Смотри перевод с русский на английский несмотря на в словаре PONS. Включает в себя бесплатный словарный тренер, таблицы глаголов и функцию произношения. Статьи и новости на английском в оригинале Если ты уже комфортно чувствуешь себя на уровне Intermediate и хочешь прокачаться до Advanced и выше, попробуй читать статьи и новости на английском в оригинале.
НЕСМОТРЯ НА
The pilots have successfully landed the plane in spite of the heavy fog. Пилоты успешно посадили самолет, несмотря на сильный туман. Также иногда он используется в обороте in spite of the fact that: In spite of the fact that nuclear power can provide large amounts of energy, people are afraid of it. Несмотря на тот факт, что атомная энергия может обеспечить огромные объемы, люди боятся ее. Однако сегодня погода была гораздо лучше. Обычно however в этом значении не рекомендуется ставить в начале предложения, но этим правилом часто пренебрегают: It was hard. However, he managed to do it. Это было сложно. Но он смог это сделать.
И записка предполагает, что обстоятельства ее смерти так и не была раскрыты, поэтому, несмотря на большой риск это было сделано, потому что они заботились о жертве. And the note implies that the truth of her death was never known, so, whoever did this took a big risk because they care about the victim. Да, интелегент, несмотря на жизненные обстоятельства, в которые я попал из-за капиталистов. Yes, intelligent beyond the station of life into which it has pleased the capitalists to call me. И несмотря на то, что он несовершеннолетний, обстоятельства складываются так,... He could be tried as an adult. Я знаю, это сложно, но этот ребенок заслуживает стабильной, любящей семьи, несмотря на неблагоприятные обстоятельства, которые привели его в этот мир. Наша любовь будет вечной, несмотря на испытания и обстоятельства. Our love will exist always, through any trial of time or circumstance. Несмотря на тревожные обстоятельства, приятно снова увидеть вас двоих. Он заслужил свою стипендию, несмотря на то, что обстоятельства были против него, и чтобы сохранить ее, ему пришлось продираться через такой культурный шок, о каком мы с вами не имеем и представления. Несмотря на трудные обстоятельства, вы все вели себя безупречно. Despite the difficult circumstances, you all acquitted yourselves impeccably. Несмотря на непростые личные обстоятельства и неудачное начало, вы все же преуспели.
Hold on tight, we are going down into a rabbit grammar hole! Значение Оба этих слова - предлоги prepositions , относятся к группе так называемых linking expressions of contrast, означая - несмотря на. Могут стоять как в начале предложения, так и в его середине. Но не забывайте про него, когда употребляете напарника in spite OF. Я не видела ни одного пособия, где было бы указано что despite - formal, a in spite of - нет.
Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to pursue sound macroeconomic policies and to promote good governance and the rule of law, and urges the Government to exert all efforts for economic recovery and reconstruction despite the ongoing armed conflict; выражая свою глубокую озабоченность в связи с тем, что все афганские стороны, в частности «Талибан», не могут положить конец конфликту, который серьезно угрожает стабильности и миру в регионе, несмотря на неоднократные требования Совета Безопасности к воюющим сторонам прекратить боевые действия, Expressing its grave concern at the failure of all Afghan parties, in particular the Taliban, to put an end to the conflict, which seriously threatens stability and peace in the region, despite the repeated demands by the Security Council to the warring sides to desist from fighting, 15.
Несмотря на то что на английском
Перевод контекст "Несмотря на новости" c русский на английский от Reverso Context: Таким образом, несмотря на новости о том, что актер стал отцом в 70 лет, вероятность такого развития событий довольно мала. Свежим он остался, несмотря на заграничную поездку: тревожные чувства, обуревавшие лучшую часть тогдашней молодежи, были ему мало известны. Обстоятельство времени в английском языке указывает время, в которое было совершено действие. Клингонский (pIqaD) азербайджанский албанский амхарский английский арабский армянский африкаанс баскский белорусский бенгальский бирманский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский гавайский галисийский греческий грузинский гуджарати датский зулу.
Как пишется «несмотря на» или «не смотря на»?
Смотри перевод с русский на английский несмотря на в словаре PONS. Включает в себя бесплатный словарный тренер, таблицы глаголов и функцию произношения. Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Поддерживается более 100 языков. Чтение новостей на английском — самый естественный и верный способ продвинуться в языке. RT’s flagship, award-winning English-language channel airs 24/7 from the network’s Moscow offices and is available to more than 700 million viewers worldwide. Англо-русский словарь: Translations for the term 'несмотря на' in the Russian-English dictionary. Еще значения слова и перевод НЕСМОТРЯ НА с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.
Несмотря на то что на английском
Хотя всегда предшествует оговорке. За ним также немедленно следует предмет пункта. Например, Хотя он миллионер, он живет в коттедже. Он очень несчастен, хотя у него много денег.
Хотя она была довольна своей новой работой, она скучала по своим старым коллегам. Важно знать, что хотя и несмотря на это нельзя использовать взаимозаменяемо без внесения небольших изменений в предложение. Например, Он вышел, хотя у него не было зонтика.
Он вышел, несмотря на то, что у него не было зонта. Икс Второе предложение - это попытка заменить хотя на несмотря. Но вы заметите, что это не имеет полного значения.
Вопреки всему, невзирая ни на что при любых условиях, обстоятельствах. Вопреки чему л. Он был весел, несмотря на боль. Тургенев, Новь.
He was very nice, even though it was Sunday. Рабочий, несмотря на эксплуатацию Системой, кооперируется с ней в порабощении жены. A worker, though exploited by the system... Я хочу, чтобы ты знала это — даже несмотря на то, что твоё положение в этом доме изменилось, я намерена выказывать тебе все то уважение и привязанность, которое ты заслуживаешь. I just want you to know that even though your station in this household has changed, I intend to show you all the respect and affection that you deserve.
Даже разрешили Синклеру обучать их несмотря на то, что люди, работавшие среди них нарушали их чистоту. Even allowed Sinclair to train them even though it meant diluting their purity by allowing humans to join alongside our own people. Показать ещё примеры для «though»... Even so, I wish parents would take this step more often. Несмотря на это, он познает христианские чувства. Even so, he will have known Christian compassion. Терпи давай, несмотря на боль! Hold on now, even if it hurts! И даже несмотря на нашу гибель!
It will win even if we die! И тогда, несмотря на все свое счастье, они кажутся еще более жалкими. Then, when they seemed happy and resigned, they seemed even more pitiful. Показать ещё примеры для «even»... Although this work is in its early stage... И несмотря на то, что вы его раньше не видели, вы позволили ему войти в дом только потому, что он назвался ее мужем? And although you had never seen him before... Несмотря на весь этот потрясающий магнетизм у меня есть и сила воли. Although I have tremendous personal magnetism I also have strength of character.
Ты так и не сделал меня беременной, несмотря на то, что так сильно любил меня. You never got me pregnant, although you deeply loved me. Несмотря на расстояние, моя любовь преодолеет ненависть, которую я испытываю к Эльдорадо. Although I was far away, I loved you more than I hated Eldorado.
I admire him, in spite of his faults.
Я восхищаюсь им, несмотря на его ошибки. Люблю его, несмотря на его недостатки. I love him despite his faults. Люблю его, несмотря на его ошибки. Несмотря на его ошибки, все его уважали.
Despite his errors everyone respected him. Несмотря на старость, он здоров. Я вышел, несмотря на дождь.
Несмотря на наши неоднократные теле
Несмотря на — известное выражение в русском языке, которое используется для выражения противоречивой информации, несмотря на какое-либо обстоятельство или факт. Оба выражения переводятся с английского языка как “несмотря на то, что”, “хотя”, “если бы даже”. Для того чтобы корректно использовать эти противопоставления в английском предложении, вам нужно начать свое высказывание с этих слов. Английский Турецкий Немецкий Украинский Латынь.
Несмотря на наши неоднократные теле
Further welcomes the assessment by the Caribbean Development Bank in its 1999 report on the Territory that, despite economic contraction in the first quarter, the economy rebounded to reach 6 per cent growth during 1999; 3. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to pursue sound macroeconomic policies and to promote good governance and the rule of law, and urges the Government to exert all efforts for economic recovery and reconstruction despite the ongoing armed conflict; выражая свою глубокую озабоченность в связи с тем, что все афганские стороны, в частности «Талибан», не могут положить конец конфликту, который серьезно угрожает стабильности и миру в регионе, несмотря на неоднократные требования Совета Безопасности к воюющим сторонам прекратить боевые действия, Expressing its grave concern at the failure of all Afghan parties, in particular the Taliban, to put an end to the conflict, which seriously threatens stability and peace in the region, despite the repeated demands by the Security Council to the warring sides to desist from fighting, 15.
No matter how messed up our relationship has been, there is no denying our all-consuming passion. Literature Несмотря на опасность, братья продолжали доставлять литературу в Грузию. Despite such intimidation, the brothers continued delivering spiritual food.
She fully meant somehow to conquer Paris, in spite of the unrealistic nature of such a lofty goal. Literature Скажи этой старой корове, что несмотря на ее угрозы, я придерживаюсь своего обещания. Tell the old cow of a chieftainess that, notwithstanding her threats, I stick to my promise. Literature Всей душой и сердцем, пусть она едва его знала, и даже несмотря на...
Literature Несмотря на свою простоту, ракетные двигатели зачастую опасны и подвержены взрывам. Despite their simplicity, rocket engines are often dangerous and susceptible to explosions. Despite this crash effort, the new system lagged beninl Its 1 deadlines.
Please do not hesitate to contact us if you need any further assistance.
I am looking forward to hearing from you soon. We are looking forward to meeting you on 21 January. We would appreciate your reply at your earliest convenience. We take this opportunity of thanking you for your assistance.
Awaiting your further commands. With many thanks for your interest in this matter, I remain…— С большой благодарностью к проявленному Вами интересу к данному делу, я остаюсь… We look forward with interest to our continued cooperative efforts… — Жду с нетерпением наших дальнейших совместных дейтсвий…. I sincerely appreciate your patience and continued interest… — Я искренне признателен за проявленное Вами спокойствие и долгий интерес… Завершение письма Завершение письма должно соответствовать вступительной части и общей тональности текста. Sincerely — С уважением данная фраза соответствует вступлению Dear с указанием имени адресата.
Что конкретно будет в законе о государственной безопасности? Закон может вступить в силу уже к сентябрю 2020 года, когда в Гонконге состоятся очередные выборы в городской парламент. Уже озвученные правила вызывают сомнения в дальнейшей судьбе автономии. По мнению местной оппозиции, закон можно будет использовать для отстранения неугодных кандидатов в городской парламент и преследования за критику в отношении КНР и китайских официальных лиц.
Возложение на суды обязанности защищать государственную безопасность ставит под вопрос независимость судебной системы города. На что могут расчитывать противники закона? С точки зрения Основного закона Гонконга вся эта процедура не очень легитимна. Во-первых, по гонконгской «мини-конституции», город должен сам принять закон о государственной безопасности.
Во-вторых, Основной закон Гонконга разрешает введение в силу китайских законов только по вопросам государственной обороны и иностранных дел. Если принятию законов в местном парламенте могут помешать оппозиция и протесты на улицах, то пекинским властям ничего из этого не угрожает. Он все равно будет принят на национальном уровне — и распространен на Гонконг. И в случае принятия обжаловать конституционность закона будет проблематично по одной простой причине: толкование Основного закона Гонконга находится в руках у Постоянного комитета ВСНП.
Так что вероятность положительного исхода практически равна нулю. Ордонанс «О государственном гимне» находился на рассмотрении городского парламента с января 2019 года, но до конца прошлого года оставался в тени законопроекта об экстрадиции. Если закон примут, то официальным гимном Гонконга станет «Марш добровольцев» — государственный гимн КНР. Публичное исполнение гимна в «искаженном» или «неуважительном» виде в том числе пародии на гимн будет наказываться штрафом в размере до 50 тысяч гонконгских долларов около 6,5 тысячи долларов США и лишением свободы на срок до трех лет.
Аналогичные меры в Гонконге предусмотрены за оскорбление государственного флага КНР они уже применялись в ходе прошлогодних протестов. Гонконгские протестующие отрицательно относятся к любым государственным символам КНР, и гимн страны — не исключение у протестов есть собственный гимн, претендующий на статус «официального», — «Glory to Hong Kong». Поэтому неудивительно, что оппозиция начала готовиться к протестам с того самого момента, как стала известна дата рассмотрения этого закона в парламенте. До сих пор его принятию успешно мешала парламентская оппозиция, которая сумела на несколько месяцев заблокировать законотворческий процесс.
Лишь в начале мая провластные депутаты смогли вернуть себе контроль над комитетом, «разморозить» рассмотрение законов и назначить дату начала второго чтения по проекту закона о государственном гимне. И 27 мая его приняли во втором чтении. К чему это все приведет?
Немного о словах despite, although и их родственниках
Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "несмотря на это" с русского на английский. Значение, Синонимы, Антонимы. Новости. Знакомства. Translation of несмотря на to English in Russian-English dictionary, with synonyms, definitions, pronunciation, example of usage and more. Слово "несмотря на" на английский язык переводится как "despite".
Как будет "несмотря на" по-английски? Перевод слова "несмотря на"
How does "несмотря на протесты" translate from russian to english: translations with transcription, pronunciation and examples in the online dictionary. Название 12 месяцев на английском и хинди. Оба выражения переводятся с английского языка как “несмотря на то, что”, “хотя”, “если бы даже”. Для того чтобы корректно использовать эти противопоставления в английском предложении, вам нужно начать свое высказывание с этих слов. Английский). API вызова. How does "несмотря на протесты" translate from russian to english: translations with transcription, pronunciation and examples in the online dictionary.