его в исполнение, но в случае их удовлетворения решение приводится в исполнение более или менее автоматически.

В некоторых странах требуется доказательство взаимности, то есть того, что в Англии судебные решения этой страны также исполняются. Кое-где зарубежные решения исполняются на основе местного законодательства лишь в строго определенных ситуациях ЮАР, Тайвань. В некоторых странах решение вопроса о приведении или отказе в приведении в исполнение зарубежного судебного решения отдано на усмотрение местного суда Саудовская Аравия. Наконец, в ряде стран приведение в исполнение зарубежного судебного решения без соответствующего международного соглашения вообще не допускается, и с Великобританией такого соглашения нет. Сюда можно отнести, например, Монголию и Индонезию. В Китае теоретически возможно исполнение решения на основе взаимности, но на практике обычно требуется наличие международного соглашения, а с Великобританией его нет.

Однако, как ни странно, в действительности арбитражные суды нередко приводят в исполнение зарубежные судебные решения, в том числе решения английских судов, и в отсутствие таких соглашений, на основании неписаных «принципов международной вежливости и взаимности». Последнее весьма важно применительно к российским спорам, так как значительная часть российских коммерческих активов традиционно оформляется на офшорные компании. Соответственно, у истца в этом случае есть реальная возможность добиться исполнения решения английского суда путем обращения взыскания на акции таких офшорных компаний. Отметим, что признать и привести в исполнение в офшорной зоне решение российского суда наверняка будет гораздо более затруднительно. Брюссельский режим и европейские судебные приказы В странах Европейского союза ЕС и нескольких «примкнувших» к ним странах действует так называемый «брюссельский режим» в отношении подсудности гражданских и коммерческих споров, а также признания и приведения в исполнение соответствующих судебных решений. Тот же, по существу, режим распространяется на Исландию, Норвегию и Швейцарию не входящие в ЕС благодаря Луганской конвенции от 2007 года,[25] заменившую более раннюю Луганскую конвенцию от 1988 года.

Режим, согласно Регламенту, распространяется на гражданские и коммерческие дела, но за некоторыми исключениями семейные дела, дела о банкротстве и др. По общему правилу, иск должен подаваться по месту постоянного пребывания domicile ответчика из страны ЕС. Решения, принятые судом одной страны ЕС, признаются в других странах ЕС «без требования какой-либо особой процедуры». Это 1 особая процедура рассмотрения дел с малой ценой иска до 2 тыс. Таким образом, брюссельский режим хотя и несколько ограничивает компетенцию английских судов в спорах с участием резидентов стран ЕС, но зато гарантирует беспроблемное исполнение решений английских судов по всему ЕС. Всемирный арест активов Чрезвычайно мощным орудием английского правосудия в международных делах является «всемирный арест активов» ответчика worldwide freezing order.

Арест активов как таковой применяется английскими судами с 1975 года. Тогда эта вновь «изобретенная» английским судом обеспечительная мера получила свое название Mareva injunction по названию соответствующего судебного дела. По понятным причинам арест активов налагается судом обычно это Высокий Суд без предварительного уведомления ответчика и без его участия в слушании, но затем ответчик может оспорить арест. Для наложения ареста активов истцу необходимо продемонстрировать, 1 что его иск достаточно обоснован, 2 что у ответчика есть активы, 3 что существует реальный риск их сокрытия, и 4 что наложение данной обеспечительной меры будет справедливым. Если требуется именно всемирный арест, необходимо также доказать, что 1 активы ответчика в Англии недостаточны для удовлетворения исковых требований, 2 а за рубежом активы у ответчика, вероятно, имеются. За нарушение приказа может последовать суровая кара: штраф, конфискация активов или даже тюремное заключение ответчика за неуважение к суду contempt.

В последние годы эта обеспечительная мера приобрела большую «популярность». В первую очередь, очевидно, именно потому, что приказ английского суда о всемирном аресте активов может быть признан и приведен в исполнение во многих зарубежных юрисдикциях. Немаловажно и то, что английские суды могут выпускать такие приказы в связи с судебными разбирательствами, проходящими не только в самой Англии, но и в других юрисдикциях. Наконец, следует отметить, что суд может наложить арест не только на активы самого ответчика, но и контролируемых им компаний, в том числе офшорных. Без проблем обычно признаются такие приказы английских судов в странах ЕС и других странах «брюссельского режима» см. Так, в 2003 году Верховный суд Швейцарии признал, что подобные приказы являются «решениями» в смысле Луганской конвенции, а потому подлежат признанию в Швейцарии в соответствии с условиями этой конвенции.

Любопытно, что в этом случае приказ английского суда был выпущен в связи со спором между американской корпорацией и турецкой компанией, рассматривавшимся американским судом. В других странах признание или непризнание английского судебного приказа зависит от местного законодательства. Таким образом, одной из важных причин притягательности английских судов для иностранных истцов является то, что эти суды при необходимости выдают приказы о всемирном аресте активов ответчика, а при необходимости — и контролируемых им офшорных компаний. Примеры Рассмотрим несколько примеров рассмотренных английскими судами дел с участниками из России и других постсоветских стран. Эти примеры неплохо иллюстрируют некоторые из обсуждавшихся выше правовых норм. Во избежание недоразумений стоит пояснить, что приводимые ниже факты из жизни различных лиц не являются результатом каких-либо «журналистских расследований», а позаимствованы в основном из официально опубликованных судебных решений и отчасти из общедоступных публикаций в уважаемых СМИ.

Berezovsky v. Abramovich Правилу о личном уведомлении иностранного ответчика мы обязаны такими эффектными сценами, как вручение г-ном Березовским повестки г-ну Абрамовичу при случайной встрече в лондонском бутике Hermes. По сообщениям английских СМИ, истец, после стычки между телохранителями двух сторон прорвавшийся к ответчику через цепь охраны, протянул ему документы со словами: «А у меня для тебя подарочек! В результате суд рассмотрел многомиллиардный иск на 5,6 млрд. К сожалению, суд в этом деле, длившемся целых пять лет 2007-2012 гг. По существу, дело было решено на основании лишь одного обстоятельства: свидетельские показания самого истца, на которых, собственно, и основывался весь иск, не вызвали никакого доверия у суда.

Истец доказывал, что между ним и ответчиком существовали устные договоренности, согласно которым истец имел право на часть активов акций российских компаний «Сибнефть»и «Русал» , оформленных на ответчика. Истец, однако, постоянно противоречил сам себе и без колебаний менял показания, как только это казалось ему выгодным. Судья Элизабет Глостер заявила: «Проанализировав все материалы дела, я пришла к выводу, что господин Березовский является ненадежным свидетелем, считающим истину гибкой и переменчивой концепцией, которую можно менять в зависимости от своих сиюминутных целей». В то же время ответчик в этом смысле произвел на судью вполне благоприятное впечатление. Соответственно, суд счел, что существование тех детально структурированных договорных отношений между сторонами, которые столь подробно описывал истец, не было им доказано. По заключению суда, отношения сторон, как и утверждал ответчик, основывались на «крышевании» krysha type relationship , а вовсе не на юридически обязывающем договоре contractually binding agreement.

В результате в иске было отказано.

Однако апелляционный суд никак прокомментировал второй вывод судьи Брайта о том, что суд должен учитывать и уважать выбор сторонами места арбитража и вытекающих из этого процессуальных последствий. По сути, апелляционный суд поставил в приоритет политику английского права по обеспечению принудительного исполнения договоров, подчиненных английскому праву «It is the policy of English law that parties to contracts should adhere to them, and in particular that parties to an arbitration agreement, who have thereby impliedly agreed not to litigate elsewhere, should not do so. The English court, faced with an English law governed contract containing a promise by a party not to do something and a threat by that party to do the very thing he has promised not to do, will readily and usually enforce that promise by injunction», п.

Вместе с тем возникает вопрос, должна ли политика английского права перевешивать договоренности сторон. Действительно, могли ли стороны договора, согласовавшие какое-то нейтральное место арбитража, но подчинившие договор привычному английскому праву, предполагать, что вместо ожидаемых судов по месту арбитража в их отношения вдруг вмешается английский суд, да еще и с перспективой привлечения к ответственности в виде тюремного заключения неисполнение anti-suit injunction может повлечь вынесение приказа о неуважении к суду contempt of court и ответственность в виде штрафа или тюремного заключения до 2 лет? Думается, что таких экстремально мыслящих сторон будет мало. Как я уже ранее писал применительно к делу Enka, место арбитража в иностранной юрисдикции, как правило, выбирается с целью обеспечить разрешение спора в нейтральном ключе и исключить связь с национальными судами и правом сторон.

Если стороны выбирают конкретное место арбитража в особенности, если они выбирают для договора, подчиненного английскому праву, в качестве места арбитража не Лондон, а город в иной юрисдикции , очевидно, что они делают это намеренно с учетом того права места арбитража lex arbitri , которое им кажется более предпочтительным. Вряд ли в такой ситуации стороны будут предполагать, что право основного договора охватит еще заодно часть вопросов из lex arbitri, позволяя судам юрисдикции права основного договора применять обеспечительные меры. Эти вопросы остались неотвеченными в рамках дел Deutsche Bank и Commerzbank. Также и сам вывод об отсутствии юрисдикционного конфликта, который был сделан в данных делах, не является однозначным.

Даже если французский суд будет готов признать английский anti-suit injunction, факт остается фактом — французский суд сам не может принять anti-suit injunction, а это и есть противоречие между подходом английских и французских судов с неизбежным вопросом, насколько позволительно расширять пределы договоренностей сторон и допускать чрезвычайные полномочия по обеспечительным мерам со стороны английских судов. Наконец, возникает еще один вопрос, который не исследовался в судебных решениях и был лишь мимоходом затронут судьей Брайтом в деле Deutsche Bank — насколько допустимы полномочия английского суда в части anti-suit injunction, когда подобные обеспечительные меры могли бы быть приняты чрезвычайным арбитром по правилам ICC? В частности, ст. Хотя исходя из английской судебной практики ст.

В нашей практике иностранные стороны неоднократно обращались к процедурам чрезвычайного арбитража по правилам различных арбитражных регламентов включая ICC и соответствующие заявления об anti-suit injunction были рассмотрены в короткие сроки. Поэтому, на мой взгляд, это тоже немаловажный аспект в части компетенции английского суда на принятие обеспечительных мер. В деле Kabab-Ji аналогичным образом договор регулировался английским правом и содержал арбитражную оговорку о рассмотрении споров в Париже по правилам ICC. Это дело интересно тем, что в арбитраже ICC со стороны Kabab-Ji были заявлены требования к материнской компании стороны договора и истец пытался распространить на нее арбитражную оговорку, а, как известно, в английском и французском праве принципиально разный подход по данному вопросу — французское право подобные вещи допускает на основании доктрины группы компаний, английское же право более консервативно в этом отношении.

В итоге арбитражный трибунал ICC посчитал, что арбитражное соглашение подчинено французскому праву и распространил арбитражное соглашение на материнскую компанию. Однако, когда Kabab-Ji обратился с заявлением о признании и приведении в исполнение арбитражного решения в Высокий суд Англии и Уэльса, в этом заявлении было отказано судьей Бёртоном Sir Michael Burton. Затем это решение было подтверждено решением Апелляционного судом Англии и Уэльса от 20 января 2020 года и решением Верховного суда Великобритании от 27 октября 2021 года. Английские суды посчитали, что арбитражное соглашение должно регулироваться английским правом как правом основного договора, а английское право не допускает распространение арбитражного соглашения на материнскую компанию по модели французского права.

Учитывая схожесть обстоятельств дела Kabab-Ji и дел Русхимальянса английское право как право основного договора и арбитражного оговорка о рассмотрении споров по правилам ICC c местом арбитража в Париже , сразу же возникает вопрос — почему в деле Kabab-Ji не исследовался вопрос о применении указанного выше исключения согласно п. Верховный суд Великобритании по делу Kabab-Ji мог аналогичным образом посчитать, что во французском праве доминирует подход о подчинении арбитражного соглашения международным правилам и принципам арбитража, что опровергает презумпцию о подчинении арбитражного соглашения праву основного договора. В решении Верховного суда Великобритании этот вопрос не исследовался, но почему он не исследовался не совсем понятно — не исключено, что об этом не заявлялось со стороны истца, а у самого Верховного суда Великобритании не возникло мысли, что это исключение могло быть применимо.

Английский суд пошел на такие меры в рамках разбирательства между «Газпромом» и «Нафтогазом». До этого Стокгольмский суд обязал российскую газовую компанию выплатить «Нафтогазу» 2,56 миллиарда долларов. Однако «Газпром» такое решение обжаловал. Чтобы убедиться, что российская компания все-таки выплатит компенсацию «Нафтогазу» английский суд запретил «Газпрому» выводить активы с территории Великобритании и Нидерландов.

Апелляционный суд Англии запретил вести процесс в России по спору, связанному с санкциями

Американские и английские пловцы хотят разорить ВАДА в суде Суд Нидерландов рассмотрит иск против Apple из-за медленной работы iPhone.
Американские и английские пловцы хотят разорить ВАДА в суде - МК В мае суд в Брюсселе снял арест с части активов Нацфонда, но по вопросу о снятии ареста с 530 млн долларов постановил, что это может сделать только английский суд.

Sky News Homepage

Сегодня Высший Королевский Суд Англии отклонил иск британского историка Дэвида Ирвина к американскому книжному издательству, которое напечатало о нём неприятную книгу. Investor focus sharpens on SEC vs. Ripple dynamics. Ripple’s motion to strike SEC submissions fuels legal tension in lawsuit saga. 3 апр 2023. Пожаловаться. Подготовили подборку сайтов иностранных судов, где можно найти судебную практику, как полные тексты решений, так и выдержки из них, ключевые позиции.

Апелляционный суд Англии запретил вести процесс в России по спору, связанному с санкциями

Английский судья по семейным делам Питер Джексон записал решение суда по делу четырех усыновленных детей и матери разговорным языком, чтобы они могли лучше понять смысл этого решения. Stay up to date with latest and breaking news across the UK. With exclusives, opinion, pictures and videos from The Sun. Ранее сегодня апелляционный суд в Швеции разрешил арест активов "Газпрома", отменив свое предыдущее решение. Top stories in the U.S. and world news, politics, health, science, business, music, arts and culture. Nonprofit journalism with a mission. This is NPR. Бренд одежды Superdry подал в суд на английский «Манчестер Сити» за нарушение права на товарный знак, сообщает The Telegraph.

XRP News Today: SEC v Ripple Drama Escalates with New Filing and Lawyer Resignations

Указанное служит еще одним подтверждением того, что Республика Казахстан продолжает работу по защите своих интересов, используя все имеющиеся правовые механизмы для укрепления своей репутации. Подобное демонстрирует принципиальную настойчивость и последовательность в достижении справедливых решений", - сообщили в Министерстве юстиции. Другой представитель 3 Verulam Buildings, королевский адвокат Али Малек, также представлял интересы Республики Казахстан в Высоком суде Англии по "делу Стати" в 2017 году, по итогам которого вынесено решение о наличии достаточно убедительных доказательств prima facie того, что арбитражное решение в пользу сторон Стати было получено путем мошенничества.

Почти везде судебный прецедент в той или иной степени обладает убеждающей силой, поскольку stare decisis решить так, как было решено ранее — правило фактически повсеместного применения. В Англии же доктрина прецедента отличается сугубо принудительным характером. Нередко английские судьи обязаны следовать более раннему решению даже в тех случаях, когда имеются достаточно убедительные доводы, которые в иных обстоятельствах позволили бы не делать этого». Такой вариант нам привычнее: ведь в России, как и в других странах континентальной Европы, право строится на кодексах — принятых парламентом сводах правил для судов. В английском праве кодексы тоже есть, но они гораздо менее важны. В том числе более скромное внимание уделяется кодексам при изучении права: будущие адвокаты и судьи в основном штудируют своды ранее принятых решений и учат наизусть конкретные кейсы. Именно поэтому так часто в британских и американских фильмах можно увидеть, как адвокат то и дело ссылается на конкретные дела, называя имена истца, ответчика и точную дату, например «Корона против Хиклина, 1868 год» или « Коремацу против Соединенных Штатов, 1944 год». Умение дать такую ссылку — важнейший показатель компетенции британского или американского юриста.

Не случайно представители этой профессии в Англии и Америке зарабатывают большие деньги: эта работа а до нее — учеба совсем не простая. Зубрить приходится очень много. Ситуация усложняется и тем, что прецедентная система на самом деле не обязывает суд согласиться с предыдущим решением, в реальности все несколько тоньше. Поэтому на каждый случай приходится знать несколько вариантов развития событий. Возможны и отмены приговоров, и пересмотры дел, если это постановление суда более высокой инстанции, чем того, что принял предыдущее решение. То есть граждане, чьи дела были рассмотрены в соответствии с ранее действовавшим прецедентом, могут прийти в суд и потребовать пересмотра. Не очень часто, но такое случается! Кроме того, любой суд может решить, что в новом деле есть обстоятельства, которые не подходят под старый прецедент. Например, в старом деле не было сказано ничего про алкогольное опьянение обвиняемого, а этот фактор, по мнению суда, оказал важное влияние на ситуацию в новом деле. Тогда суд может постановить, что следует учесть дополнительные обстоятельства, которые при этом повлияли на дело настолько, что старое решение уже не годится.

Тут происходит как бы развилка, и прецедент разделяется на два. Один — более общий если подсудимый сделал то-то и то-то, рассуди так-то , другой — более детальный если подсудимый сделал то-то и то-то, но при этом еще и был пьян, рассуди иначе. И для работы с подобными случаями юристам приходится изучать оба дела. История британской правовой системы Английская система права — механизм старинный, традиционный. Она непрерывно формировалась где-то с XII века — правда, как это обычно бывает, в вопросе ее происхождения исследователи несколько расходятся.

В поддержку революционера от юриспруденции высказались в «Plain English Campaign» — это независимая группа активистов, борющихся за понятный язык в официальном документообороте и делопроизводстве. Юридический английский там «приговаривают» за слишком длинные и непонятные предложения, наличие двойных отрицаний, а также за речевую избыточность. Многие годы в англоязычной среде то затихает, то разгорается дискуссия о том, что профессиональный юридический язык, по сути, дискриминирует обычных граждан. Юридические нагромождения они не понимают, что удерживает их от обращения в судебные инстанции, если только они не вынуждены. Общественная поддержка, похоже, опьянила судью Джексона, так как 14 сентября английский таблоид «Daily Mail» написал, что скандальный юрист употребил в приговоре по делу смайлик. Дело касалось двух сирийских детей, которые вдали от родины остались без отца, заключенного в тюрьму на многие годы. По поводу проблем юридического языка звучат порой совершенно противоречивые мнения даже среди лингвистов.

Английские суды переживают крупнейшую трансформацию столетия. Колыбель прецедентного права уходит в онлайн и обещает укрепить статус Лондона как мировой столицы разводов и корпоративных споров. А заодно и решить давно назревшие проблемы доступности правосудия для англичан, передает inbusiness. Дистанционные слушания позволяют экономить время и деньги, ускорить рассмотрение гражданских дел и расчистить завалы нерассмотренных претензий граждан, компаний и бывших супругов друг к другу. В ближайшие два года онлайн-правосудие в Англии и Уэльсе станет реальностью при рассмотрении большинства дел, будь то компенсации, взыскания, трудовые или семейные споры", — сказал Джеффри Вос, второй человек в английском правосудии после лорда-главного судьи. Сэр Джеффри уверен, что в результате нынешней трансформации Англия закрепит за собой статус лидера виртуального правосудия, причем не только среди стран с развитыми, эффективными и независимыми судебными системами, но и в мире в целом.

Максим Кульков выступил на English Law Day в Стамбуле

Несколько слов о большой любви русских к английскому праву и британскому суду - Legal Insight «Решение английского апелляционного суда еще раз подтвердило его приверженность справедливости и незыблемости принципов международного права.
Английский суд отклонил иск неонациста. Новости. Первый канал Get the latest news on and from London from Mail Online.
В английских судах журналистам разрешили твитить Суд Нью-Йорка отменил обвинительный приговор в насильственных действиях сексуального характера кинопродюсеру Харви Вайнштейну, вынесенный в 2020 году.

Русский дом в Берлине подал в суд на издание Tagesspiegel

A court ruling in the SEC vs. The 50-day and 200-day EMAs are confluent with the resistance level. Ripple case-related news and SEC chatter need investor consideration. The 14-day RSI reading, 50. The EMAs confirmed the bullish near-term but bearish longer-term price trends. The 4-hourly RSI, with a reading of 72. Selling pressure could intensify at the 200-day EMA.

Можно меньше времени тратить на поездки в контору и в суд, не нужно тягать тяжеленные папки и толкаться в обеденных очередях. Судьи тоже счастливы — они и без того перегружены. Но есть и недовольные. Правозащитники опасаются ущемления прав на справедливое судебное разбирательство. Они говорят, что у многих нет ни возможности, ни средств обеспечить себя нормальной видеосвязью. И указывают еще на одну проблему: обезличивание и конвейерный подход к делам, в которых прямой контакт с судьей может оказаться решающим.

В этом разделе вопрос рассматривается применительно к другим странам мира, в том числе России.

Компетенция или юрисдикция jurisdiction английских судов,[5] то есть тот спектр дел с международным элементом, которые английские суды считают себя полномочными разрешать, необычайно широка по сравнению с другими странами. Согласно традиционным принципам общего права, эта компетенция едва ли не беспредельна и ограничена лишь некоторыми процессуальными нюансами, связанными с уведомлением ответчика. Впрочем, не следует думать, что английский суд возьмется решать вообще любой спор между жителями любых стран. Суд обладает большой свободой, чтобы по своему усмотрению discretion принимать или отклонять рассмотрение международного спора. Юристам с континента это может показаться странным, но ни суды, ни законодатели Англии никогда не считали нужным в общем виде сформулировать принципы, на которых основано осуществление юрисдикции английских судов, как это сделано, например, в российских процессуальных кодексах. Что касается таких исключений, английский суд не будет рассматривать дело, основанное на зарубежном публичном праве налоговое, уголовное и др. Однако большинство коммерческих споров с иностранным элементом в принципе могут стать предметом рассмотрения английского суда.

По общему правилу, освященному многовековыми прецедентами, таким надлежащим уведомлением, необходимым для осуществления английским судом «персональной» in personam юрисдикции над ответчиком, является личное вручение повестки ответчику, причем вручение должно осуществляться в Англии. Это традиционное правило ведет к довольно своеобразным результатам в отношении ответчиков, не проживающих в Англии. Даже если, например, все события, относящиеся к спору, происходили в Англии, суд не может рассмотреть спор, пока ответчик не приехал в Англию и ему не вручили повестку. С другой стороны, даже если спор имеет лишь косвенное отношение к Англии, но ответчик оказался в Англии хотя бы проездом, и истцу удалось вручить ему повестку, то суд может рассмотреть спор. Видимо, осознавая некоторую парадоксальность подобной ситуации, британские законодатели дополнительно расширили компетенцию английских судов законом от 1852 года. А именно, необходимо продемонстрировать, что английский суд является «существенно более подходящим с точки зрения интересов правосудия» distinctly more suitable for the ends of justice. Соответственно, иностранцам, опасающимся вызова в в английский суд, стоит держаться за пределами территории Англии.

Выше мы обсуждали только уведомление физических лиц. Что касается компаний, в Законе о компаниях установлено, что повестка британской компании может быть доставлена или направлена по почте в ее «зарегистрированный офис» то есть по юридическому адресу. То есть «Газпром», «Роснефть» и другие российские компании, если они не ведут деятельности в Великобритании, могут не опасаться, что во время визитов в Лондон их сотрудникам начнут вручать повестки, вызывающие компанию в английский суд. Однако стоит учитывать, что, как и в случае с физическими лицами, суд может дать разрешение на высылку повестки для иностранной компании за рубеж, если сочтет, что английский суд является подходящим местом для решения спора. Далее, говоря о юрисдикции английских судов, важно отметить следующее. Несмотря на широчайшую, формально говоря, компетенцию английских судов, спектр реально принимаемых ими к рассмотрению исков существенно ограничен способностью суда по своему усмотрению отказывать в рассмотрении тех дел, рассмотрение которых в Англии по тем или иным причинам «неудобно» доктрина «forum non conveniens». При принятии решения о принятии дела к рассмотрению судом учитываются такие факторы, как местонахождение участников процесса, свидетелей и доказательств по делу, применимое к отношениям сторон право и др.

Соответственно, если речь идет о чисто российских коммерческих отношениях двух проживающих в России лиц или российских организаций, то английский суд наверняка сочтет, что английский суд является «неудобным форумом» для рассмотрения этого дела. Таким образом, несмотря на то, что формально английские суды имеют едва ли не безграничную компетенцию в отношении коммерческих споров при условии надлежащего уведомления , в реальности суды, по существу, сами выбирают для себя дела к рассмотрению. Судья с учетом ряда критериев, но в конечном счете по своему усмотрению определяет, является ли английский суд «подходящим» и «удобным» местом для решения данного спора. Если так, то суд принимает иск к рассмотрению, даже если для этого придется дать разрешение на уведомление ответчика за рубежом. Если нет, суд отказывается рассматривать дело даже при наличии надлежащего уведомления. Приведение в исполнение английского судебного решения за рубежом Может случиться и нередко действительно случается так, что английский суд принял решение в пользу истца, но у ответчика не оказалось активов в Англии. Тогда истцу, скорее всего, придется принимать меры для признания и приведения в исполнение английского судебного решения в другой стране: там, где находятся активы ответчика, на которые можно обратить взыскание.

Возможность признания и приведения в исполнение решения английского суда в другой стране определяется, естественно, нормами права этой другой страны, в том числе ее международными соглашениями. Приведение в исполнение решения английского суда в странах Европейского союза ЕС не вызывает никаких проблем благодаря соответствующему законодательству ЕС, которое мы рассмотрим в следующем разделе. Со многими юрисдикциями, прежде всего с настоящими и бывшими участницами Содружества Наций британского , у Великобритании существуют двусторонние соглашения о взаимном исполнении судебных решений. Соответственно, исполнение английских судебных решений в этих странах также не вызывает проблем. Список соответствующих стран весьма обширен. С некоторыми странами двусторонних соглашений нет, но английские судебные решения могут приводиться в исполнение на основе местного законодательства и так называемого принципа «международной вежливости» comitas gentium. Часто подобное законодательство предусматривает приведение в исполнение только решения о взыскании денежных средств, но не об исполнении обязательства в натуре.

Как правило, законодательство предъявляет определенные требования к зарубежному судебному решению для приведения его в исполнение, но в случае их удовлетворения решение приводится в исполнение более или менее автоматически. В некоторых странах требуется доказательство взаимности, то есть того, что в Англии судебные решения этой страны также исполняются. Кое-где зарубежные решения исполняются на основе местного законодательства лишь в строго определенных ситуациях ЮАР, Тайвань. В некоторых странах решение вопроса о приведении или отказе в приведении в исполнение зарубежного судебного решения отдано на усмотрение местного суда Саудовская Аравия. Наконец, в ряде стран приведение в исполнение зарубежного судебного решения без соответствующего международного соглашения вообще не допускается, и с Великобританией такого соглашения нет. Сюда можно отнести, например, Монголию и Индонезию. В Китае теоретически возможно исполнение решения на основе взаимности, но на практике обычно требуется наличие международного соглашения, а с Великобританией его нет.

Однако, как ни странно, в действительности арбитражные суды нередко приводят в исполнение зарубежные судебные решения, в том числе решения английских судов, и в отсутствие таких соглашений, на основании неписаных «принципов международной вежливости и взаимности». Последнее весьма важно применительно к российским спорам, так как значительная часть российских коммерческих активов традиционно оформляется на офшорные компании. Соответственно, у истца в этом случае есть реальная возможность добиться исполнения решения английского суда путем обращения взыскания на акции таких офшорных компаний. Отметим, что признать и привести в исполнение в офшорной зоне решение российского суда наверняка будет гораздо более затруднительно. Брюссельский режим и европейские судебные приказы В странах Европейского союза ЕС и нескольких «примкнувших» к ним странах действует так называемый «брюссельский режим» в отношении подсудности гражданских и коммерческих споров, а также признания и приведения в исполнение соответствующих судебных решений. Тот же, по существу, режим распространяется на Исландию, Норвегию и Швейцарию не входящие в ЕС благодаря Луганской конвенции от 2007 года,[25] заменившую более раннюю Луганскую конвенцию от 1988 года. Режим, согласно Регламенту, распространяется на гражданские и коммерческие дела, но за некоторыми исключениями семейные дела, дела о банкротстве и др.

По общему правилу, иск должен подаваться по месту постоянного пребывания domicile ответчика из страны ЕС. Решения, принятые судом одной страны ЕС, признаются в других странах ЕС «без требования какой-либо особой процедуры». Это 1 особая процедура рассмотрения дел с малой ценой иска до 2 тыс. Таким образом, брюссельский режим хотя и несколько ограничивает компетенцию английских судов в спорах с участием резидентов стран ЕС, но зато гарантирует беспроблемное исполнение решений английских судов по всему ЕС. Всемирный арест активов Чрезвычайно мощным орудием английского правосудия в международных делах является «всемирный арест активов» ответчика worldwide freezing order. Арест активов как таковой применяется английскими судами с 1975 года. Тогда эта вновь «изобретенная» английским судом обеспечительная мера получила свое название Mareva injunction по названию соответствующего судебного дела.

По понятным причинам арест активов налагается судом обычно это Высокий Суд без предварительного уведомления ответчика и без его участия в слушании, но затем ответчик может оспорить арест. Для наложения ареста активов истцу необходимо продемонстрировать, 1 что его иск достаточно обоснован, 2 что у ответчика есть активы, 3 что существует реальный риск их сокрытия, и 4 что наложение данной обеспечительной меры будет справедливым. Если требуется именно всемирный арест, необходимо также доказать, что 1 активы ответчика в Англии недостаточны для удовлетворения исковых требований, 2 а за рубежом активы у ответчика, вероятно, имеются. За нарушение приказа может последовать суровая кара: штраф, конфискация активов или даже тюремное заключение ответчика за неуважение к суду contempt. В последние годы эта обеспечительная мера приобрела большую «популярность». В первую очередь, очевидно, именно потому, что приказ английского суда о всемирном аресте активов может быть признан и приведен в исполнение во многих зарубежных юрисдикциях. Немаловажно и то, что английские суды могут выпускать такие приказы в связи с судебными разбирательствами, проходящими не только в самой Англии, но и в других юрисдикциях.

Наконец, следует отметить, что суд может наложить арест не только на активы самого ответчика, но и контролируемых им компаний, в том числе офшорных. Без проблем обычно признаются такие приказы английских судов в странах ЕС и других странах «брюссельского режима» см. Так, в 2003 году Верховный суд Швейцарии признал, что подобные приказы являются «решениями» в смысле Луганской конвенции, а потому подлежат признанию в Швейцарии в соответствии с условиями этой конвенции. Любопытно, что в этом случае приказ английского суда был выпущен в связи со спором между американской корпорацией и турецкой компанией, рассматривавшимся американским судом. В других странах признание или непризнание английского судебного приказа зависит от местного законодательства. Таким образом, одной из важных причин притягательности английских судов для иностранных истцов является то, что эти суды при необходимости выдают приказы о всемирном аресте активов ответчика, а при необходимости — и контролируемых им офшорных компаний. Примеры Рассмотрим несколько примеров рассмотренных английскими судами дел с участниками из России и других постсоветских стран.

Эти примеры неплохо иллюстрируют некоторые из обсуждавшихся выше правовых норм. Во избежание недоразумений стоит пояснить, что приводимые ниже факты из жизни различных лиц не являются результатом каких-либо «журналистских расследований», а позаимствованы в основном из официально опубликованных судебных решений и отчасти из общедоступных публикаций в уважаемых СМИ. Berezovsky v. Abramovich Правилу о личном уведомлении иностранного ответчика мы обязаны такими эффектными сценами, как вручение г-ном Березовским повестки г-ну Абрамовичу при случайной встрече в лондонском бутике Hermes. По сообщениям английских СМИ, истец, после стычки между телохранителями двух сторон прорвавшийся к ответчику через цепь охраны, протянул ему документы со словами: «А у меня для тебя подарочек! В результате суд рассмотрел многомиллиардный иск на 5,6 млрд. К сожалению, суд в этом деле, длившемся целых пять лет 2007-2012 гг.

По существу, дело было решено на основании лишь одного обстоятельства: свидетельские показания самого истца, на которых, собственно, и основывался весь иск, не вызвали никакого доверия у суда. Истец доказывал, что между ним и ответчиком существовали устные договоренности, согласно которым истец имел право на часть активов акций российских компаний «Сибнефть»и «Русал» , оформленных на ответчика. Истец, однако, постоянно противоречил сам себе и без колебаний менял показания, как только это казалось ему выгодным. Судья Элизабет Глостер заявила: «Проанализировав все материалы дела, я пришла к выводу, что господин Березовский является ненадежным свидетелем, считающим истину гибкой и переменчивой концепцией, которую можно менять в зависимости от своих сиюминутных целей». В то же время ответчик в этом смысле произвел на судью вполне благоприятное впечатление. Соответственно, суд счел, что существование тех детально структурированных договорных отношений между сторонами, которые столь подробно описывал истец, не было им доказано. По заключению суда, отношения сторон, как и утверждал ответчик, основывались на «крышевании» krysha type relationship , а вовсе не на юридически обязывающем договоре contractually binding agreement.

В результате в иске было отказано. Deripaska Правилу о получении разрешения суда на уведомление за рубежом мы обязаны появлением одного английского судебного решения, содержащего, помимо прочего, довольно нелестную оценку эффективности российской судебной и правоохранительной системы. Дело в том, что представители г-на Черного не смогли вручить повестку г-ну Дерипаске в Англии, а доставку повестки в лондонский особняк ответчика суд отказался считать надлежащим уведомлением. Ввиду этого истец испросил разрешения суда на направление повестки ответчику за пределами Англии. Результатом рассмотрения этого заявления стало решение Высокого суда Англии и Уэльса 2008 г.

При этом в "Нафтогазе" выразили мнение, что "суд считает маловероятным успех "Газпрома" в апелляции решения Стокгольмского арбитража относительно транзитного контракта с "Нафтогазом", поскольку эта апелляция рассматривается в том же суде". Российская газовая корпорация подала апелляцию в суд Швеции, который в июне приостановил исполнение решения Стокгольмского арбитража. После этого в "Газпроме" заявляли, что приостановка исполнения решения Стокгольма усиливает его позицию при обжаловании попыток "Нафтогаза" принудительно исполнить арбитражное решение в различных странах.

Разбирательство в Стокгольме "Газпром" и "Нафтогаз" вели в Стокгольмском арбитраже спор о контрактах на поставку и транзит голубого топлива. По иску о контрактах на поставки суд обязал украинскую компанию выплатить российскому концерну более двух миллиардов долларов.

«Нафтогаз» заявил о заморозке судом в Британии дивидендов Nord Stream

Максим Кульков выступил на English Law Day в Стамбуле - Kulkov, Kolotilov & Partners English version of EL PAÍS to read online: breaking news, opinion and editorial, reviews, features, science, business, culture, sports, travel, education & more with EL PAÍS.
Спешите починить компьютеры в английских судах Сегодня Высший Королевский Суд Англии отклонил иск британского историка Дэвида Ирвина к американскому книжному издательству, которое напечатало о нём неприятную книгу.
Максим Кульков выступил на English Law Day в Стамбуле все новости чемпионатов.
Английский суд отклонил иск неонациста Liz Truss spoke about how threats to freedom, democracy and the rule of law are global, and why nations like the UK and Australia have to respond together.
The Jerusalem Post - All News from Israel, the Middle East and the Jewish World The latest UK and world news, business, sport and comment from The Times and The Sunday Time.

Британский судья записал решение суда английским языком, который поймут «мама и старшие дети»

Высший суд Нью-Йорка отменил обвинительный приговор бывшему голливудскому продюсеру Харви Вайнштейну и назначил новое заседание. Недавно Агентство экономических новостей цитировало бизнесмена Павла Дурова, который заявил, что после удаления приложения Telegram из китайской версии App Store количество скачиваний мессенджера в стране не сократилось. Традиционно российские споры уходили в английские суды, излюбленное пристанище элитарных (и не только) отечественных сутяжников. Nord Stream gas leak investigation. International cooperation needed to investigate Nord Stream incidents — Russian diplomat. Nord Stream gas leak investigation. West reluctant to punish those responsible for Nord Stream blasts — Russian diplomat. Israeli-Palestinian conflict. Russia sparing no. is your online source for the latest world news stories and current events, ensuring our readers up to date with any breaking news developments. Сегодня Высший Королевский Суд Англии отклонил иск британского историка Дэвида Ирвина к американскому книжному издательству, которое напечатало о нём неприятную книгу.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий