Читать онлайн книгу «Пестрая лента» автора Артура Конана Дойла. Простая регистрация на сайте. «Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса – а таких записей у меня больше семидесяти, – я нахожу в них немало трагического, кое-что забавное, кое-что странное.
Читать Пёстрая лента на русском языке
Текст научной работы на тему «Тайнопись Шерлока Холмса (на материале произведений Артура Конан Дойла «Этюд в багровых тонах», «Знак четырех», «Пестрая лента», «Пляшущие человечки»)». вновь продолжается! я нахожу в них немало трагических случаев, есть среди них и забавные. А предсмертная фраза сестры клиентки: "О эта ужасная пёстрая лента", ещё вначале вырисовала всю предстоящую картину следствия Великого Сыщика. Шерлок Холмс сидел в кресле, откинувшись назад и положив голову на длинную подушку.
Дойл Артур Конан - Пёстрая лента
А предсмертная фраза сестры клиентки: "О эта ужасная пёстрая лента", ещё вначале вырисовала всю предстоящую картину следствия Великого Сыщика. В сценарии присутствовало интересное противопоставление характеров Шерлока Холмса и доктора Ватсона, что должно было привлечь зрителя и чего, по мнению режиссёра, недоставало предыдущим экранизациям. Шерлок Холмс окинул ее всю своим быстрым, внимательным взглядом.
Конан Дойл А. Истории о Шерлоке Холмсе. Пестрая лента
Гримсби Ройлотт — доктор, сильный, жестокий, грубый мужчина, приемный отец Эллен и Джулии Стоунер. Другие персонажи Джулия Стоунер — сестра-близнец Эллен, ставшая жертвой отчима. Пэрси Армитедж — жених Эллен Стоунер. Краткое содержание Ранним утром в доме мистера Холмса появилась взволнованная молодая женщина, «одетая в черное, с густой вуалью на лице».
Она представилась Эллен Стоунер и обратилась к знаменитому сыщику за помощью. Девушка поведала печальную историю своей жизни. Отец Эллен служил в Индии и после своей скоропостижной смерти оставил семье приличное состояние.
Когда молодая вдова во второй раз вышла замуж за доктора Гримсби Ройлотта, Эллен и ее сестре-близнецу Джулии «едва минуло два года». Отчим принадлежал к одному из самых известных и богатых семейств в Англии. На протяжении нескольких поколений избалованные отпрыски «проматывали семейное состояние, пока наконец один из наследников, страстный игрок, окончательно не разорил семью».
Гримсби пришлось самостоятельно зарабатывать на жизнь, и он уехал в Индию в качестве врача. Мать девочек погибла в железнодорожной катастрофе, и, согласно завещанию, все ее состояние должно было перейти к супругу. В случае, если дочери выйдут замуж, каждая из них получит определенную часть большого наследства.
Понравилось — так ставьте лайки! А нет — ругайте... Пэкалэ и Тындалэ Кутанин Сергей 2 часа назад Весёлая история!
Всех на уши подняли! Керш Джеральд - Опасный вклад Людмила Сенина 2 часа назад Музыкальное сопровождение отвратительное само по себе и забивает голос чтеца.
Затем Холмс осматривает комнату Ройлотта, в которой видит сейф и блюдечко с молоком. Он приходит к мысли об ужасном утончённом преступлении. Холмс приказывает Эллен зажечь лампу после того, как отчим отойдёт ко сну, и перебраться в свою старую спальню.
Ночью Холмс и Уотсон проникают в её спальню. Глухой ночью они слышат, как Ройлотт зажигает фонарь, и странный свист, доносящийся из его комнаты. Услышав свист, Холмс вскакивает, зажигает спичку и с криками начинает стегать тростью по шнурку «для вызова прислуги». Неожиданно доносится страшный крик Ройлотта. Холмс рассказывает, что, увидев кровать девушки, привинченную к полу, фальшивый шнурок, тянущийся от вентиляционной отдушины к подушке, он сразу подумал о змее, поскольку яд болотной гадюки, действующий мгновенно, невозможно обнаружить, а укусы малозаметны.
А когда он увидел в комнате доктора сейф, блюдечко с молоком и плеть змеелова и понял по следам на стуле, что доктор часто вставал на него, чтобы достать до отдушины, его подозрения перешли в уверенность. Удары трости Холмса разозлили змею, она вернулась обратно и укусила своего хозяина. Цитата[ править править код ] Когда врач совершает преступление, он опаснее всех прочих преступников.
Чтобы покупать книги вам было ещё приятнее, мы регулярно проводим акции и конкурсы. Книжный интернет-магазин «Читай-город» «Читай-город» — сеть книжных магазинов, успешно работающих в Москве и других регионах России.
А ещё это — крупный интернет-магазин книг.
Истории о Шерлоке Холмсе. Пёстрая лента. (сер. Проверено временем) /Изд."Омега"
Слушать онлайн: Шерлок Холмс: 3.8. Пёстрая лента Артур Конан Дойль - аудиокнига полностью бесплатно | Рукопись партитуры к «Шерлоку Холмсу» оказалась на помойке «Ленфильма». |
Пёстрая лента | это... Что такое Пёстрая лента? | Основой действиям фильма послужило произведение «Пестрая лента» из сборника «Приключения Шерлока Холмса» Артура Конана Дойля. |
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона сериал : отзыв на триллер "Пестрая лента" год 1979 ый | Легендарный советский фильм, признанный лучшим фильмом всех времен о детективе Шерлоке Холмсе. |
Новые записки о Шерлоке Холмсе. Дедуктивный анализ рассказов о самом великом сыщике | 1# $a: Записки о Шерлоке Холмсе. |
Тайна “пёстрой ленты” | Рассказ "Пёстрая лента", в котором описан этот способ убийства, сам Конан Дойль считал самым удачным из всего цикла о Холмсе. |
Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона сериал : отзыв на триллер "Пестрая лента" год 1979 ый
«Пестрая лента» – один из самых известных рассказов А. К. Дойла из сборника «Приключения Шерлока Холмса», выпущенного в 1892 году. Сезон 1 «Приключения Шерлока Холмса», эпизод 6 «Пёстрая лента». Место и вид где снимали одну из серий Шерлока Холмса "Пестрая лента"! Читать онлайн книгу «Пестрая лента» автора Артура Конана Дойла. Простая регистрация на сайте. «Просматривая свои записи о приключениях Шерлока Холмса – а таких записей у меня больше семидесяти, – я нахожу в них немало трагического, кое-что забавное, кое-что странное. Рассказ: Проза, Переводы, Приключения Приключения Шерлока Холмса. Прочесть полностью текст произведения Конан Дойла «Пёстрая лента» по главам онлайн Скачать книгу в формате FB2 PDF EPUB бесплатно Распечатать текст.
ШЕРЛОК ХОЛМС НА СЛУЖБЕ БИЗНЕСА - "ПЕСТРАЯ ЛЕНТА", ИЛИ
В то апрельское утро Холмс разбудил меня необычайно рано. Простите, Уотсон. В приёмной меня ждёт какая-то клиентка. Судя по её взволнованному виду, дело может оказаться интересным, и вы, наверное, захотите услышать эту историю с самого первого слова. Дама, одетая в чёрное, с густой вуалью на лице, поднялась при нашем появлении. Меня зовут Шерлок Холмс. Вы, как видно, очень продрогли, подсаживайтесь ближе к огню". Я уверен, что нам удастся отстранить от вас все неприятности. Прошу, расскажите подробнее о вашем деле.
Я живу в доме моего отчима Ройлотта, в Стон-Морене. Моя мать была богатая женщина. По её завещанию я и сестра являемся единственными её наследниками. Но до нашего замужества всеми деньгами владеет отчим, доктор Ройлотт, как опекун. Он вспыльчив до бешенства. В гневе он совершенно не владеет собой, перессорился со всеми соседями, никто из слуг не хочет жить у нас. Хозяйство и дом пришли в полное запустение. Два года назад моя сестра Джулия должна была выйти замуж.
Отчим согласился на её брак, и всё шло хорошо, но за две недели до свадьбы случилось ужасное событие... В ту роковую ночь мы засиделись с сестрой допоздна в моей спальне, болтая о её предстоящем замужестве. В 11 часов сестра поднялась. Смутное ощущение какого-то неотвратимого несчастья охватило меня. Была жуткая ночь: выл ветер, дождь барабанил в окна.
Когда он подошел к моей сестре, она была уже без сознания; он влил ей в горло водки и послал за деревенским врачом, но все усилия оказались. Такова была страшная кончина моей дорогой сестры. Можете вы присягнуть на этом? У меня в памяти осталось очень ясное впечатление этих звуков, но среди гула и рева бури я могла, конечно, и ошибиться.
В правой руке ее нашли обгорелый кончик спички, а в левой коробочку со спичками. Это очень важно. К каким заключениям привело следствие? Из моего показания узнали, что дверь ее комнаты была заперта изнутри, а окно закрыто старинными ставнями, загороженными толстыми железными перекладинами, которые накрепко запираются каждый вечер. Стены были тщательно обысканы и оказались совершенно крепкими во всех местах. То же было сделано и с полом, и с тем же результатом. Камин, правда, очень просторен, но загорожен четырьмя крепкими железными прутами. Нет сомнения в том, что сестра моя была совершенно одна, когда ее настигла смерть. К тому же на теле ее не было ни малейшего следа насилия.
Холмс покачал головой, как будто неудовлетворенный этим объяснением. Жизнь моя стала еще более одинока, чем прежде. Однако, месяц тому назад, один близкий мне друг, которого я давно уже знала, сделал мне честь просить моей руки. Отчим мой дал свое согласие на этот брак, и свадьба наша будет скоро, в течение весны. Дня два тому назад начали делать какие-то починки в стене западного флигеля нашего дома и проломали стену моей спальни, так что мне пришлось перейти в ту комнату, где умерла моя сестра, и спать в той кровати, в которой она спала. Вообразите себе мой ужас, когда я в прошлую ночь, лежа в постели и думая о страшной кончине ее, вдруг услышала в тишине ночи тот же самый тихий свист, который был предвестником ее смерти. Я вскочила с постели и зажгла лампу, но в комнате ничего не было видно. Я была слишком испугана, чтобы лечь опять, и потому оделась и, как только рассвело, вышла из дома, наняла кабриолет в гостинице «Корона» против нас, и поехала в Летерхед, на станцию, откуда и приехала сюда, с намерением повидать вас и попросить вашего совета. Вы бережете своего отчима.
Что вы хотите сказать? Вместо ответа Холмс приподнял черное кружево рукава, которое отчасти закрывало руку, лежавшую на колене его посетительницы. Пять маленьких синеватых пятнышек, следы пальцев, ясно виднелись на белой кисти руки. Дама сильно покраснела и поспешно прикрыла руку. Наступило долгое молчание; Холмс опустил подбородок на руки и уставился глазами в огонь камина. Но, вместе с тем, нам нельзя терять времени. Если бы, например, мы приехали сегодня в Сток-Моран. Вероятно он до вечера не вернется домой; в таком случае вам ничто не помешает. У нас теперь экономка в доме, но она стара и глупа, я легко могу удалить ее на время.
Вы согласны на эту поездку, Уатсон? А что вы сами намерены делать? У меня у самого еще есть дело до тех пор. Не хотите ли позавтракать? У меня уже теперь легче стало на сердце после того, как я сообщила вам свои опасения; я с нетерпением буду ждать вас. Она опустила густой черный вуаль на лицо и вышла из комнаты. Для того-то именно мы и едем в Сток-Моран сегодня. Я хочу проверить эти противоречия и посмотреть, нельзя ли объяснить их как-нибудь. Но, чорт возьми, что это такое?
Это восклицание моего друга было вызвано тем, что дверь наша вдруг с шумом распахнулась, и в отверстии ее показался человек громадного роста.
Он не общался с соседями, но дружил с цыганами, которым разрешал «раскидывать шатры на небольшом, заросшем ежевикой клочке земли». Кроме того, Ройлотт питал большую слабость к диким экзотическим животным, и по его владениям свободно разгуливали павиан и гепард. Сестры жили в полной изоляции от внешнего мира, но два года назад Джулии повезло, и она познакомилась с отставным майором. Мужчина сделал Джулии предложение, и отчим не возражал против этого брака. Перед сном Джулия пришла в спальню к сестре, и рассказала, что в последнее время по ночам слышит «тихий, отчетливый свист» и металлический лязг. Сестры решили, что это кто-то из цыган, живущих у них на лужайке.
Джулия пожелала Эллен спокойной ночи и ушла в свою спальню. Вскоре «раздался дикий вопль» , и в коридоре появилась Джулия «с белым от ужаса лицом». Она умерла в страшных муках, успев произнести перед смертью фразу «Лента! Пестрая лента! Месяц назад Эллен сделал предложение Пэрси Армитедж — близкий друг девушки, которого она знала много лет. Отчим не возражал против этого брака, но вскоре затеял в доме ремонт, так что Эллен пришлось на время перебраться в комнату покойной сестры. Ночью она «услышала в тишине тот самый тихий свист, который был предвестником гибели сестры» , и, с трудом дождавшись утра, отправилась к мистеру Холмсу за помощью.
Но дело в том, что змей в принципе нельзя подманить свистом, они глухие. Возможно, сам Конан Дойль этого и не знал в свое время или не придал значения. Естественно, все думали, что змеи гипнотизируются музыкой. В советской экранизации эпизод смягчили, добавив рассуждения о том, что змею дополнительно подманивали постукиваниями. Глухие существа очень чувствительны к любой вибрации. Но киношники столкнулись с более серьезным промахом книги — змеи не могут ползать по веревке, никак! Так что в реале никакая змея спуститься по шнурку не могла, разве что свалиться прямо на голову сыщикам. Но так бывает всегда, в какую бы сторону вы ни ехали. Заднее колесо неизбежно перекроет след от переднего, если только вы не поедете задом наперед.