Интересные рецензии пользователей на книгу Цветы для Элджернона Дэниел Киз: Этак книга занимает почетное первое место в моем сердце вот уже 15 лет. Не забывайте оставлять комментарии:) И делитесь книгами, разбор которых хотели бы увидеть! Цветы для Элджернона Киз Дэниел "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза входят в программу обязательного чтения в американских школах. Цветы для Элджернона Киз Дэниел "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза входят в программу обязательного чтения в американских школах. Роман «Цветы для Элджернона» Дэниела Киза в жанре «мягкой» научной фантастики рассказывает о молодом умственно отсталом человеке Чарли, который становится участником эксперимента по повышению интеллекта.
Похожие статьи
- Смысл названия книги
- Как появились «Цветы для Элджернона»
- Дэниел Киз "Цветы для Элджернона": sa_t_i — LiveJournal
- Творчество Д.Киза и обзор романа «Цветы для
- Как появились «Цветы для Элджернона»
Философские идеи романа "Цветы для Элджернона"
Попробуйте сервис подбора литературы. Вы всегда можете отключить рекламу. KEYES The article focuses on lexical and syntactical speech activity peculiarities within psycholinguistic analysis. The basis of the research is the protagonist linguistic personality of the story «Flowers for Algernon» by D. The study makes it possible to reveal the differences in the speech organization in different linguistic personality levels.
Johnson M. Маккормак, Э. Арутюновой, М. Sfard A.
Толковый словарь Merriam-Webster. Словарь Мультитран. Оксфордский толковый словарь [Электронный ресурс]. Рьянова, И.
Хижняк Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н. В статье рассматриваются лексические и синтаксические особенности построения речевой деятельности в рамках психолингвистического анализа. За основу исследования взята языковая личность главного героя рассказа Д. Киза «Цветы для Элджернона».
Выявлены различия в организации речи на разных уровнях языковой личности. Ключевые слова: психолингвистика, психолингвистический анализ, письменная речь, внутренняя речь, речевая деятельность, языковая личность. The article focuses on lexical and syntactical speech activity peculiarities within psycholinguistic analysis. Keywords: psycholinguistics, psycholinguistic analysis, written speech, inner monologue, speech activity, linguistic personality.
Появление новых научных областей обусловлено связью смежных дисциплин. Так, вторая половина XX века характеризуется ростом интереса лингвистов к психологии, что привело к возникновению такого понятия, как психолингвистика. В ходе обсуждений на семинаре, организованном и проведенным Комитетом по лингвистике и психологии штата Индиана, данная наука была обозначена автономной. Американский психолог Ч.
Осгуд, выступавший одним из основоположников психолингвистики, определил дисциплину как науку о соотношении процесса речи с психикой человека [1, с. Исследование проводилось и отечественными учеными. Так, лингвист А.
Формула "Элджернона-Гордона" в действии. Мы развиваемся, познаем, чтобы облегчить себе жизнь, создаем разумные машины, искусственный интеллект, облегчаем себе жизнь настолько, что наш мозг в конце концов неизбежно деградирует. После вскрытия мозг Элджернона оказался вообще без извилин Для чего нам познание, на что мы его употребили? Ради этого мы ушли из рая? Он теряет рассудок, но вернуться к блаженному незнанию не может. Он прощает всех, едет в интернат, чтобы жить среди подобных ему и найти там друзей. Он возвращается в свой потерянный рай.
Известно, что роман не принимали издатели, требуя изменить конец. Они хотели, чтобы герой женился, у него родились дети классический хэппи энд. Как мы понимаем, такой конец противоречил бы замыслу, идее книги - и был невозможен. Роман Дэниела Киза развенчивает идею цивилизации, обожествляющей разум, рассудок, при этом призывает нас к милосердию и состраданию. Замысел возник после того, как родители принудили его учиться медицине вопреки его желанию стать писателем. Желание героя романа стать умным возникло в ответ на запросы матери, только так она могла принять сына. Мать героя боялась, что мальчик, взрослея, может совратить свою сестру, поэтому отказалась от него. Мужчина не может решить свои проблемы в интимной сфере, потому что в нем живы страхи, навязанные матерью возьму нож, если замечу что-то Только теряя рассудок, он оказывается способным на близость с любимой. Близость оказывается решением проблемы одиночества, мучавшей его всю жизнь. Удалить эту сцену невозможно, поскольку она является идееобразующей.
Она снова отсылает нас к Божьему замыслу, ведь близость мужчины и женщины задумана для рая, это Божий дар. Родители табуируют эти темы, демонизируют, делают вид, что эта сфера в жизни человека не важна. А потом оказывается, что ребенок входит во взрослую жизнь с массой проблем, комплексов и предубеждений.
Ушаковой, становятся целые слова, обладающие особой смысловой нагрузкой для конкретной личности [1, с. Итак, письменная речь позволяет увидеть изменения на структурно-языковом уровне личности. Начало произведения отмечается допущением ошибок на уровне слов, что исправляется на протяжении повествования. Сравните: Prof Nemur says if it werks good and its perminent they will make other pepul like me smart also. Вышеприведенные примеры являются демонстрацией разницы в ходе мыслей героя: в первом случае - мысль донесена просто, в ней прослеживается элементарное включение логики; во втором - осознанное выстраивание более сложных причинно-следственных связей. На этом этапе происходит переход к следующему уровню - лингвокогнитивному.
В стремлении понять себя литературный герой погружается в разные эмоциональные состояния. Одним из ведущих был определен страх. Особым проявлением личностного изменения отмечаем редкие, но яркие вспышки гнева, с которыми, со слов Чарли, он сталкивается впервые: I don 7 recall ever being so angry before. I had reached a new level, and anger and suspicion were my first reactions to the world around me. My anger was an exciting feeling, and I didn 7 give it up easily. I was ready to fight. В одном абзаце встречается несколько раз слово anger, контекстуально представленное посредством эпитетов new level, exciting feeling. Описание непривычного для героя чувства раскрывается и через метафорический оборот: I felt the blood rush to my face again. А также в противопоставлении себя настоящего с прошлым: I find no pleasure in discussing ideas any more on such an elementary level.
Эту же задачу выполняют и параллельно построенные синтаксические единицы: How different they seem to be now. And how foolish I was ever to have thought that professors were intellectual giants. Так, концепт «страх» играет роль не только в контексте самой личности, но и относительно его окружения. Например: Everyone seems frightened of me. Непонимание же главного героя причин изменения в окружающих его людях наблюдается в следующих строках: «... I can feel their hostility. I guess it will take time for them to get used to the changes in me. Вышеприведенное описание демонстрирует начало размышлений в целом о жизни и месте человека в ней. Например: Why should it suddenly start to bother me?
Появление риторических вопросов к самому себе приводит к процессу рассмотрения себя со стороны. Главный герой как будто отделяется от самого себя. Например: Isee Charlie «... What did he do first?
Герой действительно становится гением, но общество его все равно не принимает, любви он не находит. Записи настолько искренние, что нам дается возможность не только увидеть мир глазами слабоумного человека, но и заглянуть в его душу. Именно поэтому педагоги стремятся дать эту книгу детям. Она поможет им принять непохожих на них людей, научит терпимости.
Я все же не рекомендовала бы книгу в таком раннем возрасте, и не потому, что роман содержит пристойные сцены сексуального характера дети не поймут и роль этих сцен. В 12 лет дети не способны увидеть другие уровни понимания текста, что значительно обеднит восприятие книги. Лучше - немного позже, лет с 14. Конечно, автор проникновенно пишет о жизни человека, отличающегося от других. Ставит острые вопросы, что есть норма, каково жить людям, не вписывающимся в среднестатистическое среднее, почему общество не принимает тех, кто глупее или умнее, тех , кто не похож на них. Но, на мой взгляд, автор ставит перед читателем более важные и глобальные вопросы, те, которые мы относим к разряду вечных. Перед операцией одна из санитарок, Хильда, рассказывает Чарли про Адама и Еву, древо познания. Так автор вводит тему потерянного рая.
Действительно, Чарли за короткий период проходит историю человечества, покинувшего ради познания рай. Он теряет покой, видит отношение других к себе, начинает стесняться, замыкаться, теряет друзей, чувствует одиночество. Он видит слабости людей, их грехи, несовершенство, он уже не может их любить. Чарли начинает терять веру в Бога. Чарльз чувствует себя нагим. Люди, ушедшие из рая, уже не могут быть счастливыми. Они стремятся в космос, в глубины вселенной, раскрывают тайны мироздания , делают открытие за открытием - но все это не приближает к счастью, а уводит от него. Почему мы, разумные люди, создаем мир, который на бешеной скорости несется к собственной гибели?
Тема одиночества цветы для элджернона. «Цветы для Элджернона
Заканчивается книга «Цветы для Элджернона» примечательной фразой – он просит по возможности навещать могилку Элджернона на заднем дворе и приносить ему цветы. «Цветы для Элджернона»: смысл, анализ и проблематика книги Дэниел Киз. Аннотация «Цветы для Элджернона» знакомит читателя с кратким описанием сюжета. Произведение Д. Киза "Цветы для Элджерона" относят к научной фантастике, в которой затронута тема отношения обычных людей к неполноценным, особенным людям. Анализ литературного стиля в «Цветах для Элджернона» «Цветы для Элджернона» — это литературное произведение, которое объединяет в себе элементы научной фантастики, драмы и социальной проблематики.
Дэниел Киз "Цветы для Элджернона"
Наконец, на публикацию согласились представители британского издательства Harcourt. И в 1966 году роман «Цветы для Элджернона» увидел свет, а уже через год Дэниел Киз стал обладателем престижной премии от ассоциации писателей-фантастов Небьюл. Надо отметить, что Киз является единственным автором, который был удостоен двух почетных литературных премий за произведения с одинаковым названием, героями и фабулой. За годы после выхода произведение было переведено на 27 языков и выпущено более чем в 30 странах.
Помимо высоких продаж и признания критиков, произведение вошло в американскую школьную программу по литературе, что подчёркивало её культурное значение. Но вот парадокс - произведение Киза также вошло и в число 50 классических книг, которые чаще всего пытались убрать из библиотек и школьных программ. Как и оригинальный рассказ, роман получил экранное воплощение.
Самая первая и наиболее известная экранизация «Цветов для Элджернона» была выпущена на большие экраны в 1968 году в США. Несмотря на всю сложность создания сценария по «дневнику слабоумного», его автор - Стёрлинг Силлифант постарался на славу, за что и получил свой «Золотой глобус», а Клифф Робертсон - актер, исполнивший роль Чарли Гордона, за свою работу был удостоен «Оскара». В целом фильм получился крайне эмоциональным, в том числе, благодаря музыке Рави Шанкара.
Но исходный сюжет подвергся значительным изменениям, и оттого главная идея произведения получила принципиально иную трактовку. Французская телеверсия романа, созданная режиссером Давидом Дельрие 2006 г. В ней Шарль не работал в пекарне и не скрывал от зрителей свои чувства, сны и воспоминания.
Жюльен Буаселье, актер, сыгравший заглавную роль, ярко отыграл все изменения, произошедшие с его персонажем, заставляя верить в происходящее на экране и искренне сопереживая герою. Очень популярно это произведение в Японии. Довольно сложно представить себе дораму азиатский сериал или фильм про Чарли Гордона, но, тем не менее, только в Японии за последние 20 лет их было снято целых две.
И если сюжет фильма 2002 года был максимально приближен к оригиналу, то картина Кена Ёсиды, снятая в 2015 году, переносит нас в современную Японию, со всеми вытекающими последствиями. С момента первой публикации, главное произведение Дэниела Киза никогда не уходило из печати и стало культовым во многих странах.
Для меня таким стал христианский подтекст этой книги. Во многих религиях, и в христианстве в том числе, были, а порой есть и по сей день фанатики, утверждающие, что если бог сделал человека больным, значит такова его воля или это расплата за грехи в прошлых жизнях, если религия заменяет божью волю кармой , лечить такого человека иначе чем молитвами — идти против божьей воли, значит совершать грех. В особо терминальных случаях даже спасение жизни — утопающего, например — может считаться в глазах верующих нарушением божьей воли или вмешательством в судьбу. Постер первой экранизации книги В «Цветах для Элджернона» проглядывается именно такой посыл, складывается из деталей, слов и поступков персонажей — не надо лечить слабоумных. Такими их создал бог, это их судьба и их место в мире, только на нём они могут быть счастливыми почему-то даже сторонники такого бесчеловечного взгляда на бога, всё равно считают, что он добр и желает своим творениям счастья. Пока Чарли был слабоумным, он считал свою жизнь хорошей и был вполне счастлив — у него была работа, друзья, которым с ним было весело, он ходил в школу и мечтал научиться читать. Но чем умнее он становился, тем больше у него прибавлялось проблем и забот, а вместо радости и веселья он всё чаще чувствовал злость и обиду. Однако одной этой сюжетной линии было бы недостаточно по крайней мере для меня , чтобы вывести мораль о грехе исправления божьего замысла.
Кроме неё в книге есть несколько деталей, подтверждающих эту теорию. Первой такой деталью, за которую я и зацепилась взглядом, стала медсестра, ухаживающая за Чарли после операции, которая прямым текстом говорит о том, что учёные совершили грех. Поначалу я отмахнулась от этого — слова персонажа ещё не позиция автора, а религиозных фанатиков вставляют в свои книги многие фантасты.
Однако, в механизме изменения мозговой деятельности, была заложена ошибка, которая делала обратную регрессию умственных способностей необратимой.
Чарли осознает это, но ничего не может поделать, теряя свою гениальность с каждым днем и впадая в амнезию. Со временем слог его отчетов становится более беден, он снова забывает пунктуацию, грамматику, и становится тем же человеком, что был до операции. Роман довольно прост в усвоении, и, на первый взгляд, ничего, кроме этой грустной истории, в нем увидеть нельзя. Но так ли это?
На самом деле, здесь можно выудить множество философских идей, которые сразу бросаются в наметанный в глубоком анализе литературы глаз. Философский посыл произведения можно разделить на несколько уровней. Сначала необходимо выделить некоторые иррационалистические нотки. По мере роста разумности Чарли начинает все сильнее отчуждаться от людей.
Ему постоянно говорят, что во времена своего умственного отставания он был добродушным, улыбчивым, имел множество друзей. Но он прекрасно понимает, какова была цена этой «дружбы». Если человек вечно улыбающийся дегенерат, то, конечно, он постоянно будет находиться в компании других людей. Но какова цена такой социальности?
Она состоит в том, что Чарли притягивал к себе людей лишь потому, что был вечным мальчиком для битья и клоуном, являлся легкой целью для постоянных издевок окружающих. По сути, эта «социальность» является все тем же отчуждением, только не осознаваемым умственно отсталым человеком. Став разумным, Чарли его осознал и отчуждение всего-навсего стало более непосредственным. Человек снимает отчуждение в совместной умственной и практической деятельности, но особенность современного общества такова, что ни односторонний глупец, ни гениальный ученый не могут заниматься оной просто потому, что не соответствуют усредненному уровню одностороннего развития остальных людей.
Книга эмоционально тяжелая, но читать ее однозначно нужно. Читать и думать…. А можно читать и обдумывать каждую страницу.
Станица за страницей погружает читателя в трансформации главного героя. Хотя роман относится к жанру научной фантастики, от фантастики в нем только медицинский метод повышения уровня интеллекта. И служит он единственной цели - создать сюжет.
А в остальном,то человеческая драма, социальная и очень глубокая. Хотя повествование легкое и не давит тяжестью конструкций и размышлений. Задача - высветить очевидное, а не вскрыть неведомое.
Дневник с ошибками Чтобы показать мир таким, как его видит Чарли, автор использует известный прием - книга написана в виде дневника героя, и в тексте полно ошибок. Ведь человек со слабым разумом так и думает - с ошибками. Читатель видит его мир, думает его мыслями, его конструкциями, его оборотами речи.
«Цветы для Элджернона»: почему любовь героев была обречена
Рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Цветы для Элджернона» по главам на нашем сайте. Полезный материал по теме: Анализ произведения «Цветы для Элджернона» Д. Киз По произведениям литературы Стр. Итак, роман Д. Киза «Цветы для Элджернона» в полной мере раскрывает взаимоотношения общества и отдельно взятой личности, которая в силу известных причин, не может соответствовать принятой в нём норме.
Главные герои романа
- «Цветы для Элджернона» краткое содержание романа Дэниела Киза
- Книга Дэниела Киза «Цветы для Элджернона»
- О смыслах и подтекстах «Цветов для Элджернона»
- Философские идеи романа "Цветы для Элджернона"
- Спасибо за отзыв
- Аудиокнига
«Цветы для Элджернона» краткое содержание романа Дэниела Киза
Цветы для Элджернона Киз Дэниел "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза входят в программу обязательного чтения в американских школах. Обложка книги "Цветы для Элджернона" Однако, когда работа была закончена, возникла проблема с издательством Doubleday, для которого и готовилась расширенная версия рассказа: редакторы компании также желали другого завершения истории Чарли. Роман «Цветы для Элджернона» Дэниела Киза в жанре «мягкой» научной фантастики рассказывает о молодом умственно отсталом человеке Чарли, который становится участником эксперимента по повышению интеллекта. Главная» Новости» Цветы для элджернона главная мысль проблематика.
Цветы для элджернона анализ кратко
Дэниэл Киз родился в Нью Йорке в 1927 году. Семья мальчика была небогатой. Как вспоминал сам Киз, в годы Великой депрессии его отец часто уходил из дома на поиски подработки ещё до рассвета, выпив лишь кружку кофе натощак. Мать Киза работала косметологом. Профессию она освоила сама. Никто из родителей юного Дэниэла не получил полноценного образования ввиду частых переездов в детстве. Поэтому Уильям и Бетти Киз постоянно наказывали своему сыну хорошо учиться в школе, чтобы добиться успеха в жизни. Мальчик был не против. С самого раннего детства он любил много читать и узнавать новое. Книги, как правило, ему приносил отец из своего магазина.
Вероятно, именно из-за увлечения литературой у Дэниэла быстро развилась близорукость. Годы шли и близился момент, когда юноше следовало определиться со своей будущей профессией. Родители с самого детства хотели, чтобы их сын выучился на врача. На вопросы ребёнка о причинах такого выбора, мама и папа отвечали: «Потому что врач похож на Бога. Он лечит и спасает жизни. Мы хотим, чтобы ты тоже исцелял людей». Дэниэл не спорил и решил, что аргументы родителей вполне убедительны. Да и расстраивать их не хотелось. Он попрощался с мечтой стать знаменитым писателем, начал работать и копить деньги на обучение в медицинском колледже.
Но иногда у него всё-таки возникали мысли попробовать стать и врачом, и писателем одновременно. Киз проучился по подготовительной программе для будущих студентов-медиков в университете Нью-Йорка целый год, потратив практически все сбережения и гадая, где бы найти денег на оплату осеннего семестра. Но молодой человек чувствовал, что учёба не приносила ему удовольствия. Одним апрельским утром 1945 года у Киза в голове появилась мысль: «Моё образование отдаляет меня от людей, которых я люблю. Как это можно исправить? Затем, внезапно, возникла и вторая: «Если бы было возможно увеличить интеллект человека, то, к чему бы это привело?
Меня очень увлекло развитие способности главного героя крайне трезво оценивать окружающую действительность, его критика.. В одном небольшом рассказе автор сумел раскрыть очень много тем, оставляя за читателем право делать выводы самому. Вместе с разумом пришло обостренное ощущение бессмысленной мультитонной гаммы бытия, миф богоподобности окружающих развенчан. В потемках слабоумия скудный огонек знаний дарил герою четко очерченные стремления. После операции, ослепляющий, бесконечный поток познания погрузил его в абсолютную бессвязно наполненную пустоту мира. Очень трогательный и грустный рассказ о человеке, который прожил удивительную жизнь: был умственно отсталым, потом гением, а под конец вновь деградировал до прежнего уровня.
Я хочу быть умным». В другом классе у него был отстающий ученик, которому удалось добиться прогресса в учёбе. Но он забыл всё после того, как перестал ходить на занятия. Киз говорил: «Когда мальчик вернулся в школу, он разучился делать абсолютно всё, даже читать. За этим было очень грустно наблюдать». Именно эти два события заставили Киза объединить все идеи, которые крутились у него в голове с 1945 года: от разногласий с родителями до вскрытия мыши в университете Нью-Йорка. Он взял перерыв от преподавания и написал небольшой рассказ — «Цветы для Элджернона». Киз назвал мышонка в честь английского поэта Элджернона Суинберна, потому что это имя показалось ему необычным. Преподаватели из колледжа, где писатель получил образование психолога, стали прототипами учёных Штрауса и Немура. В 1958 году он связался с редактором журнала Galaxy Science Fiction и предложил ознакомиться с историей. В издательстве были готовы опубликовать рассказ, но с одним условием: изменить концовку на более оптимистичную. Мини-рассказ «Цветы для Элджернона» был опубликован в апреле 1959 года и принёс Дэниэлу Кизу одну из главных наград в мире литературы — премию Хьюго. За следующие несколько лет история неоднократно перепечатывалась в сборниках лучших рассказов. Мини-рассказ также был адаптирован для телевидения в рамках американского шоу The United Steel Hour. В 1962-1965 годах Киз работал над расширенной версией рассказа, планируя опубликовать свою первую книгу. Но когда работа была закончена, возникли проблемы с издательством Doubleday, для которого и готовилась расширенная версия рассказа: редакторы компании тоже хотели другого завершения истории Чарли. Киз вновь отказался от внесения корректировок в концовку, вернул аванс и начал искать другое издательство. За следующий год Киз предложил книгу пяти компаниям, но в каждой из них он получал отказ. Наконец, на публикацию согласились представители британского издательства Harcourt. В 1966 году книга «Цветы для Элджернона» попала на полки магазинов, а в 1967 году Дэниэл Киз стал обладателем премии Небьюла. Правда в этот раз он разделил победу с Сэмюэлем Делайни — автором «Вавилон-17». По большей части, книга расширяет оригинальный рассказ. Например, в неё добавлены сюжетные линии с семьёй Чарли, а некоторые детали место работы главного героя изменены. Концовка новой версии стала чуть более определённой: в рассказе главный герой просто уезжает из Нью-Йорка. За годы после выхода произведение было переведено на 27 языков и выпущено более чем в 30 странах.
Физически невыносимо читать, когда Чарли вспоминает о том, как мать лупила его до беспамятства за то, что он подсматривал за сестрой и её подругой. Именно с этим Чарли пытается разобраться. Он ищет встречи с родителями, чтобы понять, причины такого поведения своей матери и главное, чтобы доказать другим и, в первую очередь самому себе, что он существовал и был личностью уже до операции. После операции сознание Чарли расщепляется. Интеллект становится стеной не только между ним и старыми знакомыми, но и между его новой личностью и тем маленьким напуганным ребёнком, который до сих живёт в нём и периодически выходит из тени — Чарли пытается с ним говорить и взаимодействовать. В результате долгих размышлений Чарли приходит к выводу, что чистый интеллект ничего не значит в жизни человека: «До меня дошло, что чистый разум сам по себе ничего не значит.