Предлагаем сегодня выучить полезные фразы, которые помогут назначить встречу на английском. Как переводится «договориться» с русского на английский: переводы с транскрипцией, произношением и примерами в онлайн-словаре. Полезные фразы для успешных переговоров на английском.
Шаблонные фразы для деловой переписки на русском и английском
Если вы посмотрите на это с моей точки зрения... Боюсь, я думал иначе. Мне очень жаль, но при всем уважении, мы вынуждены отклонить ваше предложение. Вас это устраивает? Is that an accurate summary of where you stand? Мы сделали правильное заключение касательно вашей точки зрения? Есть ли что-нибудь, что вы бы хотели изменить? Мы очень рады сотрудничать с вами.
I was looking forward to your call. Browson asked me to confirm that he would meet you at the Brew at 2 p.
Thank you for information. Looking forward to meeting him. Перевод: -Здравствуйте. Могу ли я поговорить с главным исполнительным директором, пожалуйста? Мистер Браузер занят в данный момент. Он проводит совещание. Вы не против оставить ему сообщение, пожалуйста? Это Мистер Спэроу. Мы договорились встретиться для обсуждения нового контракта.
Так что я звоню, чтобы подтвердить это. Я ждала вашего звонка. Мистер Браузер попросил меня подтвердить, что вы встречаетесь в кафе «Brew» в 2 часа дня. Спасибо за информацию. С нетерпением жду встречи с ним. So we need to change the way we are working now. And the sphere we need to pay lots of attention to is logistics and delivery. Transportation and storage costs need to be cut down. That is the main and the most obvious thing to do.
Перевод: — Недавнее исследование средних расходов клиентов показало, что нам предстоит столкнуться с предстоящими проблемами. Таким образом, мы должны изменить тактику, которую мы используем в настоящее время.
Деловой Английский Business Meetings.
See more Деловой английский язык в реальной жизни, смотри! See more Деловой английский на переговорах. Фразы с примерами.
Озвучено англичанином! Диалоги на английском языке.
Let me give you my business card. Презентация Эти фразы могут пригодиться не только для работы, но и для поступления в иностранный вуз. Dear colleagues! Let me introduce myself. My name is… — Разрешите представиться. Меня зовут… The topic of my presentation is… — Тема моей презентации … I will take some… minutes of your time.
Thank you for your attention! Собеседование Если вы проходите собеседование по Skype , не забудьте соответствующе одеться и продумать фон. И, конечно, стоит взять на заметку следующие выражения. I graduated from … university college in … — Я окончил … университет училище в … I handle stress easily. I am a team player.
Деловые переговоры на англ.яз. для судоводителей
Нет, напротив, он разрешил все свои разногласия с императором, и вместе они договорились с его святейшеством Другими словами, нас умышленно пустили по боку. Did the king of france refuse to make peace? On the contrary he settled all his differences with the emperor and both of them then settled their differences with his holiness pope clement. Скопировать Тогда позвольте мне договорится с корейской прокуратурой.
В Корею? Then let me arrange things with prosecutors there. К сожалению, нет.
Ничего удивительного. Да, что ж... Я договорился, что завтра вашего брата переведут в другую тюрьму.
Там намного безопаснее и чище. Yeah, well, whatever the case, regarding your brother, I have managed to make a little headway. I arranged for a transfer for your brother to another facility, effective tomorrow.
Скопировать Зачем нужен красивый сосед если с ним нельзя спать? Мы договорились, что никого кроме Смита на обложке не будет. We agreed that no one else from the show but Smith was going to be on the cover.
Кстати, этот вариант, похоже, находит больше поддержки см. Что же, в обоих походах есть смысл. Но несмотря на очевидную неоднозначность, в реальной жизни такие выражения встречаются. Если же вы слышите такое от коллеги — обязательно переспросите, что именно он имеет в виду. Возможно, в компании, где он работает есть свои традиции переноса митингов и все понимают друг друга с полуслова. Если же вы не понимаете, что он имеет в виду — обязательно переспросите. Это лучше, чем впустую прождать или опоздать на встречу. В этом случае неопределенности возникнуть не должно. I have a skype call with the CEO later today, so can we move our meeting up a bit, say, two hours earlier?
У сегодня еще скайп звонок с CEO, мы можем нашу встречу перенести часика на два пораньше? Is everyone ok if we push back «miscellenious» section to the next Tuesday?
While noting efforts made to accept the rights of indigenous people on traditional lands by concluding treaties, Switzerland recommended that New Zealand pursue its efforts to comprehensively settle land claims. UN-2 применять международные нормы в области прав человека и ратифицировать и в полной мере осуществлять международные договоры по правам человека, касающиеся проблемы насилия в отношении женщин и девочек; To apply international human rights norms and to ratify and implement fully international human rights instruments that relate to violence against women and girls; UN-2 Если в соответствии с возражением, порождающим супермаксимальные последствия, это государство, тем не менее, вступит в договор, то это равноценно вступлению в договор, с которым государство не согласно, и такая ситуация противоречит принципу консенсуса, который относится к одному из основополагающих принципов международного права. If, in accordance with the objection with super-maximum effect, that State were nevertheless bound, it would be equivalent to being bound by a treaty to which the State had not agreed, a situation contrary to the principle of consent, one of the most fundamental principles of international law. UN-2 В качестве альтернативного варианта он утверждал, что, поскольку стороны договорились считать местом поставки Дуйсбург, риск, связанный с нанесением ущерба, переходит лишь в Дуйсберге, и таким образом, истец сохраняет ответственность за ущерб, причиненный перевозчиком Alternatively, he asserted that as the parties had agreed upon Duisburg as the place of delivery, the risk of damage passed only at Duisburg, so that plaintiff remained responsible for the damage caused by the carrier MultiUn На восьмой Иберо-американской встрече на высшем уровне, состоявшейся в Опорто, Португалия 1998 год , главы государств и правительств договорились о создании Секретариата иберо-американского сотрудничества, который был официально сформирован на девятой Иберо-американской встрече в верхах, состоявшейся в Гаване, Куба 1999 год. UN-2 Инициатор и участник переговоров по заключению договоров о свободном перемещении людей. Promoter and negotiator of agreements on the free movement of persons. UN-2 Как часть национальной культуры литература Люксембурга начала развиваться только в XIX веке, благодаря обретению страной независимости в результате Парижского мирного договора в 1815 году, а затем Лондонского договора 1867 года.
However there are still some details left for discussion and agreement on a solution. Нам надо договориться с Сантосом. We need to deal with Santos. Таможенным администрациям следует договориться о взаимном признании статуса УЭО; Customs administrations should agree on mutual recognition of AEO status; Нам нужно договориться об ужине. We will have to arrange a dinner. Думаю, что можно договориться о более экстремальной езде. Probably you can negotiate for more extreme riding. More examples below Договориться об изыскании путей улучшения взаимодействия с Секретариатом в вопросах управления. Agreeing to identify ways to improve interactions with the Secretariat on management issues. Какое умение нужно, чтобы договориться с торгашами…- и бюрократами?
77 выражений для делового общения на английском
Главная Библиотека # Library Учебники # Study books Английский Язык Деловые переговоры на для судоводителей. Учи английский с Memrise. секретная приправа от Memrise. Из этой статьи вы узнаете, как договориться о встрече на английском, а также перенести или отменить ее. Диалоги на английском языке с переводом смотреть и слушать онлайн бесплатно.
World News
Зачастую в ходе обсуждения текущей ситуации в бизнесе нужно дать оценку происходящему. Здесь на помощь придут следующие выражения. Твиты Илона Маска не обеспечивают хорошую картину для акций Tesla. To give relief to the markets, political or social situation — принести улучшение на рынке, политической или социальной ситуации. This week is unlikely to bring a noticeable relief to the markets. Эта неделя вряд ли принесет заметное облегчение рынкам. Проблемы за проблемами При этом не менее важно уметь грамотно выстроить коммуникацию, когда нужно сказать о том, что ваше взаимодействие столкнулось с серьезными проблемами. I hate to break it to you, but...
I hate to break it to you, but the dynamics do not appear to be positive. Не хочу вас расстраивать, но динамика не выглядит положительной. With all due respect... With all due respect, this person is not competent enough to participate in this discussion. При всем уважении, этот человек недостаточно компетентен, чтобы участвовать в этой дискуссии. A root cause — основная причина. The root cause of skyrocketed prices is broken logistics all over the world.
Первопричиной стремительного роста цен является нарушение логистики во всем мире. А иногда проблемы в бизнесе могут быть настолько серьезны, что лучший выход — взять тайм-аут или, по крайней мере, не форсировать события и тогда сообщить об этом поможет следующее выражение: 7. To keep a low er profile — залечь на дно, не высовываться.
А в этом материале мы разберём этапы переговоров и какие фразы на английском стоит использовать. Этап 1. Подготовка Постарайтесь узнать, с кем вам предстоит общаться. Возможно, кто-то из ваших коллег уже разговаривал с этими людьми и может рассказать об их особенностях общения на переговорах. Ещё стоит заранее продумать: что вы в идеале хотите получить от переговоров; на какой альтернативный вариант можете согласиться; предложения, условия и контрпредложения для собеседника; на какие уступки вы можете пойти, а на какие нет.
Этап 2. Налаживание контакта с собеседниками В англоговорящих странах принято начинать встречи со small talk. Он помогает расположить людей к себе и подготовить их к разговору. О том, как его вести, можно прочитать в статье «Зачем и как вести small talk с иностранными коллегами». После непринужденного общения можно переходить к переговорам. Просигнализировать этот переход помогут специальные фразы: All right then. Shall we start by clarifying what is needed? Right, shall we get down to business?
To start us off… I suggest we start by… Этап 3. Сбор информации Чтобы что-то уточнить и получить новые сведения от участников, нужно задавать вопросы — открытые и закрытые.
I would prefer... Уточнение Во избежание недоразумений, особенно в среде, где английский является «лингва франка», важно четко обозначать свои цели, но также требовать разъяснений, когда вам что-то непонятно. В противном случае переговоры могут пойти в неправильном направлении и может произойти такая ситуация, когда будет уже поздно для того, чтобы исправить положение. Всегда лучше перестраховаться. Let me make sure I got your point. Could you please tell me again how you feel about...?
We just want to make sure we got this part straight. What do you mean by... Компромисс Иногда во время переговоров требуется идти на компромисс, и то, как вы это делаете, часто является показателем важности некоторых условий переговоров. Помните: когда вы идете на компромисс, подумайте о том, что вы можете получить взамен.
What do you mean by... Компромисс Иногда во время переговоров требуется идти на компромисс, и то, как вы это делаете, часто является показателем важности некоторых условий переговоров. Помните: когда вы идете на компромисс, подумайте о том, что вы можете получить взамен. In exchange for.... We are ready to accept your offer; however, there would be one condition. We could offer you... Offering you... Торг Это момент для обсуждения конечной цены и условий сделки, где нужно быть твердым, амбициозным и готовым бороться за свои предложения до конца. На этом этапе вы можете действовать жестко или, наоборот, мягко. В любом случае, подготовка стратегии приведет вас к победе.
Диалог на тему: Новости (The News) на английском языке с переводом
Телефонный разговор на английском — задача довольно сложная, ведь мы не видим ни мимику, ни жесты собеседника. Как в английских газетах, так и в новостях на английском телевидении текст заголовков часто написан в настоящем времени. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "договориться" с русского на английский.
Text translation
There is echo. To adjust the sound settings — настроить звук To adjust the microphone settings — настроить микрофон Проблемы с видео Еще одна особенность онлайн-встреч — это video issues проблемы с видео. Деловые переговоры могут прерваться на моменте, когда один из собеседников внезапно пропал из виду или «завис» с открытым ртом или с забавным выражением лица. Держите фразы, которые можно и нужно использовать, если вдруг возникли сложности с созерцанием видео друг друга: You are frozen. I am having a video issue. I cannot turn on my camera. There are some connection issues.
You should adjust your video settings. Еще несколько рекомендаций, которые помогут сделать вашу картинку на видео лучше: Neutral background нейтральный фон , на котором ничего не движется и не отвлекает внимание онлайн-собеседников. Лучше, если другие участники видят вас вместе с плечами, или даже по пояс, чтобы было видно ваши руки и жесты. Если собеседники обозревают только ваш forehead или the top of your head, без признаков шеи и остального тела, это производит не самое лучшее впечатление. Вы должны быть well-lit хорошо освещены. Лучшая картинка получается, когда the light падает на лицо, поэтому не располагайтесь against the window спиной к окну , иначе видео будет засвечено.
Чтобы у ваших собеседников не создавалось впечатление, что вы смотрите на них снизу или сверху, выбирайте good angle: лучше всего располагать камеру directly in front of your eyes. Как уточнить информацию на видеоконференции Принимая во внимание все sound and video issues, может возникнуть ситуация, когда вы не расслышали, не поняли, не уловили сказанное на английском Что делать? Конечно, переспрашивать и уточнять! Could you repeat it, please?
Thank you for your time. How do I get in touch with you?
Let me give you my business card. Презентация Эти фразы могут пригодиться не только для работы, но и для поступления в иностранный вуз. Dear colleagues! Let me introduce myself. My name is… — Разрешите представиться. Меня зовут… The topic of my presentation is… — Тема моей презентации … I will take some… minutes of your time.
Thank you for your attention! Собеседование Если вы проходите собеседование по Skype , не забудьте соответствующе одеться и продумать фон. И, конечно, стоит взять на заметку следующие выражения.
Сэм: Какой кошмар! Они там, конечно же. Они отправились туда по рабочей командировке. Мне нужно позвонить им немедленно. Andrew: Yes, check if everything is well with them. You never know with these distant countries. Some of them are exposed to various natural disasters. Эндрю: Да, проверь все ли с ними в порядке. Никогда не знаешь чего ожидать с этими дальними странами. Некоторые из них подвержены различным стихийным бедствиям. He said that they are fine. However, there are lots of victims and destruction on the mainland. I told them to come back home as soon as possible. Сэм: Я только что разговаривал со своим отцом. Он сказал, что они в порядке. Цунами не дошел до их многоквартирного дома. Однако, на материке много жертв и разрушений. Я сказал им, чтобы они возвращались по возможности быстрее. All the channels are talking about it now. Эндрю: О, ну это хорошая новость. Все каналы сейчас говорят об этом. Sam: Wait! Can you go two channels back? I think, I saw something. Сэм: Подожди! Ты мне мог бы вернуться на два канала назад. Кажется, я что-то увидел. Эндрю: Вот, это снова новости.
Вас могут попросить высказать свое мнение, или озвучить свои соображения по теме: What does each of you think about this? What are your thoughts about this? Would you like to add anything? What are your views on the proposal? Can we get your input into the discussion? Как озвучить свое мнение Для того, чтобы вступить в диалог и выразить вашу точку зрения на английском, вам обязательно понадобятся специальные вводные фразы: As far as I am concerned,... I am sure that... I am certain that... I dare say that... I guess that... It seems to me that... My belief is that... My conviction is that... Больше фраз для совещаний на английском, а также полезных collocations для выражения вашего мнения вы найдете в этом материале Кроме того, вам непременно пригодится лексика для выражения согласия и несогласия in English. Это универсальный vocabulary подойдет и для совещаний на английском и для обычного повседневного общения. И не забудьте, пожалуйста, to unmute yourself перед тем, как начнете выражать свои согласия, несогласия и мнения. Иначе никто вас не услышит и не сможет оценить ваши идеи и знание английского языка.
Как провести деловые переговоры на английском с иностранными компаниями. Как быть успешным!
3,410 FREE Easy News English lesson plans. EFL/ESL graded news lessons, news in 7 levels, current events. Примеры перевода «мы смогли договориться» в контексте: Мы должны договориться. We gotta make some kind of a deal here. let's make it round about six o' clock-давайте договоримся на шесть. есть еще ready is ready-решено, договорились. И почему для того, чтобы договориться о встрече потребовалось 23 звонка? Словарь: русском» английский Переводы: arrange, agree, reach an agreement, reach agreement, agree on. перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение.
Text translation
How is [date and time] for you? Are you available on [date]? Would [alternate date] be okay? Could we meet on [alternate date] at [alternate time] instead?
Назначаем день встречи Если вам нужно организовать деловую встречу, вам стоит выбрать день, который будет удобным для всех участников. Например, вы можете сказать: How is Monday for you? Does Tuesday work for you?
Договариваемся о времени В бизнес-английском обычно используется указания времени с пометками a.
Взамен себя пошли на переговоры того, кто носит почтенное имя. Произношение Сообщить об ошибке Instead send honored name in your place to broach negotiation. А также нулевой прогресс достигнут в выходе из тупика в переговорах по новому договору о запрещении производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия; Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке And there has been zero progress on breaking the negotiating stalemate on a new treaty to ban production of fissile material for nuclear weapons; Конечно, двусторонние переговоры могут быть иногда непростыми. Произношение Сообщить об ошибке Of course, bilateral talks may be contentious at times. Может потребоваться внесение изменений в другие законы в целях оказания поддержки и содействия как переговорам о добровольной реструктуризации, так и этому виду ускоренного реорганизационного производства. Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке Other laws may need to be modified to encourage or accommodate both voluntary restructuring negotiations and this type of expedited reorganization proceedings. Во- первых , Каупервуд, конечно , вел переговоры с Джонсоном и Стэйном. Произношение Сообщить об ошибке There were primarily, of course, his negotiations with Johnson and Stane.
Мы сожалеем о всех неудобствах, вызванных… Please accept our sincere apologies. Но в бизнес-переписке так поступать нельзя. Вместо этого приходится употреблять более мягкие конструкции, за которыми стоит все тот же жесткий вопрос. According to our records... Вежливость в переписке или как намекнуть на новые встречи С бизнес-партнерами не стоит прощаться окончательно. Даже после окончания проекта, вам лучше сохранить отношения для следующих заказов. До скорой связи В конце деловых писем на английском зачастую будет уместно между строк напоминать партнеру, когда вы в следующий раз ждете от него информации. I look forward to seeing you next week. I look forward to meeting you on the date. An early reply would be appreciated. I would be happy to have an opportunity to work with your firm again. We look forward to a successful working relationship in the future. We would be pleased to do business with your company. Конечно, деловой английский — это не всегда легко.
To whom it may concern or Dear Mr. Reason for writing the letter: I am writing to arrange an appointment with you in the upcoming week. Explain the reason for the appointment: The purpose of the appointment is to discuss the promotion in the Sales department, I would like to be considered for this promotion. Ask them to contact you whenever it is convenient for them: If you are interested in discussing the promotion further with me, please tell me a time that is convenient.